Arabic-English-Arabic translation: issues and strategies = at- Tarǧama baina al-ʿarabīya wa-'l-inklīzīya: : qaḍāyā wa-istrātīǧīyāt
"This book is a manual for both advanced students and translators for translation between Arabic and English. The authors take a practical approach, focusing on contrastive stylistics and pay particular attention to the main areas of difficulty in English/Arabic translation. Each lesson contain...
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English Arabic |
Veröffentlicht: |
London ; New York
Routledge
2015
|
Schlagworte: | |
Zusammenfassung: | "This book is a manual for both advanced students and translators for translation between Arabic and English. The authors take a practical approach, focusing on contrastive stylistics and pay particular attention to the main areas of difficulty in English/Arabic translation. Each lesson contains translation examples and samples gleaned from authentic materials, both from literature and the media, plus additional exercises. A glossary and list of online resources are also provided at the back of the book"-- |
Beschreibung: | xvi, 201 Seiten Illustrationen, Diagramme |
ISBN: | 9780415478847 9780415478854 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV043906451 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20210517 | ||
007 | t | ||
008 | 161130s2015 a||| |||| 00||| eng d | ||
010 | |a 2014045450 | ||
020 | |a 9780415478847 |c hardback |9 978-0-415-47884-7 | ||
020 | |a 9780415478854 |c paperback |9 978-0-415-47885-4 | ||
035 | |a (OCoLC)923374578 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ444839712 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng |a ara | |
049 | |a DE-188 |a DE-473 | ||
050 | 0 | |a PJ6403 | |
082 | 0 | |a 492.780221 | |
084 | |a EN 1660 |0 (DE-625)25229: |2 rvk | ||
084 | |a EN 1710 |0 (DE-625)25238: |2 rvk | ||
084 | |a ES 700 |0 (DE-625)27876: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Husni, Ronak |e Verfasser |0 (DE-588)1150713151 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Arabic-English-Arabic translation |b issues and strategies = at- Tarǧama baina al-ʿarabīya wa-'l-inklīzīya: : qaḍāyā wa-istrātīǧīyāt |c Ronak Husni and Daniel L. Newman |
246 | 1 | 1 | |6 880-01 |a at- Tarǧama baina al-ʿarabīya wa-'l-inklīzīya: |
264 | 1 | |a London ; New York |b Routledge |c 2015 | |
300 | |a xvi, 201 Seiten |b Illustrationen, Diagramme | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
520 | |a "This book is a manual for both advanced students and translators for translation between Arabic and English. The authors take a practical approach, focusing on contrastive stylistics and pay particular attention to the main areas of difficulty in English/Arabic translation. Each lesson contains translation examples and samples gleaned from authentic materials, both from literature and the media, plus additional exercises. A glossary and list of online resources are also provided at the back of the book"-- | ||
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a Linguistik | |
650 | 4 | |a Arabic language / Translating into English | |
650 | 4 | |a Arabic language / Foreign elements / English | |
650 | 4 | |a English language / Translating into Arabic | |
650 | 4 | |a Language arts & Disciplines / General | |
650 | 4 | |a Language arts & Disciplines / Linguistics / General | |
650 | 4 | |a Language arts & Disciplines / Translating & Interpreting | |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Arabisch |0 (DE-588)4241223-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Arabisch |0 (DE-588)4241223-7 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Newman, Daniel L. |d 1963- |e Verfasser |0 (DE-588)140493972 |4 aut | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |z 978-0-203-88329-7 |
880 | 1 | 1 | |6 246-01/(3/r |a ال ترجمة بين العربية والانكليزية:قضايا واستراتيجيات |
940 | 1 | |f ara | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029315580 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804176814719893504 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Husni, Ronak Newman, Daniel L. 1963- |
author_GND | (DE-588)1150713151 (DE-588)140493972 |
author_facet | Husni, Ronak Newman, Daniel L. 1963- |
author_role | aut aut |
author_sort | Husni, Ronak |
author_variant | r h rh d l n dl dln |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV043906451 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PJ6403 |
callnumber-raw | PJ6403 |
callnumber-search | PJ6403 |
callnumber-sort | PJ 46403 |
callnumber-subject | PJ - Oriental |
classification_rvk | EN 1660 EN 1710 ES 700 |
