Dictionary of Phrase and Fable: Giving the Derivation, Source, or Origin of Common Phrases, Allusions, and Words that Have a Tale to Tell
First published in 1870, this 'museum of literary odds and ends' was condensed from material in a manuscript that was thrice the size of the finished book. At the end of his life, Ebenezer Cobham Brewer (1810–97) substantially revised and updated the Dictionary in 1895 and it has appeared...
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Cambridge
Cambridge University Press
1870
|
Schriftenreihe: | Cambridge library collection. Literary studies
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | BSB01 UBG01 Volltext |
Zusammenfassung: | First published in 1870, this 'museum of literary odds and ends' was condensed from material in a manuscript that was thrice the size of the finished book. At the end of his life, Ebenezer Cobham Brewer (1810–97) substantially revised and updated the Dictionary in 1895 and it has appeared in new versions ever since. Reissued here in its first edition, the work reflects Brewer's distinct style and draws on a lifetime's reading. Elucidating the etymology of some 20,000 unusual and everyday words and phrases, the collection touches on diverse subjects ranging from history and literature to mythology and magic. Brewer's charming preface describes the book as an 'alms-basket of words' and promises to examine terms such as 'killed with kindness' and 'kettle of fish'. Readers will be enlightened as to the original meaning of familiar and unfamiliar phrases, many of which have fallen out of use yet testify to the richness of an evolving language |
Beschreibung: | 1 online resource (viii, 979 pages) |
ISBN: | 9781107239401 |
DOI: | 10.1017/CBO9781107239401 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV043909924 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 161202s1870 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 9781107239401 |c Online |9 978-1-107-23940-1 | ||
024 | 7 | |a 10.1017/CBO9781107239401 |2 doi | |
035 | |a (ZDB-20-CBO)CR9781107239401 | ||
035 | |a (OCoLC)967389142 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV043909924 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 |a DE-473 | ||
082 | 0 | |a 423 |2 23 | |
100 | 1 | |a Brewer, Ebenezer Cobham |d 1810-1897 |4 com | |
245 | 1 | 0 | |a Dictionary of Phrase and Fable |b Giving the Derivation, Source, or Origin of Common Phrases, Allusions, and Words that Have a Tale to Tell |c Ebenezer Cobham Brewer |
246 | 1 | 3 | |a Dictionary of Phrase & Fable |
264 | 1 | |a Cambridge |b Cambridge University Press |c 1870 | |
300 | |a 1 online resource (viii, 979 pages) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Cambridge library collection. Literary studies | |
520 | |a First published in 1870, this 'museum of literary odds and ends' was condensed from material in a manuscript that was thrice the size of the finished book. At the end of his life, Ebenezer Cobham Brewer (1810–97) substantially revised and updated the Dictionary in 1895 and it has appeared in new versions ever since. Reissued here in its first edition, the work reflects Brewer's distinct style and draws on a lifetime's reading. Elucidating the etymology of some 20,000 unusual and everyday words and phrases, the collection touches on diverse subjects ranging from history and literature to mythology and magic. Brewer's charming preface describes the book as an 'alms-basket of words' and promises to examine terms such as 'killed with kindness' and 'kettle of fish'. Readers will be enlightened as to the original meaning of familiar and unfamiliar phrases, many of which have fallen out of use yet testify to the richness of an evolving language | ||
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a Literatur | |
650 | 4 | |a English language / Terms and phrases / Dictionaries | |
650 | 4 | |a Mythology / Dictionaries | |
650 | 4 | |a Literature / Dictionaries | |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |D s |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druckausgabe |z 978-1-108-06887-1 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1017/CBO9781107239401 |x Verlag |z URL des Erstveröffentlichers |3 Volltext |
912 | |a ZDB-20-CBO | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029319006 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1017/CBO9781107239401 |l BSB01 |p ZDB-20-CBO |q BSB_PDA_CBO |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1017/CBO9781107239401 |l UBG01 |p ZDB-20-CBO |q UBG_PDA_CBO |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804176820625473536 |
