A grammar of Ghomara Berber (North-West Morocco):
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Köln
Rüdiger Köppe Verlag
[2016]
|
Schriftenreihe: | Berber Studies
Volume 45 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | xviii, 443 Seiten |
ISBN: | 9783896459459 3896459457 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV043993686 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20171215 | ||
007 | t | ||
008 | 170111s2016 gw m||| 00||| eng d | ||
015 | |a 16,N43 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 111662169X |2 DE-101 | |
020 | |a 9783896459459 |c Festeinband (Preis in Vorbereitung) |9 978-3-89645-945-9 | ||
020 | |a 3896459457 |9 3-89645-945-7 | ||
024 | 3 | |a 9783896459459 | |
035 | |a (OCoLC)969538016 | ||
035 | |a (DE-599)DNB111662169X | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a gw |c XA-DE-NW | ||
049 | |a DE-12 |a DE-703 |a DE-11 | ||
082 | 0 | |a 400 |2 23 | |
084 | |a EO 3520 |0 (DE-625)25664: |2 rvk | ||
084 | |a 400 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Mourigh, Khalid |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a A grammar of Ghomara Berber (North-West Morocco) |c Khalid Mourigh |
264 | 1 | |a Köln |b Rüdiger Köppe Verlag |c [2016] | |
264 | 4 | |c © 2016 | |
300 | |a xviii, 443 Seiten | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Berber Studies |v Volume 45 | |
502 | |b Dissertation |c Leiden University Centre of Linguistics |g revised version | ||
650 | 0 | 7 | |a Ghomara |0 (DE-588)1127257749 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | |a Fachhochschul-/Hochschulausbildung | ||
653 | |a Orientalisten / Berberologen, Afrikanisten, Linguisten | ||
653 | |a Arabisch | ||
653 | |a Bedrohte Sprachen | ||
653 | |a Berbersprachen | ||
653 | |a Grammatik | ||
653 | |a Marokko | ||
653 | |a Sprachkontakt | ||
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Ghomara |0 (DE-588)1127257749 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
710 | 2 | |a Rüdiger Köppe Verlag |0 (DE-588)1065421893 |4 pbl | |
830 | 0 | |a Berber Studies |v Volume 45 |w (DE-604)BV014237759 |9 45 | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029401828&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029401828 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804176969836789760 |
---|---|
adam_text | CONTENTS
ACKNOWLEDGEMENTS XV
GLOSSES AND ABBREVIATIONS XVII
INTRODUCTION 1
BERBER IN M
OROCCO.................................................................................................
1
PREVIOUS STUDIES
....................................................................................................
1
GENERAL D A T A
.........................................................................................................
2
FIELDWORK AND SOCIOLINGUISTICS
.............................................................................
2
DIALECTAL
DIFFERENCES..............................................................................................
3
ARABIC IN FLU EN
CE....................................................................................................
3
CODE-SWITCHING OR BORROWING?
.............................................................................
5
IS GHOMARA BERBER A MIXED
LANGUAGE?..................................................................
7
THE PRESENT G RA M M A
R...........................................................................................
8
I PHONOLOGY 9
1 CONSONANTS 11
1.1 LABIAL AND LABIODENTAL CON SO N AN TS
.........................................................
13
1.2 INTERDENTAL AND ALVEOLAR CONSONANTS
......................................................
16
1.3 POST-ALVEOLAR
CONSONANTS..........................................................................
22
1.4 LATERAL AND RHOTIC
CONSONANTS..................................................................25
1.5 VELAR CONSONANTS
.....................................................................................
26
1.6
SEMI-VOWELS..............................................................................................
31
1.7 BACK-VELAR AND UVULAR
CONSONANTS............................................................
32
1.8 PHARYNGEAL AND LARYNGEAL CONSONANTS
......................................................
33
1.9 STATUS OF GEMINATE
CONSONANTS..................................................................34
1.10 SUMMARY OF STOPS - FRICATIV
ES..................................................................35
1.11 SPREAD OF PHARYNGEALISATION
....................................................................
35
2 VOWELS 37
2.1 VOCALIC SYSTEM
........................................................................................
37
2.2 D
IPHTHONGS...........................................................................................
40
2.3 MID CENTRAL UNROUNDED VOWEL E [A] (SCHW
A)...........................................40
2.3.1 PHONETIC REALISATION
.......................................................................
40
2.3.2 PHONEMIC
STATUS.............................................................................41
3 ASSIMILATIONS 45
3.1 REGRESSIVE VOICE ASSIM
ILATION..................................................................45
3.2 ASSIMILATION TO PHARYNGEALISED
CONSONANTS..............................................46
3.3 ASSIMILATION OF N AND 1
.............................................................................
47
3.4 LONG DISTANCE ASSIMILATION AND M
ETATHESIS..............................................48
3.5 VOICING OF FIRST PERSON SINGULAR SUFFIX -A X
................................................
48
3.6 THE ARABIC ARTICLE 1-
................................................................................49
3.7 DROPPING OF FINAL CONSONANTS
.................................................................
