"Ma megmutatták nekünk a lövészárkokat": Krleza naplójának (1914-1921) háborús feljegyzéseiről = "Today we were shown the trenches" : about the war notes in Krleza’s diary (1914-1921) = "Heute wurden uns die Schützengräben gezeigt." : über die Kriegsaufzeichnungen des Tagebuches von Krleza (1914-1921) = "Aujourd’hui, on nous a montré les tranchées" : sur les notes de guerre du journal intime de Krleza (1914-1921) = "Segodnja nam pokazali tranšei" : o voennych zapisjach dnevnika Krleža (1914-1921)
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Artikel |
Sprache: | Hungarian |
Veröffentlicht: |
2016
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Beschreibung: | Bibliografie: Seite 792 Zusammenfassungen in englischer, deutscher, französischer und russischer Sprache |
ISSN: | 0017-6540 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000naa a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV043811212 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20240730 | ||
007 | t | ||
008 | 161005s2016 |||| 00||| hun d | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV043811212 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a hun | |
084 | |a 7,41 |2 ssgn | ||
084 | |a 8,1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Lőkös, István |d 1933- |e Verfasser |0 (DE-588)121321304 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a "Ma megmutatták nekünk a lövészárkokat" |b Krleza naplójának (1914-1921) háborús feljegyzéseiről = "Today we were shown the trenches" : about the war notes in Krleza’s diary (1914-1921) = "Heute wurden uns die Schützengräben gezeigt." : über die Kriegsaufzeichnungen des Tagebuches von Krleza (1914-1921) = "Aujourd’hui, on nous a montré les tranchées" : sur les notes de guerre du journal intime de Krleza (1914-1921) = "Segodnja nam pokazali tranšei" : o voennych zapisjach dnevnika Krleža (1914-1921) |c Lőkös István |
246 | 1 | 1 | |a "Today we were shown the trenches" |
246 | 1 | 1 | |a "Heute wurden uns die Schützengräben gezeigt." |
246 | 1 | 1 | |a "Aujourd’hui, on nous a montré les tranchées" |
246 | 1 | 1 | |a "Segodnja nam pokazali tranšei" |
264 | 1 | |c 2016 | |
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Bibliografie: Seite 792 | ||
500 | |a Zusammenfassungen in englischer, deutscher, französischer und russischer Sprache | ||
655 | 7 | |0 (DE-588)4006432-3 |a Bibliografie |2 gnd-content | |
773 | 0 | 8 | |t Hadtörténelmi közlemények |d Budapest, 2016 |g 129. évfolyam, 2016. 3. szám (2016), Seite 778-794 |w (DE-604)BV002698461 |x 0017-6540 |o (DE-600)350571-6 |
856 | 4 | 1 | |u https://epa.oszk.hu/00000/00018/00043/pdf/EPA00018_hadtortenelmi_2016_3_778-794.pdf |x Verlag |z kostenfrei |3 Volltext |
940 | 1 | |n oe | |
940 | 1 | |n oeaufsaetze | |
940 | 1 | |q oeaufsaetze_BSB | |
940 | 1 | |q BSBWK1 | |
942 | 1 | 1 | |c 929 |e 22/bsb |f 09041 |g 4972 |
942 | 1 | 1 | |c 809 |e 22/bsb |f 09041 |g 4972 |
942 | 1 | 1 | |c 355.009 |e 22/bsb |f 09041 |g 439 |
942 | 1 | 1 | |c 355.009 |e 22/bsb |f 09041 |g 436 |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029222462 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1806054251630166016 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
article_link | (DE-604)BV002698461 |
author | Lőkös, István 1933- |
author_GND | (DE-588)121321304 |
author_facet | Lőkös, István 1933- |
author_role | aut |
author_sort | Lőkös, István 1933- |
author_variant | i l il |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV043811212 |
ctrlnum | (DE-599)BVBBV043811212 |
format | Article |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000naa a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV043811212</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20240730</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">161005s2016 |||| 00||| hun d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV043811212</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">hun</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">7,41</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">8,1</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Lőkös, István</subfield><subfield code="d">1933-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)121321304</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">"Ma megmutatták nekünk a lövészárkokat"</subfield><subfield code="b">Krleza naplójának (1914-1921) háborús feljegyzéseiről = "Today we were shown the trenches" : about the war notes in Krleza’s diary (1914-1921) = "Heute wurden uns die Schützengräben gezeigt." : über die Kriegsaufzeichnungen des Tagebuches von Krleza (1914-1921) = "Aujourd’hui, on nous a montré les tranchées" : sur les notes de guerre du journal intime de Krleza (1914-1921) = "Segodnja nam pokazali tranšei" : o voennych zapisjach dnevnika Krleža (1914-1921)</subfield><subfield code="c">Lőkös István</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">"Today we were shown the trenches"</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">"Heute wurden uns die Schützengräben gezeigt."