---|---|
any_adam_object | |
author2 | Brewer, Ebenezer Cobham 1810-1897 |
author2_role | com |
author2_variant | e c b ec ecb |
author_facet | Brewer, Ebenezer Cobham 1810-1897 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV043909924 |
collection | ZDB-20-CBO |
ctrlnum | (ZDB-20-CBO)CR9781107239401 (OCoLC)967389142 (DE-599)BVBBV043909924 |
dewey-full | 423 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 423 - Dictionaries of standard English |
dewey-raw | 423 |
dewey-search | 423 |
dewey-sort | 3423 |
dewey-tens | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
doi_str_mv | 10.1017/CBO9781107239401 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03083nmm a2200529zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV043909924</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">161202s1870 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781107239401</subfield><subfield code="c">Online</subfield><subfield code="9">978-1-107-23940-1</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1017/CBO9781107239401</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-20-CBO)CR9781107239401</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)967389142</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV043909924</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">423</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Brewer, Ebenezer Cobham</subfield><subfield code="d">1810-1897</subfield><subfield code="4">com</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Dictionary of Phrase and Fable</subfield><subfield code="b">Giving the Derivation, Source, or Origin of Common Phrases, Allusions, and Words that Have a Tale to Tell</subfield><subfield code="c">Ebenezer Cobham Brewer</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Dictionary of Phrase & Fable</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Cambridge</subfield><subfield code="b">Cambridge University Press</subfield><subfield code="c">1870</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (viii, 979 pages)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Cambridge library collection. Literary studies</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">First published in 1870, this 'museum of literary odds and ends' was condensed from material in a manuscript that was thrice the size of the finished book. At the end of his life, Ebenezer Cobham Brewer (1810–97) substantially revised and updated the Dictionary in 1895 and it has appeared in new versions ever since. Reissued here in its first edition, the work reflects Brewer's distinct style and draws on a lifetime's reading. Elucidating the etymology of some 20,000 unusual and everyday words and phrases, the collection touches on diverse subjects ranging from history and literature to mythology and magic. Brewer's charming preface describes the book as an 'alms-basket of words' and promises to examine terms such as 'killed with kindness' and 'kettle of fish'. Readers will be enlightened as to the original meaning of familiar and unfamiliar phrases, many of which have fallen out of use yet testify to the richness of an evolving language</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Literatur</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language / Terms and phrases / Dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Mythology / Dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Literature / Dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druckausgabe</subfield><subfield code="z">978-1-108-06887-1</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1017/CBO9781107239401</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">URL des Erstveröffentlichers</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-20-CBO</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029319006</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1017/CBO9781107239401</subfield><subfield code="l">BSB01</subfield><subfield code="p">ZDB-20-CBO</subfield><subfield code="q">BSB_PDA_CBO</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1017/CBO9781107239401</subfield><subfield code="l">UBG01</subfield><subfield code="p">ZDB-20-CBO</subfield><subfield code="q">UBG_PDA_CBO</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
id | DE-604.BV043909924 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:38:16Z |
institution | BVB |
isbn | 9781107239401 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029319006 |
oclc_num | 967389142 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-473 DE-BY-UBG |
