Translating Writings of Early Scholars in the Ancient Near East, Egypt, Greece and Rome: Methodological Aspects with Examples
Die Übersetzung antiker wissenschaftlicher Texte stellt Studierende wie Forschende immer wieder vor besondere Herausforderungen, auch deshalb, weil eine systematische Referenzgrundlage für den Umgang mit diesen Texten bislang fehlt. Im Rahmen eines von der Fritz Thyssen Stiftung geförderten Projekte...
Gespeichert in:
Format: | Elektronisch E-Book |
---|---|
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Berlin ;Boston
De Gruyter
[2016]
|
Schriftenreihe: | Beiträge zur Altertumskunde
344 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | FAB01 FAW01 FCO01 FHA01 FKE01 FLA01 UBG01 UPA01 URL des Erstveröffentlichers |
Zusammenfassung: | Die Übersetzung antiker wissenschaftlicher Texte stellt Studierende wie Forschende immer wieder vor besondere Herausforderungen, auch deshalb, weil eine systematische Referenzgrundlage für den Umgang mit diesen Texten bislang fehlt. Im Rahmen eines von der Fritz Thyssen Stiftung geförderten Projektes haben einschlägige Wissenschaftshistoriker und -historikerinnen der Ägyptologie, Altorientalistik und Altphilologie grundsätzliche Probleme von Übersetzungen und mögliche Lösungen diskutiert. Das Ergebnis ist ein Methodenhandbuch, das Studierenden und Forschenden aus den entsprechenden Philologien, Natur-, Geschichts- und Kulturwissenschaften Grundlagen der Übersetzungspraxis und -methodik vermittelt. Mit ausgewählten Fallbeispielen aus den Bereichen der antiken Heilkunde, Astronomie, Astrologie und Mathematik, mit fachspezifischen Hinweisen auf Übersetzungs- und Kommentierungswege sowie mit fachbezogenen Übersichten über Hilfsmittel wird das Übersetzen und das Verständnis und die Bewertung bereits vorhandener Übersetzungen antiker wissenschaftlicher Texte erleichtert |
Beschreibung: | Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed Oct. 27, 2016) |
Beschreibung: | 1 online resource (594pages) |
ISBN: | 9783110448177 9783110448818 9783110448863 |
DOI: | 10.1515/9783110448818 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zcb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV043979406 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 161227s2016 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 9783110448177 |c EPUB |9 978-3-11-044817-7 | ||
020 | |a 9783110448818 |9 978-3-11-044881-8 | ||
020 | |a 9783110448863 |c bundle |9 978-3-11-044886-3 | ||
024 | 7 | |a 10.1515/9783110448818 |2 doi | |
035 | |a (ZDB-23-DGG)9783110448818 | ||
035 | |a (OCoLC)1165541577 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV043979406 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-473 |a DE-859 |a DE-Aug4 |a DE-860 |a DE-739 |a DE-1046 |a DE-1043 |a DE-858 | ||
084 | |a FB 1901 |0 (DE-625)29891: |2 rvk | ||
084 | |a FB 6095 |0 (DE-625)30050: |2 rvk | ||
084 | |a FT 13800 |0 (DE-625)34395: |2 rvk | ||
084 | |a FT 21000 |0 (DE-625)34439: |2 rvk | ||
084 | |a FX 228105 |0 (DE-625)35334:11784 |2 rvk | ||
084 | |a NG 1515 |0 (DE-625)125414: |2 rvk | ||
084 | |a NH 4063 |0 (DE-625)125619:241 |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Translating Writings of Early Scholars in the Ancient Near East, Egypt, Greece and Rome |b Methodological Aspects with Examples |c Annette Imhausen, Tanja Pommerening |
264 | 1 | |a Berlin ;Boston |b De Gruyter |c [2016] | |
264 | 4 | |c © 2016 | |
300 | |a 1 online resource (594pages) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Beiträge zur Altertumskunde |v 344 | |
500 | |a Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed Oct. 27, 2016) | ||
520 | |a Die Übersetzung antiker wissenschaftlicher Texte stellt Studierende wie Forschende immer wieder vor besondere Herausforderungen, auch deshalb, weil eine systematische Referenzgrundlage für den Umgang mit diesen Texten bislang fehlt. Im Rahmen eines von der Fritz Thyssen Stiftung geförderten Projektes haben einschlägige Wissenschaftshistoriker und -historikerinnen der Ägyptologie, Altorientalistik und Altphilologie grundsätzliche Probleme von Übersetzungen und mögliche Lösungen diskutiert. Das Ergebnis ist ein Methodenhandbuch, das Studierenden und Forschenden aus den entsprechenden Philologien, Natur-, Geschichts- und Kulturwissenschaften Grundlagen der Übersetzungspraxis und -methodik vermittelt. Mit ausgewählten Fallbeispielen aus den Bereichen der antiken Heilkunde, Astronomie, Astrologie und Mathematik, mit fachspezifischen Hinweisen auf Übersetzungs- und Kommentierungswege sowie mit fachbezogenen Übersichten über Hilfsmittel wird das Übersetzen und das Verständnis und die Bewertung bereits vorhandener Übersetzungen antiker wissenschaftlicher Texte erleichtert | ||
546 | |a In English | ||
600 | 1 | 7 | |a Iuvenalis, Decimus Iunius |d ca. 67-nach 127 |0 (DE-588)118556126 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 4 | |a Antike | |
650 | 4 | |a Fachsprache | |
650 | 4 | |a Übersetzung | |