50
3.8 VOCALIC
SANDHI...........................................................................................
50
4 LABIALISATION 53
4.1 REALISATION OF LABIALISATION
.......................................................................
53
4.2 ANALYSIS OF
LABIALISATION..........................................................................
54
II MORPHOLOGY 57
1 THE BERBER-INFLECTION NOUN 59
1.1 THE CATEGORIES EXPRESSED IN THE BERBER-INFLECTION N O U N
..........................59
1.1.1
GENDER..............................................................................................
59
1.1.2 N U M B E
R...........................................................................................
61
1.1.2.1
SINGULARIATANTUM...................................................................62
1.1.2.2 PLURALIATANTUM
......................................................................62
1.1.3 S TA TE
.................................................................................................
62
1.2 THE P RE FIX
.................................................................................................
63
1.2.1 THE VOYELLE CONSTANTE
.......................................................................
63
1.2.2 MASCULINE SIN G U LA R
..........................................................................
64
1.2.3 MASCULINE P L U R A L
.............................................................................
66
1.2.4 FEMININE
SINGULAR.............................................................................
66
1.2.5 FEMININE P LU RA
L................................................................................67
1.3 THE BASE AND THE
SUFFIX.............................................................................
67
1.3.1 THE SUFFIX -T * T *FEMININE SINGULAR*
..............................................68
1.3.2 THE SUFFIX -ET * T *FEMININE SINGULAR*
..............................................69
1.3.3 THE SUFFIX -EN *MASCULINE PLURAL*
......................................................
69
1.3.4 THE SUFFIX -AN *MASCULINE OR FEMININE PLURAL*
..................................
70
1.3.5 CHANGE WITHOUT BASE EXTENSIO N
......................................................
73
1.4 APOPHONIC PLURALS
...................................................................................74
1.5 DIFFERENT MASCULINE AND FEMININE
PLURALS.................................................78
1.6 IRREGULAR PLURAL FORMATIONS
.......................................................................
78
1.7
COMPOUNDS..............................................................................................
79
2 THE ARABIC-INFLECTION NOUN 81
2.1
DEFINITENESS..............................................................................................
81
2.2
GENDER.......................................................................................................81
2.3 N U M B E
R....................................................................................................83
2.3.1 THE D U A
L...........................................................................................
83
2.3.2 SINGULARIA
TANTRNN.............................................................................
83
2.3.3 PLURALIA TA N TU M
................................................................................
84
2.3.4 THE EXTERNAL P LU RA L
..........................................................................
84
2.3.4.1 THE PLURAL SUFFIX -A
T...............................................................86
2.5.4.2 -S - - IS
...................................................................................87
2.3.5 THE INTERNAL P LU R A L
..........................................................................
89
2.3.5.1
CCACC......................................................................................89
2.3.5.1.1 M- DERIVED N O U N S
......................................................
89
2.3.5.2 C W A C C
...................................................................................90
2.3.5.S
CCAYC..............................................................................
..
. 91
2.3.S.4 CCVC / CCVCV
SCHEMES............................................................. 91
2.3.5.4.1 CCAC
..........................................................................
91
2.3.5.4.2 CCUC
..........................................................................
92
2.3.5.4.S C C C
............................................................................92
2.3.5.4.4
CCACA..........................................................................93
2.3.5.4.5 C C A C
I..........................................................................
93
2.3.5.4.6
CCUCA..........................................................................93
2.3.5.S THE SUFFIX T Y P E
.....................................................................
94
2.3.5.5.1 C IC A N
..........................................................................
94
2.3.5.5.2 C U CCAN
.......................................................................
94
2.3.5.5.3
CUCYAN.......................................................................
94
2.3.5.5.4 C IC C A N
.......................................................................
94
2.3.5.OE EXCEPTIONAL TY P ES
..................................................................
95
2.3.5.6.1 C C I
.............................................................................95
2.5.5.6.2
CUCAC..........................................................................95
2.3.5.6.3
CUCAC.........................................................................
95
2.3.5.6.4 C U C A
.........................................................................
95
2.3.5.6.5
CUCCA..........................................................................
95
2.3.5.6.6 C U C A
..........................................................................
95
2.3.5.6.7
CCACC..........................................................................
96
2.3.S.7 BORROWINGS FROM STANDARD
ARABIC.......................................... 96
2.3.5.7.1 ? A C C A C
.......................................................................
96
2.3.5.7.2 C U C A C A
.......................................................................
96
2.3.5 7.3 CA C A C A
......................................................................
96
2.3.5.7.4
CACA?IC.......................................................................
97
2.3.5.7.5 CUCUC ~
CUCAC............................................................97
2.3.5.7.6
CACACIC.......................................................................
97
2.3.5.7.7
?ACCICA.......................................................................
97
2.3.5.7.S
CUCAC.........................................................................
97
2.3.6 SUMMARY
.........................................................................................
97
3 SIZE DERIVATION 99
3.1 THE DIMINUTIVE:
FUNCTION..........................................................................
