Grundpositionen interkultureller Linguistik:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Nordhausen
Traugott Bautz
2007
|
Schriftenreihe: | Interkulturelle Bibliothek
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | FAW01 FAW02 |
Beschreibung: | Der Autor und das Buch Cover; Titelei; Impressum; Inhaltsübersicht; Vorwort; 1. Interkulturelle Variation der Sprache; 1. 1. Bewußtwerdung der Variation; 1. 2. Dimensionen der Variation; 1. 3. Die transkulturelle Einheit der Sprache; 2. Interkulturelle Variation des Sprechens; 2. 1. Bewußtwerdung der Variation; 2. 2. Dimensionen der Variation; 2. 3. Die transkulturelle Einheit des Sprechens; 3. Interkulturelle Variation der Sprachwissenschaft; 3. 1. Bewußtwerdung der Variation; 3. 2. Dimensionen der Variation; 3. 3. Die transkulturelle Einheit der Sprachwissenschaft; 4. Die Einheit der interkulturellen Linguistik Grundpositionen interkultureller LinguistikIn dem Buch wird der Versuch unternommen, die Grundpositionen einer sprachwissenschaftlichen Theorie zu bestimmen, die als interkulturelle Linguistik bezeichnet werden kann, insofern sie die interkulturelle Variation sprachwissenschaftlicher Phänomene zum Gegenstand hat. Die verschiedenen Arten der interkulturellen Variation sprachwissenschaftlicher Phänomene lassen sich auf drei Grundkategorien zurückführen, nämlich auf die interkulturelle Variation der Sprache, des Sprechens und der Sprachwissenschaft, die in den drei Hauptkapiteln des Buches im Ein |
Beschreibung: | 161 pages |
ISBN: | 9783869451220 386945122X |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV043960614 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 161213s2007 |||| o||u| ||||||ger d | ||
020 | |a 9783869451220 |9 978-3-86945-122-0 | ||
020 | |a 386945122X |9 3-86945-122-X | ||
035 | |a (ZDB-4-EBA)ocn881887014 | ||
035 | |a (OCoLC)881887014 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV043960614 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-1047 |a DE-1046 | ||
082 | 0 | |a 306.446 |2 22 | |
100 | 1 | |a Raster, Peter |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Grundpositionen interkultureller Linguistik |
264 | 1 | |a Nordhausen |b Traugott Bautz |c 2007 | |
300 | |a 161 pages | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Interkulturelle Bibliothek | |
500 | |a Der Autor und das Buch | ||
500 | |a Cover; Titelei; Impressum; Inhaltsübersicht; Vorwort; 1. Interkulturelle Variation der Sprache; 1. 1. Bewußtwerdung der Variation; 1. 2. Dimensionen der Variation; 1. 3. Die transkulturelle Einheit der Sprache; 2. Interkulturelle Variation des Sprechens; 2. 1. Bewußtwerdung der Variation; 2. 2. Dimensionen der Variation; 2. 3. Die transkulturelle Einheit des Sprechens; 3. Interkulturelle Variation der Sprachwissenschaft; 3. 1. Bewußtwerdung der Variation; 3. 2. Dimensionen der Variation; 3. 3. Die transkulturelle Einheit der Sprachwissenschaft; 4. Die Einheit der interkulturellen Linguistik | ||
500 | |a Grundpositionen interkultureller LinguistikIn dem Buch wird der Versuch unternommen, die Grundpositionen einer sprachwissenschaftlichen Theorie zu bestimmen, die als interkulturelle Linguistik bezeichnet werden kann, insofern sie die interkulturelle Variation sprachwissenschaftlicher Phänomene zum Gegenstand hat. Die verschiedenen Arten der interkulturellen Variation sprachwissenschaftlicher Phänomene lassen sich auf drei Grundkategorien zurückführen, nämlich auf die interkulturelle Variation der Sprache, des Sprechens und der Sprachwissenschaft, die in den drei Hauptkapiteln des Buches im Ein | ||
650 | 7 | |a POLITICAL SCIENCE / Public Policy / Cultural Policy |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a SOCIAL SCIENCE / Anthropology / Cultural |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a SOCIAL SCIENCE / Popular Culture |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a Anthropological linguistics |2 fast | |
650 | 7 | |a Comparative linguistics |2 fast | |
650 | 7 | |a Intercultural communication |2 fast | |
650 | 7 | |a Language and culture |2 fast | |
650 | 7 | |a Language and languages / Philosophy |2 fast | |
650 | 4 | |a Geschichte | |
650 | 4 | |a Interkulturelle Kommunikation | |
650 | 4 | |a Philosophie | |
650 | 4 | |a Sprache | |
650 | 4 | |a Intercultural communication | |