650 | 4 | |a Wissenschaftlicher Text | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Altertum |0 (DE-588)4001480-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Naturwissenschaften |0 (DE-588)4041421-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Medizin |0 (DE-588)4038243-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wissenschaftlicher Text |0 (DE-588)4199679-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |8 1\p |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Altertum |0 (DE-588)4001480-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Naturwissenschaften |0 (DE-588)4041421-8 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Medizin |0 (DE-588)4038243-6 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Wissenschaftlicher Text |0 (DE-588)4199679-3 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | |8 2\p |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Iuvenalis, Decimus Iunius |d ca. 67-nach 127 |0 (DE-588)118556126 |D p |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Imhausen, Annette |e Sonstige |4 oth | |
700 | 1 | |a Pommerening, Tanja |e Sonstige |4 oth | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druckausgabe |z 978-3-11-044704-0 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1515/9783110448818 |x Verlag |z URL des Erstveröffentlichers |3 Volltext |
912 | |a ZDB-23-DGG | ||
940 | 1 | |q gbd_dub | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029387843 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110448818 |l FAB01 |p ZDB-23-DGG |q FAB_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110448818 |l FAW01 |p ZDB-23-DGG |q FAW_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110448818 |l FCO01 |p ZDB-23-DGG |q FCO_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110448818 |l FHA01 |p ZDB-23-DGG |q FHA_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110448818 |l FKE01 |p ZDB-23-DGG |q FKE_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110448818 |l FLA01 |p ZDB-23-DGG |q FLA_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110448818 |l UBG01 |p ZDB-23-DGG |q UBG_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110448818 |l UPA01 |p ZDB-23-DGG |q UPA_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804176944525213696 |
---|---|
any_adam_object | |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV043979406 |
classification_rvk | FB 1901 FB 6095 FT 13800 FT 21000 FX 228105 NG 1515 NH 4063 |
collection | ZDB-23-DGG |
ctrlnum | (ZDB-23-DGG)9783110448818 (OCoLC)1165541577 (DE-599)BVBBV043979406 |
discipline | Geschichte Philologie / Byzantinistik / Neulatein |
doi_str_mv | 10.1515/9783110448818 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>05047nmm a2200853zcb4500</leader><controlfield tag="001">BV043979406</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">161227s2016 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110448177</subfield><subfield code="c">EPUB</subfield><subfield code="9">978-3-11-044817-7</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110448818</subfield><subfield code="9">978-3-11-044881-8</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110448863</subfield><subfield code="c">bundle</subfield><subfield code="9">978-3-11-044886-3</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9783110448818</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-23-DGG)9783110448818</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1165541577</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV043979406</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-859</subfield><subfield code="a">DE-Aug4</subfield><subfield code="a">DE-860</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-1043</subfield><subfield code="a">DE-858</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">FB 1901</subfield><subfield code="0">(DE-625)29891:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">FB 6095</subfield><subfield code="0">(DE-625)30050:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">FT 13800</subfield><subfield code="0">(DE-625)34395:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">FT 21000</subfield><subfield code="0">(DE-625)34439:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">FX 228105</subfield><subfield code="0">(DE-625)35334:11784</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">NG 1515</subfield><subfield code="0">(DE-625)125414:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">NH 4063</subfield><subfield code="0">(DE-625)125619:241</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Translating Writings of Early Scholars in the Ancient Near East, Egypt, Greece and Rome</subfield><subfield code="b">Methodological Aspects with Examples</subfield><subfield code="c">Annette Imhausen, Tanja Pommerening</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin ;Boston</subfield><subfield code="b">De Gruyter</subfield><subfield code="c">[2016]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2016</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (594pages)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Beiträge zur Altertumskunde</subfield><subfield code="v">344</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed Oct. 27, 2016)</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Die Übersetzung antiker wissenschaftlicher Texte stellt Studierende wie Forschende immer wieder vor besondere Herausforderungen, auch deshalb, weil