99
3.2 THE DIMINUTIVE: M
ORPHOLOGY................................................................
102
3.2.1 QUADRILITERAL B A S E S
.........................................................................102
3.2.1.1 CCICC / C C IC C A
.......................................................................103
3.2.2 TRILATERAL B A S E S
..............................................................................
104
3.2.2.1 CCYYC / C C I C A
......................................................................104
5.2.2.2 CCICV
....................................................................................
105
5.2.2.3 CCIWC / C C IW C A
...................................................................105
5.2.2.4
CWICC....................................................................................
105
3.3 THE DIMINUTIVE P L U R A L
...........................................................................
106
3.3.1 ARABIC-INFLECTION P LU RA LS
................................................................ 106
3.3.2 BERBER-INFLECTIONAL P LU RA LS
.............................................................
107
3.3.2.1 MASCULINE
PLURALS................................................................
107
5.3.2.2 FEMININE P LU RA LS
................................................................ 107
3.4 MIXED BERBER AND ARABIC FO RM S
.............................................................
108
3.5
AUGMENTATIVE..........................................................................................108
3.5.1 BERBER-INFLECTION
NOUNS...................................................................109
3.5.2 ARABIC-INFLECTION
NOUNS...................................................................
110
4 INTERACTION OF ARABIC AND BERBER SYSTEMS 113
4.1 COLLECTIVE AND UNITY
NOUNS......................................................................113
4.2 BERBER SINGULAR * ARABIC PLURAL
.............................................................
115
4.3 DEADJECTIVAL N O U N S
.................................................................................
117
4.4 NISBA TYPE AND TRIBAL AFFILIATION
.............................................................
117
4.5 PRE-NOMINAL ELEMENTS BU-, SHAB, M U L
.....................................................118
5 NON-AFFIX NOUNS 121
6 THE VERBAL NOUN 123
6.1 NON-DERIVED N O RM
S.................................................................................
123
6.2 DERIVED
NOUNS..........................................................................................124
6.3 BERBER VERBAL N O U N S
..............................................................................
125
7 THE VERB 127
7.1 THE BERBER-INFLECTION V E RB
......................................................................
128
7.2 THE VERBAL
AFFIXES....................................................................................
129
7.3 THE IMPERATIVE AND INJUNCTIVE
AFFIXES.....................................................129
7.4 THE RELATIVE FO RM
....................................................................................
130
7.5 THE ASPECTUAL STEMS
..............................................................................
131
7.5.1 THE A
ORIST.......................................................................................131
7.5.2 THE
PERFECTIVE.................................................................................
132
7.5.2.1 ADDITION OF THE VOWEL *A* IN THE PERFECTIVE
.........................
133
7.5.2.1.1 CC V E R B S
................................................................... 133
7.5.2.1.2 (W)C VERBS
................................................................
134
7.5.2.1.3 CU V E R B S
................................................................... 135
7.5.2.1.4 CI V E RB
.......................................................................135
7.5.2.2 INITIAL VOWEL C H A N G E
..........................................................
135
7.5.2.S MEDIAL VOWEL CHANGE
...........................................................
136
7.5.2.4 FINAL VOWEL CHANGE
.............................................................
139
7.5.2.5 EXCEPTIONAL
CASES................................................................
141
7.5.2.6 DEFECTIVE V E RB S
................................................................... 141
7.5.3 THE IM
PERFECTIVE............................................................................142
7.5.3.1 G EM
INATION.........................................................................143
7.5.3.1.1 CCC VERBS WITH GEMINATION OF THE FIRST CONSONANT
AND VOWEL INSERTION
...............................................
143
7.5.3.1.2 VERBS WITH GEMINATION OF THE SECOND CONSONANT . . 145
7.5.5.2 TT * T IMPERFECTIVES
.............................................................
146
7.5.3.2.1 VERBS WITH INITIAL V O W E L
.........................................
146
7.5.3.2.2 OTHER VERBS WHICH TAKE TT * T
.................................150
7.5.3.S PREFIX TT ~ T, GEMINATION AND SUBSTITUTION OF A LABIAL CON
SONANT
....................................................................................
151
7.5.4 IRREGULAR VERBS
..............................................................................
152
7.5.4.1 IRREGULAR VOWELS
................................................................. 152
7.5.4.1.1 INSERTION OF A
...........................................................152
7.5.4.1.2 INSERTION OF I OR Y
.....................................................153
7.5.4.1.3 IRREGULAR CONSONANTS
...............................................
153
7.5.4.1.4 IRREGULAR CONSONANTS AND VOWELS
..............................
153
7.5.4.1.5 O TH E
R.........................................................................154
7.5.5
SUPPLETION.......................................................................................154
7.6 THE SS CAUSATIVE DERIVATION
....................................................................154
7.6.1 SOME REMARKS ABOUT THE PREFIX AND THE B A S E
.................................155
7.6.2 PERFECTIVE FORM ATIO N
......................................................................155
7.6.2.1 ADDITION OF *A* BEFORE A S U FFIX
.................................................