</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">"Aujourd’hui, on nous a montré les tranchées"</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">"Segodnja nam pokazali tranšei"</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="c">2016</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Bibliografie: Seite 792</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zusammenfassungen in englischer, deutscher, französischer und russischer Sprache</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4006432-3</subfield><subfield code="a">Bibliografie</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="t">Hadtörténelmi közlemények</subfield><subfield code="d">Budapest, 2016</subfield><subfield code="g">129. évfolyam, 2016. 3. szám (2016), Seite 778-794</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV002698461</subfield><subfield code="x">0017-6540</subfield><subfield code="o">(DE-600)350571-6</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="1"><subfield code="u">https://epa.oszk.hu/00000/00018/00043/pdf/EPA00018_hadtortenelmi_2016_3_778-794.pdf</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">kostenfrei</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oeaufsaetze</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">oeaufsaetze_BSB</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">BSBWK1</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">929</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09041</subfield><subfield code="g">4972</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">809</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09041</subfield><subfield code="g">4972</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">355.009</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09041</subfield><subfield code="g">439</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">355.009</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09041</subfield><subfield code="g">436</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029222462</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4006432-3 Bibliografie gnd-content |
genre_facet | Bibliografie |
id | DE-604.BV043811212 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-31T00:59:13Z |
institution | BVB |
issn | 0017-6540 |
language | Hungarian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029222462 |
open_access_boolean | 1 |
psigel | oeaufsaetze_BSB BSBWK1 |
publishDate | 2016 |
publishDateSearch | 2016 |
publishDateSort | 2016 |
record_format | marc |
spelling | Lőkös, István 1933- Verfasser (DE-588)121321304 aut "Ma megmutatták nekünk a lövészárkokat" Krleza naplójának (1914-1921) háborús feljegyzéseiről = "Today we were shown the trenches" : about the war notes in Krleza’s diary (1914-1921) = "Heute wurden uns die Schützengräben gezeigt." : über die Kriegsaufzeichnungen des Tagebuches von Krleza (1914-1921) = "Aujourd’hui, on nous a montré les tranchées" : sur les notes de guerre du journal intime de Krleza (1914-1921) = "Segodnja nam pokazali tranšei" : o voennych zapisjach dnevnika Krleža (1914-1921) Lőkös István "Today we were shown the trenches" "Heute wurden uns die Schützengräben gezeigt." "Aujourd’hui, on nous a montré les tranchées" "Segodnja nam pokazali tranšei" 2016 txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Bibliografie: Seite 792 Zusammenfassungen in englischer, deutscher, französischer und russischer Sprache (DE-588)4006432-3 Bibliografie gnd-content Hadtörténelmi közlemények Budapest, 2016 129. évfolyam, 2016. 3. szám (2016), Seite 778-794 (DE-604)BV002698461 0017-6540 (DE-600)350571-6 https://epa.oszk.hu/00000/00018/00043/pdf/EPA00018_hadtortenelmi_2016_3_778-794.pdf Verlag kostenfrei Volltext |
spellingShingle | Lőkös, István 1933- "Ma megmutatták nekünk a lövészárkokat" Krleza naplójának (1914-1921) háborús feljegyzéseiről = "Today we were shown the trenches" : about the war notes in Krleza’s diary (1914-1921) = "Heute wurden uns die Schützengräben gezeigt." : über die Kriegsaufzeichnungen des Tagebuches von Krleza (1914-1921) = "Aujourd’hui, on nous a montré les tranchées" : sur les notes de guerre du journal intime de Krleza (1914-1921) = "Segodnja nam pokazali tranšei" : o voennych zapisjach dnevnika Krleža (1914-1921) |
subject_GND | (DE-588)4006432-3 |
