Tabuisierte Sprachvarietäten im Russischen und ihre Übersetzung ins Deutsche:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Frankfurt, [Germany]
Peter Lang GmbH
2016
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Description based on online resource; title from PDF title page (ebrary, viewed July 15, 2016) |
Beschreibung: | 1 online resource (132 pages) |
ISBN: | 9783631674956 9783653067866 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV044015743 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 170126s2016 |||| o||u| ||||||ger d | ||
020 | |a 9783631674956 |c Print |9 978-3-631-67495-6 | ||
020 | |a 9783653067866 |c Online |9 978-3-653-06786-6 | ||
035 | |a (ZDB-38-EBR)ebr11224305 | ||
035 | |a (OCoLC)954904895 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV044015743 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a ger | |
082 | 0 | |a 412 |2 23 | |
100 | 1 | |a Wagner, Sebastian |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Tabuisierte Sprachvarietäten im Russischen und ihre Übersetzung ins Deutsche |c Sebastian Wagner |
264 | 1 | |a Frankfurt, [Germany] |b Peter Lang GmbH |c 2016 | |
264 | 4 | |c © 2016 | |
300 | |a 1 online resource (132 pages) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
500 | |a Description based on online resource; title from PDF title page (ebrary, viewed July 15, 2016) | ||
650 | 4 | |a Sprache | |
650 | 4 | |a Language and languages |x Etymology | |
650 | 0 | 7 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Tabuwort |0 (DE-588)4126430-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachvariante |0 (DE-588)4077741-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Fäkalsprache |0 (DE-588)1026544157 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |8 1\p |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Sprachvariante |0 (DE-588)4077741-8 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Tabuwort |0 (DE-588)4126430-7 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Fäkalsprache |0 (DE-588)1026544157 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 5 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | |8 2\p |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |a Wagner, Sebastian |t Tabuisierte Sprachvarietäten im Russischen und ihre Übersetzung ins Deutsche |
912 | |a ZDB-38-EBR | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029423353 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804177008630956032 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Wagner, Sebastian |
author_facet | Wagner, Sebastian |
author_role | aut |
author_sort | Wagner, Sebastian |
author_variant | s w sw |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV044015743 |
collection | ZDB-38-EBR |
ctrlnum | (ZDB-38-EBR)ebr11224305 (OCoLC)954904895 (DE-599)BVBBV044015743 |
dewey-full | 412 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 412 - Etymology |
dewey-raw | 412 |
dewey-search | 412 |
dewey-sort | 3412 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02214nmm a2200541zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV044015743</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">170126s2016 |||| o||u| ||||||ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783631674956</subfield><subfield code="c">Print</subfield><subfield code="9">978-3-631-67495-6</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783653067866</subfield><subfield code="c">Online</subfield><subfield code="9">978-3-653-06786-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-38-EBR)ebr11224305</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)954904895</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV044015743</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">412</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Wagner, Sebastian</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Tabuisierte Sprachvarietäten im Russischen und ihre Übersetzung ins Deutsche</subfield><subfield code="c">Sebastian Wagner</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Frankfurt, [Germany]</subfield><subfield code="b">Peter Lang GmbH</subfield><subfield code="c">2016</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2016</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (132 pages)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (ebrary, viewed July 15, 2016)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sprache</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Language and languages</subfield><subfield code="x">Etymology</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Tabuwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126430-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachvariante</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077741-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Fäkalsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)1026544157</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Sprachvariante</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077741-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Tabuwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126430-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Fäkalsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)1026544157</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="5"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="a">Wagner, Sebastian</subfield><subfield code="t">Tabuisierte Sprachvarietäten im Russischen und ihre Übersetzung ins Deutsche</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-38-EBR</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029423353</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
genre | 1\p (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV044015743 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:41:15Z |
institution | BVB |
isbn | 9783631674956 9783653067866 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029423353 |
oclc_num | 954904895 |
open_access_boolean | |
physical | 1 online resource (132 pages) |
psigel | ZDB-38-EBR |
publishDate | 2016 |
publishDateSearch | 2016 |
publishDateSort | 2016 |
publisher | Peter Lang GmbH |
record_format | marc |
spelling | Wagner, Sebastian Verfasser aut Tabuisierte Sprachvarietäten im Russischen und ihre Übersetzung ins Deutsche Sebastian Wagner Frankfurt, [Germany] Peter Lang GmbH 2016 © 2016 1 online resource (132 pages) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Description based on online resource; title from PDF title page (ebrary, viewed July 15, 2016) Sprache Language and languages Etymology Russisch (DE-588)4051038-4 gnd rswk-swf Tabuwort (DE-588)4126430-7 gnd rswk-swf Sprachvariante (DE-588)4077741-8 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Fäkalsprache (DE-588)1026544157 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf 1\p (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Russisch (DE-588)4051038-4 s Sprachvariante (DE-588)4077741-8 s Tabuwort (DE-588)4126430-7 s Fäkalsprache (DE-588)1026544157 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Deutsch (DE-588)4113292-0 s 2\p DE-604 Erscheint auch als Druck-Ausgabe Wagner, Sebastian Tabuisierte Sprachvarietäten im Russischen und ihre Übersetzung ins Deutsche 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Wagner, Sebastian Tabuisierte Sprachvarietäten im Russischen und ihre Übersetzung ins Deutsche Sprache Language and languages Etymology Russisch (DE-588)4051038-4 gnd Tabuwort (DE-588)4126430-7 gnd Sprachvariante (DE-588)4077741-8 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Fäkalsprache (DE-588)1026544157 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4051038-4 (DE-588)4126430-7 (DE-588)4077741-8 (DE-588)4113292-0 (DE-588)1026544157 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4113937-9 |
title | Tabuisierte Sprachvarietäten im Russischen und ihre Übersetzung ins Deutsche |
title_auth | Tabuisierte Sprachvarietäten im Russischen und ihre Übersetzung ins Deutsche |
title_exact_search | Tabuisierte Sprachvarietäten im Russischen und ihre Übersetzung ins Deutsche |
title_full | Tabuisierte Sprachvarietäten im Russischen und ihre Übersetzung ins Deutsche Sebastian Wagner |
title_fullStr | Tabuisierte Sprachvarietäten im Russischen und ihre Übersetzung ins Deutsche Sebastian Wagner |
title_full_unstemmed | Tabuisierte Sprachvarietäten im Russischen und ihre Übersetzung ins Deutsche Sebastian Wagner |
title_short | Tabuisierte Sprachvarietäten im Russischen und ihre Übersetzung ins Deutsche |
title_sort | tabuisierte sprachvarietaten im russischen und ihre ubersetzung ins deutsche |
topic | Sprache Language and languages Etymology Russisch (DE-588)4051038-4 gnd Tabuwort (DE-588)4126430-7 gnd Sprachvariante (DE-588)4077741-8 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Fäkalsprache (DE-588)1026544157 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Sprache Language and languages Etymology Russisch Tabuwort Sprachvariante Deutsch Fäkalsprache Übersetzung Hochschulschrift |
work_keys_str_mv | AT wagnersebastian tabuisiertesprachvarietatenimrussischenundihreubersetzunginsdeutsche |