156
7.6.2.2 VOWEL CHANGE U A
..........................................................
156
7.6.2.Z VOWEL CHANGE I A
..........................................................
158
7.6.2.4 LABIALISATION
......................................................................159
7.6.2.5 AORIST =
PERFECTIVE.............................................................
159
7.6.3 IMPERFECTIVE
FORMATION...................................................................160
7.6.3.1 INSERTION OF A
.....................................................................160
7.6.5.2 INSERTION OF U
......................................................................162
7.6.3.5 INSERTION OF I
......................................................................162
7.6.5.4 NO CHANGE
...........................................................................
163
8 THE ARABLE-INFLECTION VERB 165
8.1 VERBAL
AFFIXES..........................................................................................165
8.2 VERB TY
PES...............................................................................................
167
8.2.1 VERB TYPES WITH VOWEL CHANGE
.......................................................
167
8.2.1.1 CC ~ CVC (GEMINATED
VERBS).............................................. 167
8.3 DERIVED V E RB S
..........................................................................................170
8.3.1 TT * T DERIVED
VERBS.........................................................................171
8.3.2 N-DERIVED VERBS (STEM V II)
.............................................................
173
8.3.3 OTHER DERIVATIONS
...........................................................................
173
9 THE ADJECTIVE 175
9.1 THE RELATIVE FO RM
....................................................................................178
9.2 ARABIC
ADJECTIVES....................................................................................
179
9.2.1 MAJOR TY P E S
....................................................................................179
9.2.1.1 CCIC / CCIC-A / CCIC-IN
.........................................................
179
9.2.1.2 CCC / CCC-A / C U C C
................................................................ 179
9.2.1.3 CCC / CCC-A / C I C C
................................................................ 180
9.2.2 EXCEPTIONAL TY P E S
...........................................................................
180
9.2.2.1 ECU / CCUW-A / CCUW-IN
.......................................................
180
9.2.2.2 CCI / CCIYY-A / CCIYY-IN
.......................................................
180
9.2.2.5 CC / CC-A / C C -IN
................................................................ 180
9.2.2.4 CACIC / CACIC-A /
CACIC-IN.....................................................181
9.2.2.5 NISBA
ADJECTIVES...................................................................181
9.2.3 SPANISH-TYPE
ADJECTIVES...................................................................
181
9.2.4 DIMINUTIVES OF ADJECTIVES
.............................................................
181
9.2.5 THE ELEMENT *OTHER*
.........................................................................182
10 PARTICIPLES 185
10.1 PASSIVE PARTICIPLES
..................................................................................
185
10.1.1 NON-DERIVED PASSIVE
PARTICIPLES.....................................................185
10.1.1.1 M C C U C
.................................................................................
185
10.1.1.2 M C C
I....................................................................................
186
10.1.2 PARTICIPLES OF DERIVED FO R M S
..........................................................
187
10.1.2.1 MCCC (STEM II)
...................................................................187
10.1.2.2 MCCI (STEM II
DEFECTIVE).....................................................187
10.1.2.3 MCACC (STEM
III)...................................................................188
10.1.2.4 MCACI (STEM III DEFECTIV
E)..................................................188
10.1.2.5 MCAWC (STEM III HOLLOW
).....................................................188
10.1.2.6 MTCCC (STEM V )
...................................................................188
10.1.2.7 MTCACC (STEM V I )
................................................................ 188
10.1.2.8 MCTCC * MCTACC (STEM V III)
...............................................
189
10.1.2.9 MCTAWC (STEM VIII
HOLLOW)..................................................189
10.1.2.10 MSTCCC (STEM X
)...................................................................189
10.1.3 QUADRILITERAL V E R B S
........................................................................
189
10.1.3.1 M C C C C
.................................................................................
189
10.1.4 IRREGULAR
PARTICIPLES.........................................................................190
10.2 THE ACTIVE P
ARTICIPLE...............................................................................
190
10.2.1 CACC
...............................................................................................
191
10.2.2 CACI (DEFECTIVE VERBS)
...................................................................191
10.2.3 C C C -A N
............................................................................................
192
10.2.4 C C A C
...............................................................................................
192
11 PRONOUNS 193
11.1 INDEPENDENT
PRONOUNS...........................................................................
193
11.2 CLITIC PRO N O U N
S.......................................................................................193
11.2.1 DIRECT OBJECT
PRONOUNS...................................................................194
11.2.1.1 POSTVERBAL DIRECT OBJECT PRONOUNS
......................................
194
11.2.1.2 PREVERBAL DIRECT OBJECT P RO N O U N
S.......................................196
11.2.2 INDIRECT OBJECT
PRONOUNS...............................................................198
11.3 PREPOSITIONAL
SUFFIXES.............................................................................
199
11.4 ADNOMINAL
SUFFIXES.................................................................................