title | "Ma megmutatták nekünk a lövészárkokat" Krleza naplójának (1914-1921) háborús feljegyzéseiről = "Today we were shown the trenches" : about the war notes in Krleza’s diary (1914-1921) = "Heute wurden uns die Schützengräben gezeigt." : über die Kriegsaufzeichnungen des Tagebuches von Krleza (1914-1921) = "Aujourd’hui, on nous a montré les tranchées" : sur les notes de guerre du journal intime de Krleza (1914-1921) = "Segodnja nam pokazali tranšei" : o voennych zapisjach dnevnika Krleža (1914-1921) |
title_alt | "Today we were shown the trenches" "Heute wurden uns die Schützengräben gezeigt." "Aujourd’hui, on nous a montré les tranchées" "Segodnja nam pokazali tranšei" |
title_auth | "Ma megmutatták nekünk a lövészárkokat" Krleza naplójának (1914-1921) háborús feljegyzéseiről = "Today we were shown the trenches" : about the war notes in Krleza’s diary (1914-1921) = "Heute wurden uns die Schützengräben gezeigt." : über die Kriegsaufzeichnungen des Tagebuches von Krleza (1914-1921) = "Aujourd’hui, on nous a montré les tranchées" : sur les notes de guerre du journal intime de Krleza (1914-1921) = "Segodnja nam pokazali tranšei" : o voennych zapisjach dnevnika Krleža (1914-1921) |
title_exact_search | "Ma megmutatták nekünk a lövészárkokat" Krleza naplójának (1914-1921) háborús feljegyzéseiről = "Today we were shown the trenches" : about the war notes in Krleza’s diary (1914-1921) = "Heute wurden uns die Schützengräben gezeigt." : über die Kriegsaufzeichnungen des Tagebuches von Krleza (1914-1921) = "Aujourd’hui, on nous a montré les tranchées" : sur les notes de guerre du journal intime de Krleza (1914-1921) = "Segodnja nam pokazali tranšei" : o voennych zapisjach dnevnika Krleža (1914-1921) |
title_full | "Ma megmutatták nekünk a lövészárkokat" Krleza naplójának (1914-1921) háborús feljegyzéseiről = "Today we were shown the trenches" : about the war notes in Krleza’s diary (1914-1921) = "Heute wurden uns die Schützengräben gezeigt." : über die Kriegsaufzeichnungen des Tagebuches von Krleza (1914-1921) = "Aujourd’hui, on nous a montré les tranchées" : sur les notes de guerre du journal intime de Krleza (1914-1921) = "Segodnja nam pokazali tranšei" : o voennych zapisjach dnevnika Krleža (1914-1921) Lőkös István |
title_fullStr | "Ma megmutatták nekünk a lövészárkokat" Krleza naplójának (1914-1921) háborús feljegyzéseiről = "Today we were shown the trenches" : about the war notes in Krleza’s diary (1914-1921) = "Heute wurden uns die Schützengräben gezeigt." : über die Kriegsaufzeichnungen des Tagebuches von Krleza (1914-1921) = "Aujourd’hui, on nous a montré les tranchées" : sur les notes de guerre du journal intime de Krleza (1914-1921) = "Segodnja nam pokazali tranšei" : o voennych zapisjach dnevnika Krleža (1914-1921) Lőkös István |
title_full_unstemmed | "Ma megmutatták nekünk a lövészárkokat" Krleza naplójának (1914-1921) háborús feljegyzéseiről = "Today we were shown the trenches" : about the war notes in Krleza’s diary (1914-1921) = "Heute wurden uns die Schützengräben gezeigt." : über die Kriegsaufzeichnungen des Tagebuches von Krleza (1914-1921) = "Aujourd’hui, on nous a montré les tranchées" : sur les notes de guerre du journal intime de Krleza (1914-1921) = "Segodnja nam pokazali tranšei" : o voennych zapisjach dnevnika Krleža (1914-1921) Lőkös István |
title_short | "Ma megmutatták nekünk a lövészárkokat" |
title_sort | ma megmutattak nekunk a loveszarkokat krleza naplojanak 1914 1921 haborus feljegyzeseirol today we were shown the trenches about the war notes in krleza s diary 1914 1921 heute wurden uns die schutzengraben gezeigt uber die kriegsaufzeichnungen des tagebuches von krleza 1914 1921 aujourd hui on nous a montre les tranchees sur les notes de guerre du journal intime de krleza 1914 1921 segodnja nam pokazali transei o voennych zapisjach dnevnika krleza 1914 1921 |
title_sub | Krleza naplójának (1914-1921) háborús feljegyzéseiről = "Today we were shown the trenches" : about the war notes in Krleza’s diary (1914-1921) = "Heute wurden uns die Schützengräben gezeigt." : über die Kriegsaufzeichnungen des Tagebuches von Krleza (1914-1921) = "Aujourd’hui, on nous a montré les tranchées" : sur les notes de guerre du journal intime de Krleza (1914-1921) = "Segodnja nam pokazali tranšei" : o voennych zapisjach dnevnika Krleža (1914-1921) |
topic_facet | Bibliografie |
url | https://epa.oszk.hu/00000/00018/00043/pdf/EPA00018_hadtortenelmi_2016_3_778-794.pdf |
work_keys_str_mv | AT lokosistvan mamegmutattaknekunkaloveszarkokatkrlezanaplojanak19141921haborusfeljegyzeseiroltodaywewereshownthetrenchesaboutthewarnotesinkrlezasdiary19141921heutewurdenunsdieschutzengrabengezeigtuberdiekriegsaufzeichnungendestagebuchesvonkrleza19141921aujourdhuionnous AT lokosistvan todaywewereshownthetrenches AT lokosistvan heutewurdenunsdieschutzengrabengezeigt AT lokosistvan aujourdhuionnousamontrelestranchees AT lokosistvan segodnjanampokazalitransei |