eine systematische Referenzgrundlage für den Umgang mit diesen Texten bislang fehlt. Im Rahmen eines von der Fritz Thyssen Stiftung geförderten Projektes haben einschlägige Wissenschaftshistoriker und -historikerinnen der Ägyptologie, Altorientalistik und Altphilologie grundsätzliche Probleme von Übersetzungen und mögliche Lösungen diskutiert. Das Ergebnis ist ein Methodenhandbuch, das Studierenden und Forschenden aus den entsprechenden Philologien, Natur-, Geschichts- und Kulturwissenschaften Grundlagen der Übersetzungspraxis und -methodik vermittelt. Mit ausgewählten Fallbeispielen aus den Bereichen der antiken Heilkunde, Astronomie, Astrologie und Mathematik, mit fachspezifischen Hinweisen auf Übersetzungs- und Kommentierungswege sowie mit fachbezogenen Übersichten über Hilfsmittel wird das Übersetzen und das Verständnis und die Bewertung bereits vorhandener Übersetzungen antiker wissenschaftlicher Texte erleichtert</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In English</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Iuvenalis, Decimus Iunius</subfield><subfield code="d">ca. 67-nach 127</subfield><subfield code="0">(DE-588)118556126</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Antike</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Fachsprache</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Übersetzung</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Wissenschaftlicher Text</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Altertum</subfield><subfield code="0">(DE-588)4001480-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Naturwissenschaften</subfield><subfield code="0">(DE-588)4041421-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Medizin</subfield><subfield code="0">(DE-588)4038243-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wissenschaftlicher Text</subfield><subfield code="0">(DE-588)4199679-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Altertum</subfield><subfield code="0">(DE-588)4001480-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Naturwissenschaften</subfield><subfield code="0">(DE-588)4041421-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Medizin</subfield><subfield code="0">(DE-588)4038243-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Wissenschaftlicher Text</subfield><subfield code="0">(DE-588)4199679-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Iuvenalis, Decimus Iunius</subfield><subfield code="d">ca. 67-nach 127</subfield><subfield code="0">(DE-588)118556126</subfield><subfield code="D">p</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Imhausen, Annette</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Pommerening, Tanja</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druckausgabe</subfield><subfield code="z">978-3-11-044704-0</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110448818</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">URL des Erstveröffentlichers</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DGG</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">gbd_dub</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029387843</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110448818</subfield><subfield code="l">FAB01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FAB_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110448818</subfield><subfield code="l">FAW01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110448818</subfield><subfield code="l">FCO01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FCO_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110448818</subfield><subfield code="l">FHA01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FHA_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110448818</subfield><subfield code="l">FKE01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FKE_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110448818</subfield><subfield code="l">FLA01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FLA_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110448818</subfield><subfield code="l">UBG01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">UBG_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110448818</subfield><subfield code="l">UPA01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">UPA_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
genre | 1\p (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV043979406 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:40:14Z |
institution | BVB |
isbn | 9783110448177 9783110448818 9783110448863 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029387843 |
oclc_num | 1165541577 |
open_access_boolean | |
owner | DE-473 DE-BY-UBG DE-859 DE-Aug4 DE-860 DE-739 DE-1046 DE-1043 DE-858 |
owner_facet | DE-473 DE-BY-UBG DE-859 DE-Aug4 DE-860 DE-739 DE-1046 DE-1043 DE-858 |
physical | 1 online resource (594pages) |
psigel | ZDB-23-DGG gbd_dub ZDB-23-DGG FAB_PDA_DGG ZDB-23-DGG FAW_PDA_DGG ZDB-23-DGG FCO_PDA_DGG ZDB-23-DGG FHA_PDA_DGG ZDB-23-DGG FKE_PDA_DGG ZDB-23-DGG FLA_PDA_DGG ZDB-23-DGG UBG_PDA_DGG ZDB-23-DGG UPA_PDA_DGG |
publishDate | 2016 |
publishDateSearch | 2016 |
publishDateSort | 2016 |