ctrlnum | (OCoLC)923374578 (DE-599)BSZ444839712 |
dewey-full | 492.780221 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 492 - Afro-Asiatic languages |
dewey-raw | 492.780221 |
dewey-search | 492.780221 |
dewey-sort | 3492.780221 |
dewey-tens | 490 - Other languages |
discipline | Sprachwissenschaft Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02851nam a2200589 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV043906451</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20210517 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">161130s2015 a||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2014045450</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780415478847</subfield><subfield code="c">hardback</subfield><subfield code="9">978-0-415-47884-7</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780415478854</subfield><subfield code="c">paperback</subfield><subfield code="9">978-0-415-47885-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)923374578</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BSZ444839712</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">ara</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PJ6403</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">492.780221</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EN 1660</subfield><subfield code="0">(DE-625)25229:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EN 1710</subfield><subfield code="0">(DE-625)25238:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 700</subfield><subfield code="0">(DE-625)27876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Husni, Ronak</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1150713151</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Arabic-English-Arabic translation</subfield><subfield code="b">issues and strategies = at- Tarǧama baina al-ʿarabīya wa-'l-inklīzīya: : qaḍāyā wa-istrātīǧīyāt</subfield><subfield code="c">Ronak Husni and Daniel L. Newman</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">at- Tarǧama baina al-ʿarabīya wa-'l-inklīzīya:</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">London ; New York</subfield><subfield code="b">Routledge</subfield><subfield code="c">2015</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xvi, 201 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen, Diagramme</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">"This book is a manual for both advanced students and translators for translation between Arabic and English. The authors take a practical approach, focusing on contrastive stylistics and pay particular attention to the main areas of difficulty in English/Arabic translation. Each lesson contains translation examples and samples gleaned from authentic materials, both from literature and the media, plus additional exercises. A glossary and list of online resources are also provided at the back of the book"--</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Linguistik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Arabic language / Translating into English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Arabic language / Foreign elements / English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language / Translating into Arabic</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Language arts & Disciplines / General</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Language arts & Disciplines / Linguistics / General</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Language arts & Disciplines / Translating & Interpreting</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Newman, Daniel L.</subfield><subfield code="d">1963-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)140493972</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-0-203-88329-7</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="1"><subfield code="6">246-01/(3/r</subfield><subfield code="a">ال ترجمة بين العربية والانكليزية:قضايا واستراتيجيات</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">ara</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029315580</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV043906451 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:38:10Z |
institution | BVB |
isbn | 9780415478847 9780415478854 |
language | English Arabic |
lccn | 2014045450 |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029315580 |
oclc_num | 923374578 |
open_access_boolean | |
owner | DE-188 DE-473 DE-BY-UBG |
owner_facet | DE-188 DE-473 DE-BY-UBG |
physical | xvi, 201 Seiten Illustrationen, Diagramme |
publishDate | 2015 |
publishDateSearch | 2015 |
publishDateSort | 2015 |
publisher | Routledge |
