Babıâli Tercüme Odası:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Turkish |
Veröffentlicht: |
Osmanbey, İstanbul
Libra Kitapçılık ve Yayıncılık
Aralık 2013
|
Ausgabe: | 1. baskı |
Schriftenreihe: | Libra Kitap
84 Libra kitap. Tarih 70 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 460 Seiten Illustrationen, Faksimiles 21 cm |
ISBN: | 9786054326839 605432683X |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV044009985 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20170208 | ||
007 | t | ||
008 | 170124s2013 a||| b||| 00||| tur d | ||
020 | |a 9786054326839 |9 978-605-4326-83-9 | ||
020 | |a 605432683X |9 605-4326-83-X | ||
035 | |a (OCoLC)868012754 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV044009985 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a tur | |
049 | |a DE-473 | ||
050 | 0 | |a P306.8.T9 | |
100 | 1 | |a Balcı, Sezai |d 1976- |e Verfasser |0 (DE-588)1068346086 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Babıâli Tercüme Odası |c Dr. Sezai Balcı |
250 | |a 1. baskı | ||
264 | 1 | |a Osmanbey, İstanbul |b Libra Kitapçılık ve Yayıncılık |c Aralık 2013 | |
300 | |a 460 Seiten |b Illustrationen, Faksimiles |c 21 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Libra Kitap |v 84 | |
490 | 1 | |a Libra kitap. Tarih |v 70 | |
648 | 7 | |a Geschichte |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 4 | |a Geschichte | |
650 | 0 | 7 | |a Dragoman |0 (DE-588)7622622-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Türkei | |
651 | 7 | |a Osmanisches Reich |0 (DE-588)4075720-1 |2 gnd |9 rswk-swf | |
653 | 2 | |a Babıâli Tercüme Odası | |
653 | 0 | |a Translating and interpreting / Turkey / History | |
653 | 0 | |a Translating services / Turkey / History | |
653 | 0 | |a Translating and interpreting | |
653 | 0 | |a Translating services | |
653 | 2 | |a Turkey | |
653 | 4 | |a 1800 - 1899 | |
653 | 6 | |a History | |
689 | 0 | 0 | |a Osmanisches Reich |0 (DE-588)4075720-1 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Dragoman |0 (DE-588)7622622-0 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Geschichte |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Libra Kitap |v 84 |w (DE-604)BV035903381 |9 84 | |
830 | 0 | |a Libra kitap. Tarih |v 70 |w (DE-604)BV035903382 |9 70 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Bamberg - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029417713&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029417713 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804176998753370112 |
---|---|
adam_text | içÎN D EKiLER
Kl S ALTMAL AR ................................................. 9
ÖNSÖZ ........................................................... 15
1- Arçiv Belgeleri............................................21
2- Eserler....................................................24
Gírí$.............................................................31
1- Tercüman Kelimesi..........................................33
2- Islam Devletlerinde Tercümanhk.............................34
3- Türklerde Dil Ögrenme(me) Gelenegi.........................35
3- Avrupa Devletlerinde Tercümanhk............................43
a- Venedik..................................................43
b~ Fransa...................................................44
c- Avusturya................................................46
d- Diger Ülkeler............................................47
Bíríncí Bölüm - Osmanli Devletí nde Tercümanlik...............51
1- Eyalet Tercümanlan....................................... 53
a- Eyalet Divan Tercümanlan............................... 53
b- Eyalet Mahkeme Tercümanlan.............................. 62
2- Donanma Tercümanligi.......................................64
3- Yabanci Elçi ve Konsolosluk Tercümanligi...................68
Íkíncí Bölüm - Dívan-i Hümâyûn Tercümanligi.......................81
I- Divân-i Hümâyûn Tercümanligi (Devçirmeler Devri)...........83
2 Yahudiler..................................................95
6 I Babiäli Tercüme Odosi
3- Tercümanligin Fenerli Rumiara Ge pi§i...........................98
4- Ali Ufki Bey ...................................................99
5- Panayot/Panaiotis Nikoussios Mamonas ..........................101
6- Aleksander Mavrokordato (1641-1709)........................... 105
7- Fenerli Aileler............................................... 111
8- Divän-i Hümäyün Tercümanlarmin Atanmalan.......................115
9- Divän-i Hümäyün Tercümaninm Görevieri..........................122
10- Divän-i Hümäyün Tercümanhgi Dairesi..........................123
11- Divän-i Hümäyün Tercümanlarmin Gelirleri..................... 125
12- Divän-i Hümäyün Tercümanlarmin
Osmanli Bilim Hayatma Katkilari ............................. 128
13- Fenerli Rumlarm Zararli FaaliyeÜeri..........................130
Ü^üncü Bölüm - Babiálí Tercüme Odasi ................................137