650 | 4 | |a Language and culture | |
650 | 4 | |a Anthropological linguistics | |
650 | 4 | |a Language and languages |x Philosophy | |
650 | 4 | |a Comparative linguistics |x History | |
650 | 0 | 7 | |a Sprache |0 (DE-588)4056449-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Interkulturalität |0 (DE-588)4519498-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Variation |0 (DE-588)4187414-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Linguistik |0 (DE-588)4074250-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Interkulturalität |0 (DE-588)4519498-1 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Linguistik |0 (DE-588)4074250-7 |D s |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Sprache |0 (DE-588)4056449-6 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Variation |0 (DE-588)4187414-6 |D s |
689 | 1 | |8 2\p |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Interkulturalität |0 (DE-588)4519498-1 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Sprache |0 (DE-588)4056449-6 |D s |
689 | 2 | |8 3\p |5 DE-604 | |
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029369318 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 3\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
966 | e | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=830816 |l FAW01 |p ZDB-4-EBA |q FAW_PDA_EBA |x Aggregator |3 Volltext | |
966 | e | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=830816 |l FAW02 |p ZDB-4-EBA |q FAW_PDA_EBA |x Aggregator |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804176917618753536 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Raster, Peter |
author_facet | Raster, Peter |
author_role | aut |
author_sort | Raster, Peter |
author_variant | p r pr |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV043960614 |
collection | ZDB-4-EBA |
ctrlnum | (ZDB-4-EBA)ocn881887014 (OCoLC)881887014 (DE-599)BVBBV043960614 |
dewey-full | 306.446 |
dewey-hundreds | 300 - Social sciences |
dewey-ones | 306 - Culture and institutions |
dewey-raw | 306.446 |
dewey-search | 306.446 |
dewey-sort | 3306.446 |
dewey-tens | 300 - Social sciences |
discipline | Soziologie |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04160nmm a2200769zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV043960614</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">161213s2007 |||| o||u| ||||||ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783869451220</subfield><subfield code="9">978-3-86945-122-0</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">386945122X</subfield><subfield code="9">3-86945-122-X</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-4-EBA)ocn881887014</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)881887014</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV043960614</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-1047</subfield><subfield code="a">DE-1046</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">306.446</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Raster, Peter</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Grundpositionen interkultureller Linguistik</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Nordhausen</subfield><subfield code="b">Traugott Bautz</subfield><subfield code="c">2007</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">161 pages</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Interkulturelle Bibliothek</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Der Autor und das Buch</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Cover; Titelei; Impressum; Inhaltsübersicht; Vorwort; 1. Interkulturelle Variation der Sprache; 1. 1. Bewußtwerdung der Variation; 1. 2. Dimensionen der Variation; 1. 3. Die transkulturelle Einheit der Sprache; 2. Interkulturelle Variation des Sprechens; 2. 1. Bewußtwerdung der Variation; 2. 2. Dimensionen der Variation; 2. 3. Die transkulturelle Einheit des Sprechens; 3. Interkulturelle Variation der Sprachwissenschaft; 3. 1. Bewußtwerdung der Variation; 3. 2. Dimensionen der Variation; 3. 