200
11.5 BORROWED
PRONOUNS.................................................................................200
11.5.1 OTHER ELEMENTS THAT TAKE SUFFIX PRONOUNS............
..........................
202
11.5.2 SUFFIX PRONOUNS -AHU, -AHI, -AHEM *A H U M
.....................................203
11.6 RECIPROCAL AND REFLEXIVE P RO N O U N S
.......................................................
203
11.7 POSTNOMINAL DEICTIC CLITIC
S......................................................................204
11.8 DEMONSTRATIVE PRONOUNS
........................................................................
204
11.9 INDEFINITE
PRONOUNS..........................................................................
..
. 206
12 NUMERALS 209
12.1 CARDINAL
NUMBERS....................................................................................209
12.1.1 THE NUMERAL *ONE*
...........................................................................
211
12.1.2 NOUNS WITH SPECIAL
MORPHOLOGY.....................................................212
12.1.3 MONEY U N ITS
....................................................................................213
12.1.4 TIME RE FE RE N C E
..............................................................................
214
12.2 ORDINAL N U M B E
RS....................................................................................214
12.3 COLLECTIVE
NUMERALS.................................................................................214
13 PREPOSITIONS 217
13.1 TYPES OF
PREPOSITIONS..............................................................................
217
13.1.1 SIMPLE PREPOSITIONS
........................................................................
217
13.1.2 SIMPLE PREPOSITIONS WITHOUT PRONOMINAL F O R M S
...........................
218
13.1.3 PREPOSITIONAL COM
PLEXES................................................................
218
13.1.4 ARABIC PREPOSITIONS
........................................................................
219
13.2 SIMPLE
PREPOSITIONS.................................................................................
219
13.2.1 COMITATIVE PREPOSITION I ~ ID *AT / WITH*
........................................219
13.2.2 INSTRUMENTAL PREPOSITION S *WITH*
..................................................219
13.2.3 ALLATIVE PREPOSITION DAR ~ DA *TO*
..................................................220
13.2.4 PREPOSITION DAY ~ DAYER *CHEZ*
.....................................................221
13.2.5 LOCATIVE PREPOSITION G / GA- *IN*
.....................................................221
13.2.6 ABLATIVE PREPOSITION ZEG / ZGA- *FROM*
............................................
222
13.2.7 LOCATIVE PREPOSITION X ~ ~ XF ~ F / XF- ~ FX- *ON*
........................
222
13.2.8 GENITIVE PREPOSITION N *O F
.............................................................
223
13.2.9 POSSESSIVE / LOCATIVE PREPOSITION YER ~ Y / YER- *AT*
.....................
223
13.2.10 PREPOSITION ZDU *UNDER*
................................................................... 224
13.2.11 PREPOSITION SEIMIG *ABOVE*
.............................................................
224
13.3 SIMPLE PREPOSITIONS WITHOUT PRONOMINAL F O R M S
....................................225
13.3.1 DATIVE PREPOSITION I ~ ID *TO / FOR*
..................................................225
13.3.2 PREPOSITION AM *LIKE, THE SAME AS*
..................................................226
13.3.3 PREPOSITION HETTAR *UNTIL*
................................................................ 226
13.3.4 PREPOSITION BLA *WITHOUT*
................................................................ 226
13.3.5 PREPOSITION QBEL *BEFORE* (TEMPORAL)
...............................................
227
13.4 PREPOSITIONAL
COMPLEXES.........................................................................227
13.4.1 PREPOSITIONAL COMPLEX GUM N *IN FRONT OF / BESIDE*
........................
227
13.4.2 PREPOSITIONAL COMPLEX AF N ~ AFEL *ON TOP OF
..............................
228
13.4.3 PREPOSITIONAL COMPLEX AMMAS N *IN THE MIDDLE O F
........................
228
13.4.4 PREPOSITIONAL COMPLEX AGWEMMAT (N) / I *OPPOSITE SIDE*
................
229
13.4.5 PREPOSITIONAL COMPLEX I TTERF N *SIDE OF, BESIDE*
..............................
229
13.4.6 PREPOSITIONAL COMPLEX NEST N *AS BIG AS / AS OLD AS*
.....................
229
13.4.7 PREPOSITIONAL COMPLEX FSI N ~ SFI N / FSIR- *BEHIND*
........................
230
13.5 ARABIC
PREPOSITIONS...................................................... 230
14 ADVERBS 233
III SYNTAX 237
1 THE NOUN PHRASE 239
1.1 THE NOUN
...............................................................................................
239
1.1.1 THE
ARTICLE.......................................................................................241
1.1.2 GENITIVE
CONSTRUCTIONS...................................................................
243
1.2
ADJECTIVES...............................................................................................
244
1.2.1 COMPARATIVES AND SUPERLATIVES
.....................................................245
1.3 INDEPENDENT AND DEMONSTRATIVE P RONO U N S
............................................
246
1.4 NUMERALS
...............................................................................................
246
1.4.1 THE DISTRIBUTIVE
..............................................................................