1- Babiäli Tercüme Odasinm Kurulu§u...............................139
2- Yahya Naci Efendi............................................. 146
3- Ba$hoca ishak Efendi ......................................... 150
4- Halil Esrar Efendi ve Babiäli Tercüme Odasinm Geli$mesi....... 157
5- Mehmet Tecelli Efendi......................................... 169
6- Tanzimat Devrinde Babiäli Tercüme Odasi....................... 172
7- Kirim Sava^i ndan Sonra Babiäli Tercüme Odasi ................ 180
8- Bir Okul Olarak Babiäli Tercüme Odasi......................... 185
9- Babiäli Tercüme Odasi Kütüphanesi .............................205
10- I. Me$rutiyet Döneminde Babiäli Tercüme Odasi.................227
a- Divän-i Hümäyün Tercümani.................................. 227
b- Tahrirät-i Ecnebiye Müdürlügü...............................231
c- Mabeyn-i Hümäyün Mütercimligi...............................232
d- Davut Molho.................................................236
e- 1876-1908 Yillari Arasmda Babiäli Tercüme Odasi.............237
f- II. Me§rutiyet Devrinde Babiäli Tercüme Odasi ..............269
igndekiler | 7
DÖRDÜNCÜ BÖLÜM - BABIÄLi Tercüme Odasinin
GÖREV VE i$LEYi§i ................................................... 277
1- Babiäli Tercüme Odasinin l§leyi$i ve Yapilan C^eviriler........279
2- Takvim-i Vekäyi’in Fransizca’ya C^evriimesi....................287
3- Türk Telgraf ;iligimn Geli$iminde
Babiäli Tercüme Odasi mn Rolü..................................289
4- Babiäli Tercüme Odasi’ndan Yapilan Görevlendirmeler............291
5- Babiäli Tercüme Odasi Memurlarinm Kariyerleri..................302
BE^iNci Bölüm - BABiÄLi Tercüme Odasi’nin Osmanli
BiLiM Hayatina Katkisi .............................................. 319
Giri^..............................................................321
1- Bilimsel Kurulu$larda Babiäli Tercüme Odasi mn Rolü............323
2- Babiäli Tercüme Odasi Mensuplarinin Bilimsel Faaliyetleri......325
a- Sozlük, Gramer ve Fransizca ^ali§malari....................326
b- Roman, Hikäye ve Tiyatro Eserleri ..........................332
c- Tarih Alamnda Yapilan Qali$malar............................336
1- Sahak Abro nun Eserleri..................................336
2- Ahmet Hilmi Efendi’nin Eserleri..........................339
3- Diger Eserler............................................342
d- iktisat Alamnda Yayinlanan Eserler..........................346
e- Cografya....................................................348
f- Gazete ve Dergicilik........................................349
g- Felsefe ....................................................354
h- Hukuk.......................................................356
i- Diger Eserler...............................................357
Sonu^ ve Degerlendirme................................................361
Kaynak^a............................................................ 369
Ekler.................................................................411
Belgeler..............................................................425
Resimler..............................................................431
Dizin.................................................................437
|
any_adam_object | 1 |
author | Balcı, Sezai 1976- |
author_GND | (DE-588)1068346086 |
author_facet | Balcı, Sezai 1976- |
author_role | aut |
author_sort | Balcı, Sezai 1976- |
author_variant | s b sb |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV044009985 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P306 |
callnumber-raw | P306.8.T9 |
callnumber-search | P306.8.T9 |
callnumber-sort | P 3306.8 T9 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
ctrlnum | (OCoLC)868012754 (DE-599)BVBBV044009985 |
edition | 1. baskı |
era | Geschichte gnd |
era_facet | Geschichte |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02051nam a2200553 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV044009985</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20170208 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">170124s2013 a||| b||| 00||| tur d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9786054326839</subfield><subfield code="9">978-605-4326-83-9</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">605432683X</subfield><subfield code="9">605-4326-83-X</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)868012754</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV044009985</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">tur</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-473</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P306.8.T9</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Balcı, Sezai</subfield><subfield code="d">1976-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1068346086</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Babıâli Tercüme Odası</subfield><subfield code="c">Dr. Sezai