3. Die transkulturelle Einheit der Sprachwissenschaft; 4. Die Einheit der interkulturellen Linguistik</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Grundpositionen interkultureller LinguistikIn dem Buch wird der Versuch unternommen, die Grundpositionen einer sprachwissenschaftlichen Theorie zu bestimmen, die als interkulturelle Linguistik bezeichnet werden kann, insofern sie die interkulturelle Variation sprachwissenschaftlicher Phänomene zum Gegenstand hat. Die verschiedenen Arten der interkulturellen Variation sprachwissenschaftlicher Phänomene lassen sich auf drei Grundkategorien zurückführen, nämlich auf die interkulturelle Variation der Sprache, des Sprechens und der Sprachwissenschaft, die in den drei Hauptkapiteln des Buches im Ein</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">POLITICAL SCIENCE / Public Policy / Cultural Policy</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">SOCIAL SCIENCE / Anthropology / Cultural</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">SOCIAL SCIENCE / Popular Culture</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Anthropological linguistics</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Comparative linguistics</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Intercultural communication</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Language and culture</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Language and languages / Philosophy</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Geschichte</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Interkulturelle Kommunikation</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Philosophie</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sprache</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Intercultural communication</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Language and culture</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Anthropological linguistics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Language and languages</subfield><subfield code="x">Philosophy</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Comparative linguistics</subfield><subfield code="x">History</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056449-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Interkulturalität</subfield><subfield code="0">(DE-588)4519498-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Variation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4187414-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074250-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Interkulturalität</subfield><subfield code="0">(DE-588)4519498-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074250-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056449-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Variation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4187414-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Interkulturalität</subfield><subfield code="0">(DE-588)4519498-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056449-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029369318</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=830816</subfield><subfield code="l">FAW01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=830816</subfield><subfield code="l">FAW02</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV043960614 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:39:48Z |
institution | BVB |
isbn | 9783869451220 386945122X |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029369318 |
oclc_num | 881887014 |
open_access_boolean | |
owner | DE-1047 DE-1046 |
owner_facet | DE-1047 DE-1046 |
physical | 161 pages |
psigel | ZDB-4-EBA ZDB-4-EBA FAW_PDA_EBA |
publishDate | 2007 |
publishDateSearch | 2007 |
publishDateSort | 2007 |
publisher | Traugott Bautz |
record_format | marc |
series2 | Interkulturelle Bibliothek |