247
2 NON-VERBAL PREDICATES 249
2.1 THE NOMINAL
PREDICATE............................................................................249
2.2 THE ADJECTIVAL P RED
ICATE.........................................................................250
2.3 THE PREPOSITIONAL P RE D IC ATE
................................................................... 250
2.4 THE ADVERBIAL P RE D IC A TE
.........................................................................252
2.5 THE EXISTENTIAL
PREDICATE.........................................................................252
2.6 THE PRONOUNS HAW / HAY / H A M
.............................................................
253
2.7 EXPRESSIONS WITH PRESERVATIVE HA AND EEND- *LOOK OUT*
...........................
254
2.8 NEGATION OF NON-VERBAL PREDICATES
..........................................................
254
2.8.1 THE NOMINAL P REDICATE
...................................................................
254
2.8.2 THE ADJECTIVAL P RE D IC A TE
.................................................................255
2.8.3 THE PREPOSITIONAL P RE D IC A TE
...........................................................255
2.8.4 THE ADVERBIAL P RE D IC A TE
.................................................................257
2.8.5 THE EXISTENTIAL
PREDICATE.................................................................257
3 THE VERBAL PREDICATE 259
3.1 THE VERB AND ITS ARG U M EN
TS...................................................................259
3.1.1 CORE ARGUM
ENTS..............................................................................
259
3.1.1.1
SUBJECT..................................................................................259
3.1.1.2 DIRECT OBJECT
......................................................................
262
3.1.2 OBLIQUES
.........................................................................................
263
3.1.2.1 INDIRECT OBJECT
......................................................................
263
3.1.2.2 PREPOSITIONAL ARGUMENT
.....................................................
265
3.1.2.3 SECONDARY
PREDICATES...........................................................
266
3.2 VERBAL VALENCY AND
DERIVATION.................................................................
269
3.2.1 VALENCY INCREASING OPERATIONS
.......................................................
270
3.2.1.1 SS ~ S
PREFIX.........................................................................
270
3.2.1.2 CCC
CAUSATIVE......................................................................270
3.2.2 VALENCY DECREASING OPERATION - THE PASSIVE
...................................
272
3.2.3 LABILE V E RB S
....................................................................................273
3.3 CLITIC
POSITION..........................................................................................274
3.3.1 SUBORDINATING CONJUNCTIONS
..........................................................
275
3.3.2 RELATIVE
CONSTRUCTIONS...................................................................276
3.3.3 PREVERBAL ELEM ENTS
........................................................................
276
3.3.4 COMBINATION OF THE C LITIC S
............................................................. 277
3.3.5 THE DEICTIC D / ID *HITHER*
................................................................278
3.3.5.1 POSTVERBAL
POSITION.............................................................
279
5.3.5.2 PREVERBAL POSITION
............................................................. 281
3.4 VERBAL
NEGATION.......................................................................................281
4 COORDINATIVE AND SUBORDIN ATE CONJUNCTIONS 287
4.1 C
OORDINATION..........................................................................................287
4.1.1 CONJUNCTIVE
COORDINATORS................................................................288
4.1.1.1 NOMINAL / PREPOSITIONAL COORDINATOR I * I D
......................
288
4.1.1.2 CLAUSAL COORDINATOR U
........................................................... 289
4.1.2 DISJUNCTIVE
COORDINATION................................................................289
4.1.3 ADVERSATIVE
COORDINATION................................................................
290
4.1.4 CAUSAL COORDINATION LIYANNA, ELAHEQQ, ELAQIBAL, ELAXATER *BECAUSE*
291
4.2
SUBORDINATION..........................................................................................292
4.2.1 AMK A *WHEN*
.................................................................................
293
4.2.2 NYA ~ YYA *WHEN*
...........................................................................
294
4.2.3 HYPOTHETICAL MKI *I F
......................................................................295
4.2.4 COUNTERFACTUAL KA *I F
......................................................................296
4.2.5 QEBL A *BEFORE*
.................................................................................
297
4.2.6 HETTA *UNTIL*
....................................................................................
298
4.2.7 ZEGYA *SINCE, FROM THE TIME*
..........................................................
298
4.2.8 WAXXA *EVEN THOUGH*
......................................................................298
4.2.9 HAS *SO THAT*
....................................................................................
299
4.2.10 CONSTRUCTIONS WITH M A
....................................................................299
4.3 COMPLEMENTISERS ILIA AND BILLA
.................................................................
300
5 RELATIVE CONSTRUCTIONS 301
5.1 SUBJECT RELATIVES
....................................................................................302
5.2 DIRECT OBJECT RE LA TIV E S
...........................................................................
304
5.3 INDIRECT OBJECT RE LA TIV E S
.........................................................................305
5.4 BENEFACTIVE / MALEFACTIVE AND GENITIVE
RELATIVES....................................306
5.5 PREPOSITIONAL RELATIV ES
...........................................................................
307
5.6 INDEFINITE PRONOUNS FUNCTIONING AS
HEADS...............................................308
5.7 DEMONSTRATIVE PRONOUNS AND THE RELATIVISER A
......................................