owner_facet | DE-12 DE-473 DE-BY-UBG |
physical | 1 online resource (viii, 979 pages) |
psigel | ZDB-20-CBO ZDB-20-CBO BSB_PDA_CBO ZDB-20-CBO UBG_PDA_CBO |
publishDate | 1870 |
publishDateSearch | 1870 |
publishDateSort | 1870 |
publisher | Cambridge University Press |
record_format | marc |
series2 | Cambridge library collection. Literary studies |
spelling | Brewer, Ebenezer Cobham 1810-1897 com Dictionary of Phrase and Fable Giving the Derivation, Source, or Origin of Common Phrases, Allusions, and Words that Have a Tale to Tell Ebenezer Cobham Brewer Dictionary of Phrase & Fable Cambridge Cambridge University Press 1870 1 online resource (viii, 979 pages) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Cambridge library collection. Literary studies First published in 1870, this 'museum of literary odds and ends' was condensed from material in a manuscript that was thrice the size of the finished book. At the end of his life, Ebenezer Cobham Brewer (1810–97) substantially revised and updated the Dictionary in 1895 and it has appeared in new versions ever since. Reissued here in its first edition, the work reflects Brewer's distinct style and draws on a lifetime's reading. Elucidating the etymology of some 20,000 unusual and everyday words and phrases, the collection touches on diverse subjects ranging from history and literature to mythology and magic. Brewer's charming preface describes the book as an 'alms-basket of words' and promises to examine terms such as 'killed with kindness' and 'kettle of fish'. Readers will be enlightened as to the original meaning of familiar and unfamiliar phrases, many of which have fallen out of use yet testify to the richness of an evolving language Englisch Literatur English language / Terms and phrases / Dictionaries Mythology / Dictionaries Literature / Dictionaries Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd rswk-swf (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Englisch (DE-588)4014777-0 s Phraseologie (DE-588)4076108-3 s 1\p DE-604 Erscheint auch als Druckausgabe 978-1-108-06887-1 https://doi.org/10.1017/CBO9781107239401 Verlag URL des Erstveröffentlichers Volltext 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Dictionary of Phrase and Fable Giving the Derivation, Source, or Origin of Common Phrases, Allusions, and Words that Have a Tale to Tell Englisch Literatur English language / Terms and phrases / Dictionaries Mythology / Dictionaries Literature / Dictionaries Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd |
subject_GND | (DE-588)4014777-0 (DE-588)4076108-3 (DE-588)4066724-8 |
title | Dictionary of Phrase and Fable Giving the Derivation, Source, or Origin of Common Phrases, Allusions, and Words that Have a Tale to Tell |
title_alt | Dictionary of Phrase & Fable |
title_auth | Dictionary of Phrase and Fable Giving the Derivation, Source, or Origin of Common Phrases, Allusions, and Words that Have a Tale to Tell |
title_exact_search | Dictionary of Phrase and Fable Giving the Derivation, Source, or Origin of Common Phrases, Allusions, and Words that Have a Tale to Tell |
title_full | Dictionary of Phrase and Fable Giving the Derivation, Source, or Origin of Common Phrases, Allusions, and Words that Have a Tale to Tell Ebenezer Cobham Brewer |
title_fullStr | Dictionary of Phrase and Fable Giving the Derivation, Source, or Origin of Common Phrases, Allusions, and Words that Have a Tale to Tell Ebenezer Cobham Brewer |
title_full_unstemmed | Dictionary of Phrase and Fable Giving the Derivation, Source, or Origin of Common Phrases, Allusions, and Words that Have a Tale to Tell Ebenezer Cobham Brewer |
title_short | Dictionary of Phrase and Fable |
title_sort | dictionary of phrase and fable giving the derivation source or origin of common phrases allusions and words that have a tale to tell |
title_sub | Giving the Derivation, Source, or Origin of Common Phrases, Allusions, and Words that Have a Tale to Tell |
topic | Englisch Literatur English language / Terms and phrases / Dictionaries Mythology / Dictionaries Literature / Dictionaries Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd |
topic_facet | Englisch Literatur English language / Terms and phrases / Dictionaries Mythology / Dictionaries Literature / Dictionaries Phraseologie Wörterbuch |
url | https://doi.org/10.1017/CBO9781107239401 |
work_keys_str_mv | AT brewerebenezercobham dictionaryofphraseandfablegivingthederivationsourceororiginofcommonphrasesallusionsandwordsthathaveataletotell AT brewerebenezercobham dictionaryofphrasefable |