spelling | Raster, Peter Verfasser aut Grundpositionen interkultureller Linguistik Nordhausen Traugott Bautz 2007 161 pages txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Interkulturelle Bibliothek Der Autor und das Buch Cover; Titelei; Impressum; Inhaltsübersicht; Vorwort; 1. Interkulturelle Variation der Sprache; 1. 1. Bewußtwerdung der Variation; 1. 2. Dimensionen der Variation; 1. 3. Die transkulturelle Einheit der Sprache; 2. Interkulturelle Variation des Sprechens; 2. 1. Bewußtwerdung der Variation; 2. 2. Dimensionen der Variation; 2. 3. Die transkulturelle Einheit des Sprechens; 3. Interkulturelle Variation der Sprachwissenschaft; 3. 1. Bewußtwerdung der Variation; 3. 2. Dimensionen der Variation; 3. 3. Die transkulturelle Einheit der Sprachwissenschaft; 4. Die Einheit der interkulturellen Linguistik Grundpositionen interkultureller LinguistikIn dem Buch wird der Versuch unternommen, die Grundpositionen einer sprachwissenschaftlichen Theorie zu bestimmen, die als interkulturelle Linguistik bezeichnet werden kann, insofern sie die interkulturelle Variation sprachwissenschaftlicher Phänomene zum Gegenstand hat. Die verschiedenen Arten der interkulturellen Variation sprachwissenschaftlicher Phänomene lassen sich auf drei Grundkategorien zurückführen, nämlich auf die interkulturelle Variation der Sprache, des Sprechens und der Sprachwissenschaft, die in den drei Hauptkapiteln des Buches im Ein POLITICAL SCIENCE / Public Policy / Cultural Policy bisacsh SOCIAL SCIENCE / Anthropology / Cultural bisacsh SOCIAL SCIENCE / Popular Culture bisacsh Anthropological linguistics fast Comparative linguistics fast Intercultural communication fast Language and culture fast Language and languages / Philosophy fast Geschichte Interkulturelle Kommunikation Philosophie Sprache Intercultural communication Language and culture Anthropological linguistics Language and languages Philosophy Comparative linguistics History Sprache (DE-588)4056449-6 gnd rswk-swf Interkulturalität (DE-588)4519498-1 gnd rswk-swf Variation (DE-588)4187414-6 gnd rswk-swf Linguistik (DE-588)4074250-7 gnd rswk-swf Interkulturalität (DE-588)4519498-1 s Linguistik (DE-588)4074250-7 s 1\p DE-604 Sprache (DE-588)4056449-6 s Variation (DE-588)4187414-6 s 2\p DE-604 3\p DE-604 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 3\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Raster, Peter Grundpositionen interkultureller Linguistik POLITICAL SCIENCE / Public Policy / Cultural Policy bisacsh SOCIAL SCIENCE / Anthropology / Cultural bisacsh SOCIAL SCIENCE / Popular Culture bisacsh Anthropological linguistics fast Comparative linguistics fast Intercultural communication fast Language and culture fast Language and languages / Philosophy fast Geschichte Interkulturelle Kommunikation Philosophie Sprache Intercultural communication Language and culture Anthropological linguistics Language and languages Philosophy Comparative linguistics History Sprache (DE-588)4056449-6 gnd Interkulturalität (DE-588)4519498-1 gnd Variation (DE-588)4187414-6 gnd Linguistik (DE-588)4074250-7 gnd |
subject_GND | (DE-588)4056449-6 (DE-588)4519498-1 (DE-588)4187414-6 (DE-588)4074250-7 |
title | Grundpositionen interkultureller Linguistik |
title_auth | Grundpositionen interkultureller Linguistik |
title_exact_search | Grundpositionen interkultureller Linguistik |
title_full | Grundpositionen interkultureller Linguistik |
title_fullStr | Grundpositionen interkultureller Linguistik |
title_full_unstemmed | Grundpositionen interkultureller Linguistik |
title_short | Grundpositionen interkultureller Linguistik |
title_sort | grundpositionen interkultureller linguistik |
topic | POLITICAL SCIENCE / Public Policy / Cultural Policy bisacsh SOCIAL SCIENCE / Anthropology / Cultural bisacsh SOCIAL SCIENCE / Popular Culture bisacsh Anthropological linguistics fast Comparative linguistics fast Intercultural communication fast Language and culture fast Language and languages / Philosophy fast Geschichte Interkulturelle Kommunikation Philosophie Sprache Intercultural communication Language and culture Anthropological linguistics Language and languages Philosophy Comparative linguistics History Sprache (DE-588)4056449-6 gnd Interkulturalität (DE-588)4519498-1 gnd Variation (DE-588)4187414-6 gnd Linguistik (DE-588)4074250-7 gnd |
topic_facet | POLITICAL SCIENCE / Public Policy / Cultural Policy SOCIAL SCIENCE / Anthropology / Cultural SOCIAL SCIENCE / Popular Culture Anthropological linguistics Comparative linguistics Intercultural communication Language and culture Language and languages / Philosophy Geschichte Interkulturelle Kommunikation Philosophie Sprache Language and languages Philosophy Comparative linguistics History Interkulturalität Variation Linguistik |
work_keys_str_mv | AT rasterpeter grundpositioneninterkulturellerlinguistik |