309
5.8 THE ELEMENT *A* AS HEAD
.........................................................................310
5.9 THE NON-REAL ALLOMORPH A R
......................................................................311
5.10 NEGATION OF RELATIVE CONSTRUCTIONS
..........................................................
311
5.11 ADJOINED RELATIVE
CLAUSES.........................................................................313
6 INTERROGATIVES 315
6.1 YES-NO
QUESTIONS....................................................................................315
6.2 CONTENT
QUESTIONS....................................................................................316
6.2.1 SENNI ~ SENNU ~ SNU / SU - MA / SN- + PRONOUN *WHAT*
................
317
6.2.2 SKU(N) (+ PRONOUN) / SK *WHO*
.....................................................319
6.2.3 SHAL *HOW MUCH/MANY*
...................................................................319
6.2.4 LEYYAS ~ LEYYA *WHY*
......................................................................320
6.2.5 AMMEK / AMK *HOW*
......................................................................320
6.2.6 FAYWEX * FAX *WHEN*
......................................................................321
6.2.7 ANA *WHERE*
....................................................................................321
6.2.8 SMANA *WHENCE*
..............................................................................
322
6.2.9 LAYN *WHITHER*
.................................................................................
322
6.2.10 THE USE OF KIFAS ~ KIF ~ K I*HOW COME*
.........................................
322
6.3 FREE RELATIVE CLAUSES USING
INTERROGATIVES............................................... 323
6.4 PREPOSITIONAL
INTERROGATIVES...................................................................324
6.5 FREE INTERROGATIVE PRONOUNS FOR *WHICH*
............................................... 326
6.6 ASKAYQULULU *WHATCHAMACALLIT*
................................................................ 326
6.7 SMEN *THINGY*
..................................................................................
..
. 327
6.8 THE ELEMENT MA *-EVER*
...........................................................................
327
7 INFORMATION STRUCTURE 329
7.1 TOPICALISATION
................
329
7.1.1 VERBAL
CONSTRUCTIONS......................................................................329
7.1.1.1 SUBJECT TOPICALISATION
...........................................................
329
7.1.1.2 DIRECT OBJECT
.......................................................................330
7.1.1.3 INDIRECT
OBJECT.......................................................................330
7.1.1.4 PREPOSITIONAL PHRASES
...........................................................
330
7.1.1.5 TOPICALISATION USING I
........................................................
331
7.1.1.6 ADVERBIAL
PHRASES.................................................................
331
7.1.2 P
OST-TOPIC.......................................................................................332
7.1.3 NON-VERBAL
CONSTRUCTIONS................................................................
333
7.2 LOCALISATION: CLEFT CONSTRUCTIONS
.............................................................
334
7.2.1 PENALISATION IN VERBAL
SENTENCES.....................................................334
7.2.2 LOCALISATION IN NON-VERBAL SEN TEN CES
............................................
335
7.2.2.1 CLEFT SENTENCES WITH I-GA-N: SUBJECT FOCUS OF NOUNS AND
ADJECTIVES
..............................................................................
335
7.2.2.2 CLEFT SENTENCES WITH 11 *TO BE*
............................................
336
8 MOOD AND ASPECT 339
8.1 BERBER-INFLECTION V E RB
S............................................................................339
8.1.1 THE BARE A O
RIST.............................................................................
339
8.1.1.1 THE CONSECUTIVE A
ORIST........................................................339
8.1.1.2 OTHER USES OF THE BARE A O R IS T
............................................
343
8.1.1.3 THE AORIST WITH NON-REAL M A R K E R
.......................................343
8.1.1.3.1 SAND A
......................................................................343
8.1.1.3.2 M
AS............................................................................344
8.1.1.3.3 A R
..............................................................................
345
8.1.1.3.4 D
..............................................................................
345
8.1.2 THE
PERFECTIVE.................................................................................
346
8.1.3 THE IM
PERFECTIVE............................................................................348
8.1.3.1 THE SEQUENTIAL
IMPERFECTIVE............................................... 349
8.2 ARABIC-INFLECTION V E RB
S............................................................................351
8.2.1 THE P E RF E C
T....................................................................................
351
8.2.2 THE IMPERFECT WITH K A -
.................................................................... 352
8.2.3 THE BARE IM
PERFECT.........................................................................353
8.2.4 THE PREVERBS S, MAS, YA, D, A R
.........................................................354
8.3 THE ACTIVE PARTICIP LE
..............................................................................
356
8.4 THE PASSIVE PARTICIPLE
............................................................................358
8.5 S U M M ARY
................................................................................................358
9 THE VERB 11 *BE* 361
9.1 THE PAST MARKER AG ~ AK + 11
................................................................
361
9.2 RELATIVE
CLAUSES.......................................................................................
362
9.3 THE IM
PERFECTIVE....................................................................................
363
9.4 A + AORIST
...............................................................................................
363
9.5 NEGATION OF 11 *TO BE*
..............................................................................
