You know what I mean?: words, contexts and communication
Does a word mean what it says? Sometimes - but not always. Everyone thinks that meaning is contained within words - like sardines in a tin, or milk in a bottle. After all, words are nice stable things that you can look up in a dictionary aren't they? But dictionaries only take us so far… If you...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Cambridge
Cambridge University Press
2008
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | BSB01 UBG01 URL des Erstveröffentlichers |
Zusammenfassung: | Does a word mean what it says? Sometimes - but not always. Everyone thinks that meaning is contained within words - like sardines in a tin, or milk in a bottle. After all, words are nice stable things that you can look up in a dictionary aren't they? But dictionaries only take us so far… If you eavesdropped on a teenage conversation, rushing to a dictionary - with its definitions frozen in time - wouldn't help much. Who's using a word and to whom, in what context, for what purpose - all these influence the meaning of the language we use. The word's origins and history (its 'genetics') also help. Try teaching yourself another language from a phrasebook and you'll soon learn that you can be correct, in the formal sense, but still way behind the times in reality. In this book Wajnryb considers these and other questions to explore how and why our language works the way it does |
Beschreibung: | Title from publisher's bibliographic system (viewed on 05 Oct 2015) |
Beschreibung: | 1 online resource (225 pages) |
ISBN: | 9780511487064 |
DOI: | 10.1017/CBO9780511487064 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV043928295 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 161202s2008 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 9780511487064 |c Online |9 978-0-511-48706-4 | ||
024 | 7 | |a 10.1017/CBO9780511487064 |2 doi | |
035 | |a (ZDB-20-CBO)CR9780511487064 | ||
035 | |a (OCoLC)967421645 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV043928295 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 |a DE-473 | ||
082 | 0 | |a 428 |2 22 | |
084 | |a HF 421 |0 (DE-625)48907: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Wajnryb, Ruth |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a You know what I mean? |b words, contexts and communication |c Ruth Wajnryb |
264 | 1 | |a Cambridge |b Cambridge University Press |c 2008 | |
300 | |a 1 online resource (225 pages) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
500 | |a Title from publisher's bibliographic system (viewed on 05 Oct 2015) | ||
505 | 8 | |a Nuts and bolts -- Word behaviours -- Between the lines -- Political -- Inspired by books, films and media -- Gender -- Text-types -- Fields of discourse -- Word biographies -- World Englishes | |
520 | |a Does a word mean what it says? Sometimes - but not always. Everyone thinks that meaning is contained within words - like sardines in a tin, or milk in a bottle. After all, words are nice stable things that you can look up in a dictionary aren't they? But dictionaries only take us so far… If you eavesdropped on a teenage conversation, rushing to a dictionary - with its definitions frozen in time - wouldn't help much. Who's using a word and to whom, in what context, for what purpose - all these influence the meaning of the language we use. The word's origins and history (its 'genetics') also help. Try teaching yourself another language from a phrasebook and you'll soon learn that you can be correct, in the formal sense, but still way behind the times in reality. In this book Wajnryb considers these and other questions to explore how and why our language works the way it does | ||
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a English language / Idioms | |
650 | 4 | |a English language / Usage | |
650 | 4 | |a Lexicology | |
650 | 4 | |a English language / Spoken English | |
650 | 0 | 7 | |a Sprachgebrauch |0 (DE-588)4191506-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |D s |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Sprachgebrauch |0 (DE-588)4191506-9 |D s |
689 | 1 | |8 2\p |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druckausgabe |z 978-0-521-70374-1 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druckausgabe |z 978-0-521-87885-2 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1017/CBO9780511487064 |x Verlag |z URL des Erstveröffentlichers |3 Volltext |
912 | |a ZDB-20-CBO | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029337372 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1017/CBO9780511487064 |l BSB01 |p ZDB-20-CBO |q BSB_PDA_CBO |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1017/CBO9780511487064 |l UBG01 |p ZDB-20-CBO |q UBG_PDA_CBO |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804176857896058880 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Wajnryb, Ruth |
author_facet | Wajnryb, Ruth |
author_role | aut |
author_sort | Wajnryb, Ruth |
author_variant | r w rw |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV043928295 |
classification_rvk | HF 421 |
collection | ZDB-20-CBO |
contents | Nuts and bolts -- Word behaviours -- Between the lines -- Political -- Inspired by books, films and media -- Gender -- Text-types -- Fields of discourse -- Word biographies -- World Englishes |
ctrlnum | (ZDB-20-CBO)CR9780511487064 (OCoLC)967421645 (DE-599)BVBBV043928295 |
dewey-full | 428 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 428 - Standard English usage |
dewey-raw | 428 |
dewey-search | 428 |
dewey-sort | 3428 |
dewey-tens | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
doi_str_mv | 10.1017/CBO9780511487064 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03400nmm a2200601zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV043928295</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">161202s2008 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780511487064</subfield><subfield code="c">Online</subfield><subfield code="9">978-0-511-48706-4</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1017/CBO9780511487064</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-20-CBO)CR9780511487064</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)967421645</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV043928295</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">428</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 421</subfield><subfield code="0">(DE-625)48907:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Wajnryb, Ruth</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">You know what I mean?