record_format | marc |
spelling | Husni, Ronak Verfasser (DE-588)1150713151 aut Arabic-English-Arabic translation issues and strategies = at- Tarǧama baina al-ʿarabīya wa-'l-inklīzīya: : qaḍāyā wa-istrātīǧīyāt Ronak Husni and Daniel L. Newman 880-01 at- Tarǧama baina al-ʿarabīya wa-'l-inklīzīya: London ; New York Routledge 2015 xvi, 201 Seiten Illustrationen, Diagramme txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier "This book is a manual for both advanced students and translators for translation between Arabic and English. The authors take a practical approach, focusing on contrastive stylistics and pay particular attention to the main areas of difficulty in English/Arabic translation. Each lesson contains translation examples and samples gleaned from authentic materials, both from literature and the media, plus additional exercises. A glossary and list of online resources are also provided at the back of the book"-- Englisch Linguistik Arabic language / Translating into English Arabic language / Foreign elements / English English language / Translating into Arabic Language arts & Disciplines / General Language arts & Disciplines / Linguistics / General Language arts & Disciplines / Translating & Interpreting Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd rswk-swf Arabisch (DE-588)4241223-7 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Englisch (DE-588)4014777-0 s DE-604 Newman, Daniel L. 1963- Verfasser (DE-588)140493972 aut Erscheint auch als Online-Ausgabe 978-0-203-88329-7 246-01/(3/r ال ترجمة بين العربية والانكليزية:قضايا واستراتيجيات |
spellingShingle | Husni, Ronak Newman, Daniel L. 1963- Arabic-English-Arabic translation issues and strategies = at- Tarǧama baina al-ʿarabīya wa-'l-inklīzīya: : qaḍāyā wa-istrātīǧīyāt Englisch Linguistik Arabic language / Translating into English Arabic language / Foreign elements / English English language / Translating into Arabic Language arts & Disciplines / General Language arts & Disciplines / Linguistics / General Language arts & Disciplines / Translating & Interpreting Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd |
subject_GND | (DE-588)4014777-0 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4241223-7 |
title | Arabic-English-Arabic translation issues and strategies = at- Tarǧama baina al-ʿarabīya wa-'l-inklīzīya: : qaḍāyā wa-istrātīǧīyāt |
title_alt | at- Tarǧama baina al-ʿarabīya wa-'l-inklīzīya: |
title_auth | Arabic-English-Arabic translation issues and strategies = at- Tarǧama baina al-ʿarabīya wa-'l-inklīzīya: : qaḍāyā wa-istrātīǧīyāt |
title_exact_search | Arabic-English-Arabic translation issues and strategies = at- Tarǧama baina al-ʿarabīya wa-'l-inklīzīya: : qaḍāyā wa-istrātīǧīyāt |
title_full | Arabic-English-Arabic translation issues and strategies = at- Tarǧama baina al-ʿarabīya wa-'l-inklīzīya: : qaḍāyā wa-istrātīǧīyāt Ronak Husni and Daniel L. Newman |
title_fullStr | Arabic-English-Arabic translation issues and strategies = at- Tarǧama baina al-ʿarabīya wa-'l-inklīzīya: : qaḍāyā wa-istrātīǧīyāt Ronak Husni and Daniel L. Newman |
title_full_unstemmed | Arabic-English-Arabic translation issues and strategies = at- Tarǧama baina al-ʿarabīya wa-'l-inklīzīya: : qaḍāyā wa-istrātīǧīyāt Ronak Husni and Daniel L. Newman |
title_short | Arabic-English-Arabic translation |
title_sort | arabic english arabic translation issues and strategies at targama baina al ʿarabiya wa l inkliziya qadaya wa istratigiyat |
title_sub | issues and strategies = at- Tarǧama baina al-ʿarabīya wa-'l-inklīzīya: : qaḍāyā wa-istrātīǧīyāt |
topic | Englisch Linguistik Arabic language / Translating into English Arabic language / Foreign elements / English English language / Translating into Arabic Language arts & Disciplines / General Language arts & Disciplines / Linguistics / General Language arts & Disciplines / Translating & Interpreting Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd |
topic_facet | Englisch Linguistik Arabic language / Translating into English Arabic language / Foreign elements / English English language / Translating into Arabic Language arts & Disciplines / General Language arts & Disciplines / Linguistics / General Language arts & Disciplines / Translating & Interpreting Übersetzung Arabisch |
work_keys_str_mv | AT husnironak arabicenglisharabictranslationissuesandstrategiesattargamabainaalʿarabiyawalinkliziyaqadayawaistratigiyat AT newmandaniell arabicenglisharabictranslationissuesandstrategiesattargamabainaalʿarabiyawalinkliziyaqadayawaistratigiyat AT husnironak attargamabainaalʿarabiyawalinkliziya AT newmandaniell attargamabainaalʿarabiyawalinkliziya |