publisher | De Gruyter |
record_format | marc |
series2 | Beiträge zur Altertumskunde |
spelling | Translating Writings of Early Scholars in the Ancient Near East, Egypt, Greece and Rome Methodological Aspects with Examples Annette Imhausen, Tanja Pommerening Berlin ;Boston De Gruyter [2016] © 2016 1 online resource (594pages) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Beiträge zur Altertumskunde 344 Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed Oct. 27, 2016) Die Übersetzung antiker wissenschaftlicher Texte stellt Studierende wie Forschende immer wieder vor besondere Herausforderungen, auch deshalb, weil eine systematische Referenzgrundlage für den Umgang mit diesen Texten bislang fehlt. Im Rahmen eines von der Fritz Thyssen Stiftung geförderten Projektes haben einschlägige Wissenschaftshistoriker und -historikerinnen der Ägyptologie, Altorientalistik und Altphilologie grundsätzliche Probleme von Übersetzungen und mögliche Lösungen diskutiert. Das Ergebnis ist ein Methodenhandbuch, das Studierenden und Forschenden aus den entsprechenden Philologien, Natur-, Geschichts- und Kulturwissenschaften Grundlagen der Übersetzungspraxis und -methodik vermittelt. Mit ausgewählten Fallbeispielen aus den Bereichen der antiken Heilkunde, Astronomie, Astrologie und Mathematik, mit fachspezifischen Hinweisen auf Übersetzungs- und Kommentierungswege sowie mit fachbezogenen Übersichten über Hilfsmittel wird das Übersetzen und das Verständnis und die Bewertung bereits vorhandener Übersetzungen antiker wissenschaftlicher Texte erleichtert In English Iuvenalis, Decimus Iunius ca. 67-nach 127 (DE-588)118556126 gnd rswk-swf Antike Fachsprache Übersetzung Wissenschaftlicher Text Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Altertum (DE-588)4001480-0 gnd rswk-swf Naturwissenschaften (DE-588)4041421-8 gnd rswk-swf Medizin (DE-588)4038243-6 gnd rswk-swf Wissenschaftlicher Text (DE-588)4199679-3 gnd rswk-swf 1\p (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Altertum (DE-588)4001480-0 s Naturwissenschaften (DE-588)4041421-8 s Medizin (DE-588)4038243-6 s Wissenschaftlicher Text (DE-588)4199679-3 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s 2\p DE-604 Iuvenalis, Decimus Iunius ca. 67-nach 127 (DE-588)118556126 p DE-604 Imhausen, Annette Sonstige oth Pommerening, Tanja Sonstige oth Erscheint auch als Druckausgabe 978-3-11-044704-0 https://doi.org/10.1515/9783110448818 Verlag URL des Erstveröffentlichers Volltext 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Translating Writings of Early Scholars in the Ancient Near East, Egypt, Greece and Rome Methodological Aspects with Examples Iuvenalis, Decimus Iunius ca. 67-nach 127 (DE-588)118556126 gnd Antike Fachsprache Übersetzung Wissenschaftlicher Text Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Altertum (DE-588)4001480-0 gnd Naturwissenschaften (DE-588)4041421-8 gnd Medizin (DE-588)4038243-6 gnd Wissenschaftlicher Text (DE-588)4199679-3 gnd |
subject_GND | (DE-588)118556126 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4001480-0 (DE-588)4041421-8 (DE-588)4038243-6 (DE-588)4199679-3 (DE-588)4143413-4 |
title | Translating Writings of Early Scholars in the Ancient Near East, Egypt, Greece and Rome Methodological Aspects with Examples |
title_auth | Translating Writings of Early Scholars in the Ancient Near East, Egypt, Greece and Rome Methodological Aspects with Examples |
title_exact_search | Translating Writings of Early Scholars in the Ancient Near East, Egypt, Greece and Rome Methodological Aspects with Examples |
title_full | Translating Writings of Early Scholars in the Ancient Near East, Egypt, Greece and Rome Methodological Aspects with Examples Annette Imhausen, Tanja Pommerening |
title_fullStr | Translating Writings of Early Scholars in the Ancient Near East, Egypt, Greece and Rome Methodological Aspects with Examples Annette Imhausen, Tanja Pommerening |
title_full_unstemmed | Translating Writings of Early Scholars in the Ancient Near East, Egypt, Greece and Rome Methodological Aspects with Examples Annette Imhausen, Tanja Pommerening |
title_short | Translating Writings of Early Scholars in the Ancient Near East, Egypt, Greece and Rome |
title_sort | translating writings of early scholars in the ancient near east egypt greece and rome methodological aspects with examples |
title_sub | Methodological Aspects with Examples |
topic | Iuvenalis, Decimus Iunius ca. 67-nach 127 (DE-588)118556126 gnd Antike Fachsprache Übersetzung Wissenschaftlicher Text Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Altertum (DE-588)4001480-0 gnd Naturwissenschaften (DE-588)4041421-8 gnd Medizin (DE-588)4038243-6 gnd Wissenschaftlicher Text (DE-588)4199679-3 gnd |
topic_facet | Iuvenalis, Decimus Iunius ca. 67-nach 127 Antike Fachsprache Übersetzung Wissenschaftlicher Text Altertum Naturwissenschaften Medizin Aufsatzsammlung |
url | https://doi.org/10.1515/9783110448818 |
work_keys_str_mv | AT imhausenannette translatingwritingsofearlyscholarsintheancientneareastegyptgreeceandromemethodologicalaspectswithexamples AT pommereningtanja translatingwritingsofearlyscholarsintheancientneareastegyptgreeceandromemethodologicalaspectswithexamples |