364
A TEXTS 365
A.1 TEXT 1 TA N TYATT / STORY ABOUT THE GO
AT................................................... 365
A.2 TEXT 2 SSEBTA - C E U TA
...............................................................................
369
A.3 TEXT 3 DESCRIPTION OF LIVING IN IE RA B E N
....................................................371
B WORDLIST 375
|
any_adam_object | 1 |
author | Mourigh, Khalid |
author_facet | Mourigh, Khalid |
author_role | aut |
author_sort | Mourigh, Khalid |
author_variant | k m km |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV043993686 |
classification_rvk | EO 3520 |
ctrlnum | (OCoLC)969538016 (DE-599)DNB111662169X |
dewey-full | 400 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 400 - Language |
dewey-raw | 400 |
dewey-search | 400 |
dewey-sort | 3400 |
dewey-tens | 400 - Language |
discipline | Sprachwissenschaft Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02160nam a2200589 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV043993686</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20171215 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">170111s2016 gw m||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">16,N43</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">111662169X</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783896459459</subfield><subfield code="c">Festeinband (Preis in Vorbereitung)</subfield><subfield code="9">978-3-89645-945-9</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3896459457</subfield><subfield code="9">3-89645-945-7</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783896459459</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)969538016</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB111662169X</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-NW</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EO 3520</subfield><subfield code="0">(DE-625)25664:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Mourigh, Khalid</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">A grammar of Ghomara Berber (North-West Morocco)</subfield><subfield code="c">Khalid Mourigh</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Köln</subfield><subfield code="b">Rüdiger Köppe Verlag</subfield><subfield code="c">[2016]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2016</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xviii, 443 Seiten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Berber Studies</subfield><subfield code="v">Volume 45</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Dissertation</subfield><subfield code="c">Leiden University Centre of Linguistics</subfield><subfield code="g">revised version</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Ghomara</subfield><subfield code="0">(DE-588)1127257749</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Fachhochschul-/Hochschulausbildung</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Orientalisten / Berberologen, Afrikanisten, Linguisten</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Arabisch</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Bedrohte Sprachen</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Berbersprachen</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Grammatik</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Marokko</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Sprachkontakt</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Ghomara</subfield><subfield code="0">(DE-588)1127257749</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Rüdiger Köppe Verlag</subfield><subfield code="0">(DE-588)1065421893</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Berber Studies</subfield><subfield code="v">Volume 45</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV014237759</subfield><subfield code="9">45</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029401828&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029401828</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV043993686 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:40:38Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1065421893 |
isbn | 9783896459459 3896459457 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029401828 |
oclc_num | 969538016 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-703 DE-11 |
owner_facet | DE-12 DE-703 DE-11 |
physical | xviii, 443 Seiten |
publishDate | 2016 |
publishDateSearch | 2016 |
publishDateSort | 2016 |
publisher | Rüdiger Köppe Verlag |
record_format | marc |
series | Berber Studies |
series2 | Berber Studies |
spelling | Mourigh, Khalid Verfasser aut A grammar of Ghomara Berber (North-West Morocco) Khalid Mourigh Köln Rüdiger Köppe Verlag [2016] © 2016 xviii, 443 Seiten txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Berber Studies Volume 45 Dissertation Leiden University Centre of Linguistics revised version Ghomara (DE-588)1127257749 gnd rswk-swf Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd rswk-swf Fachhochschul-/Hochschulausbildung Orientalisten / Berberologen, Afrikanisten, Linguisten Arabisch Bedrohte Sprachen Berbersprachen Grammatik Marokko Sprachkontakt (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Ghomara (DE-588)1127257749 s Grammatik (DE-588)4021806-5 s DE-604 Rüdiger Köppe Verlag (DE-588)1065421893 pbl Berber Studies Volume 45 (DE-604)BV014237759 45 DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029401828&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Mourigh, Khalid A grammar of Ghomara Berber (North-West Morocco) Berber Studies Ghomara (DE-588)1127257749 gnd Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)1127257749 (DE-588)4021806-5 (DE-588)4113937-9 |
title | A grammar of Ghomara Berber (North-West Morocco) |
title_auth | A grammar of Ghomara Berber (North-West Morocco) |
title_exact_search | A grammar of Ghomara Berber (North-West Morocco) |
title_full | A grammar of Ghomara Berber (North-West Morocco) Khalid Mourigh |
title_fullStr | A grammar of Ghomara Berber (North-West Morocco) Khalid Mourigh |
title_full_unstemmed | A grammar of Ghomara Berber (North-West Morocco) Khalid Mourigh |
title_short | A grammar of Ghomara Berber (North-West Morocco) |
title_sort | a grammar of ghomara berber north west morocco |
topic | Ghomara (DE-588)1127257749 gnd Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd |
topic_facet | Ghomara Grammatik Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029401828&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV014237759 |
work_keys_str_mv | AT mourighkhalid agrammarofghomaraberbernorthwestmorocco AT rudigerkoppeverlag agrammarofghomaraberbernorthwestmorocco |