Balcı</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. baskı</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Osmanbey, İstanbul</subfield><subfield code="b">Libra Kitapçılık ve Yayıncılık</subfield><subfield code="c">Aralık 2013</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">460 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen, Faksimiles</subfield><subfield code="c">21 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Libra Kitap</subfield><subfield code="v">84</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Libra kitap. Tarih</subfield><subfield code="v">70</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Geschichte</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Dragoman</subfield><subfield code="0">(DE-588)7622622-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Türkei</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Osmanisches Reich</subfield><subfield code="0">(DE-588)4075720-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="2"><subfield code="a">Babıâli Tercüme Odası</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting / Turkey / History</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating services / Turkey / History</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating services</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="2"><subfield code="a">Turkey</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">1800 - 1899</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">History</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Osmanisches Reich</subfield><subfield code="0">(DE-588)4075720-1</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Dragoman</subfield><subfield code="0">(DE-588)7622622-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Libra Kitap</subfield><subfield code="v">84</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV035903381</subfield><subfield code="9">84</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Libra kitap. Tarih</subfield><subfield code="v">70</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV035903382</subfield><subfield code="9">70</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Bamberg - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029417713&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029417713</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Türkei Osmanisches Reich (DE-588)4075720-1 gnd |
geographic_facet | Türkei Osmanisches Reich |
id | DE-604.BV044009985 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:41:05Z |
institution | BVB |
isbn | 9786054326839 605432683X |
language | Turkish |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029417713 |
oclc_num | 868012754 |
open_access_boolean | |
owner | DE-473 DE-BY-UBG |
owner_facet | DE-473 DE-BY-UBG |
physical | 460 Seiten Illustrationen, Faksimiles 21 cm |
publishDate | 2013 |
publishDateSearch | 2013 |
publishDateSort | 2013 |
publisher | Libra Kitapçılık ve Yayıncılık |
record_format | marc |
series | Libra Kitap Libra kitap. Tarih |
series2 | Libra Kitap Libra kitap. Tarih |
spelling | Balcı, Sezai 1976- Verfasser (DE-588)1068346086 aut Babıâli Tercüme Odası Dr. Sezai Balcı 1. baskı Osmanbey, İstanbul Libra Kitapçılık ve Yayıncılık Aralık 2013 460 Seiten Illustrationen, Faksimiles 21 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Libra Kitap 84 Libra kitap. Tarih 70 Geschichte gnd rswk-swf Geschichte Dragoman (DE-588)7622622-0 gnd rswk-swf Türkei Osmanisches Reich (DE-588)4075720-1 gnd rswk-swf Babıâli Tercüme Odası Translating and interpreting / Turkey / History Translating services / Turkey / History Translating and interpreting Translating services Turkey 1800 - 1899 History Osmanisches Reich (DE-588)4075720-1 g Dragoman (DE-588)7622622-0 s Geschichte z DE-604 Libra Kitap 84 (DE-604)BV035903381 84 Libra kitap. Tarih 70 (DE-604)BV035903382 70 Digitalisierung UB Bamberg - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029417713&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Balcı, Sezai 1976- Babıâli Tercüme Odası Libra Kitap Libra kitap. Tarih Geschichte Dragoman (DE-588)7622622-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)7622622-0 (DE-588)4075720-1 |
title | Babıâli Tercüme Odası |
title_auth | Babıâli Tercüme Odası |
title_exact_search | Babıâli Tercüme Odası |
title_full | Babıâli Tercüme Odası Dr. Sezai Balcı |
title_fullStr | Babıâli Tercüme Odası Dr. Sezai Balcı |
title_full_unstemmed | Babıâli Tercüme Odası Dr. Sezai Balcı |
title_short | Babıâli Tercüme Odası |
title_sort | babıali tercume odası |
topic | Geschichte Dragoman (DE-588)7622622-0 gnd |
topic_facet | Geschichte Dragoman Türkei Osmanisches Reich |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029417713&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV035903381 (DE-604)BV035903382 |
work_keys_str_mv | AT balcısezai babıalitercumeodası |