</subfield><subfield code="b">words, contexts and communication</subfield><subfield code="c">Ruth Wajnryb</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Cambridge</subfield><subfield code="b">Cambridge University Press</subfield><subfield code="c">2008</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (225 pages)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Title from publisher's bibliographic system (viewed on 05 Oct 2015)</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">Nuts and bolts -- Word behaviours -- Between the lines -- Political -- Inspired by books, films and media -- Gender -- Text-types -- Fields of discourse -- Word biographies -- World Englishes</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Does a word mean what it says? Sometimes - but not always. Everyone thinks that meaning is contained within words - like sardines in a tin, or milk in a bottle. After all, words are nice stable things that you can look up in a dictionary aren't they? But dictionaries only take us so far… If you eavesdropped on a teenage conversation, rushing to a dictionary - with its definitions frozen in time - wouldn't help much. Who's using a word and to whom, in what context, for what purpose - all these influence the meaning of the language we use. The word's origins and history (its 'genetics') also help. Try teaching yourself another language from a phrasebook and you'll soon learn that you can be correct, in the formal sense, but still way behind the times in reality. In this book Wajnryb considers these and other questions to explore how and why our language works the way it does</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language / Idioms</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language / Usage</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Lexicology</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language / Spoken English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachgebrauch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191506-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Sprachgebrauch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191506-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druckausgabe</subfield><subfield code="z">978-0-521-70374-1</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druckausgabe</subfield><subfield code="z">978-0-521-87885-2</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1017/CBO9780511487064</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">URL des Erstveröffentlichers</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-20-CBO</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029337372</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1017/CBO9780511487064</subfield><subfield code="l">BSB01</subfield><subfield code="p">ZDB-20-CBO</subfield><subfield code="q">BSB_PDA_CBO</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1017/CBO9780511487064</subfield><subfield code="l">UBG01</subfield><subfield code="p">ZDB-20-CBO</subfield><subfield code="q">UBG_PDA_CBO</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV043928295 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:38:51Z |
institution | BVB |
isbn | 9780511487064 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029337372 |
oclc_num | 967421645 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-473 DE-BY-UBG |
owner_facet | DE-12 DE-473 DE-BY-UBG |
physical | 1 online resource (225 pages) |
psigel | ZDB-20-CBO ZDB-20-CBO BSB_PDA_CBO ZDB-20-CBO UBG_PDA_CBO |
publishDate | 2008 |
publishDateSearch | 2008 |
publishDateSort | 2008 |
publisher | Cambridge University Press |
record_format | marc |
spelling | Wajnryb, Ruth Verfasser aut You know what I mean? words, contexts and communication Ruth Wajnryb Cambridge Cambridge University Press 2008 1 online resource (225 pages) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Title from publisher's bibliographic system (viewed on 05 Oct 2015) Nuts and bolts -- Word behaviours -- Between the lines -- Political -- Inspired by books, films and media -- Gender -- Text-types -- Fields of discourse -- Word biographies -- World Englishes Does a word mean what it says? Sometimes - but not always. Everyone thinks that meaning is contained within words - like sardines in a tin, or milk in a bottle. After all, words are nice stable things that you can look up in a dictionary aren't they? But dictionaries only take us so far… If you eavesdropped on a teenage conversation, rushing to a dictionary - with its definitions frozen in time - wouldn't help much. Who's using a word and to whom, in what context, for what purpose - all these influence the meaning of the language we use. The word's origins and history (its 'genetics') also help. Try teaching yourself another language from a phrasebook and you'll soon learn that you can be correct, in the formal sense, but still way behind the times in reality. In this book Wajnryb considers these and other questions to explore how and why our language works the way it does Englisch English language / Idioms English language / Usage Lexicology English language / Spoken English Sprachgebrauch (DE-588)4191506-9 gnd rswk-swf Semantik (DE-588)4054490-4 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 s Semantik (DE-588)4054490-4 s 1\p DE-604 Sprachgebrauch (DE-588)4191506-9 s 2\p DE-604 Erscheint auch als Druckausgabe 978-0-521-70374-1 Erscheint auch als Druckausgabe 978-0-521-87885-2 https://doi.org/10.1017/CBO9780511487064 Verlag URL des Erstveröffentlichers Volltext 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Wajnryb, Ruth You know what I mean? words, contexts and communication Nuts and bolts -- Word behaviours -- Between the lines -- Political -- Inspired by books, films and media -- Gender -- Text-types -- Fields of discourse -- Word biographies -- World Englishes Englisch English language / Idioms English language / Usage Lexicology English language / Spoken English Sprachgebrauch (DE-588)4191506-9 gnd Semantik (DE-588)4054490-4 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4191506-9 (DE-588)4054490-4 (DE-588)4014777-0 |
title | You know what I mean? words, contexts and communication |
title_auth | You know what I mean? words, contexts and communication |
title_exact_search | You know what I mean? words, contexts and communication |
title_full | You know what I mean? words, contexts and communication Ruth Wajnryb |
title_fullStr | You know what I mean? words, contexts and communication Ruth Wajnryb |
title_full_unstemmed | You know what I mean? words, contexts and communication Ruth Wajnryb |
title_short | You know what I mean? |
title_sort | you know what i mean words contexts and communication |
title_sub | words, contexts and communication |
topic | Englisch English language / Idioms English language / Usage Lexicology English language / Spoken English Sprachgebrauch (DE-588)4191506-9 gnd Semantik (DE-588)4054490-4 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
topic_facet | Englisch English language / Idioms English language / Usage Lexicology English language / Spoken English Sprachgebrauch Semantik |
url | https://doi.org/10.1017/CBO9780511487064 |
work_keys_str_mv | AT wajnrybruth youknowwhatimeanwordscontextsandcommunication |