The verb in literary and colloquial Arabic:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Berlin
Mouton de Gruyter
1997
|
Schriftenreihe: | Functional grammar series
19 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | FAW01 FAW02 |
Beschreibung: | Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002 Includes bibliographical references (pages 245-263) and indexes ""Notes on the transcription and glosses""; ""List of abbreviations and symbols""; ""0. Introduction""; ""1. The Arabic language group""; ""1.0. Introduction""; ""1.1. Genetic classification""; ""1.2. Chronological classification and inventory of sources""; ""1.3. Geographical classification""; ""1.4. Sociological criteria""; ""1.5. Linguistic criteria""; ""1.6. The investigation""; ""2. The theoretical framework""; ""2.0. Introduction""; ""2.1. The organization of FG""; ""2.2. Tense, Mood and Aspect in FG before 1989""; ""2.3. The 1989 model of clause structure""; ""2.4. Summary"" ""3. Towards a consistent treatment of Tense, Mood and Aspect""""3.0. Introduction""; ""3.1. The definition of some FG terms""; ""3.2. The development of the E-structure after 1989""; ""3.3. A modified version of the E-structure""; ""3.4. Conclusions""; ""4. The verbal predicate""; ""4.0. Introduction""; ""4.1. Roots and patterns""; ""4.2. Verbal semantics""; ""4.3. The verbal patterns in CA/MSA""; ""4.4. Verbal patterns in the MA dialects""; ""4.5. Implications for the treatment in FG""; ""4.6. Conclusions""; ""5. Simple verb forms""; ""5.0. Introduction"" ""5.1. Suffix and prefix verb sets""""5.2. The context""; ""5.3. The functions of the suffix set""; ""5.4. The subdivision of the prefix set""; ""5.5. The functions of qad""; ""5.6. Conclusions""; ""6. The Active Participle""; ""6.0. Introduction""; ""6.1. Form and functions""; ""6.2. The functions of the AP and the classification of SoAs""; ""6.3. Some exceptions""; ""6.4. General findings""; ""7. Verbal complexes""; ""7.0. Introduction""; ""7.1. Copular and auxiliary verbs in MSA""; ""7.2. Another FG approach to verbal complexes with kÄ?nv"" ""7.3. Verbal complexes with a form of kÄ?nv in CA/MSA""""7.4. Verbal complexes with a form of kÄ?nv in MA dialects""; ""7.5. The representation of other auxiliary verbs""; ""7.6. Conclusions""; ""8. General conclusions""; ""8.1. The Arabic data""; ""8.2. Implications for FG""; ""8.3. Evaluation""; ""References""; ""I: Figures and tables""; ""II: Author index""; ""III: Language index""; ""IV: Subject index"" |
Beschreibung: | xx, 278 pages |
ISBN: | 9783110820874 3110820870 3110154013 9783110154016 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zcb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV043787139 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 160920s1997 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 9783110820874 |9 978-3-11-082087-4 | ||
020 | |a 3110820870 |9 3-11-082087-0 | ||
020 | |a 3110154013 |9 3-11-015401-3 | ||
020 | |a 9783110154016 |9 978-3-11-015401-6 | ||
035 | |a (ZDB-4-EBA)ocn840414963 | ||
035 | |a (OCoLC)840414963 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV043787139 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-1046 |a DE-1047 | ||
082 | 0 | |a 492.7/5 |2 22 | |
100 | 1 | |a Haak, Martine |d 1959- |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a The verb in literary and colloquial Arabic |c by Martine Cuvalay-Haak |
264 | 1 | |a Berlin |b Mouton de Gruyter |c 1997 | |
300 | |a xx, 278 pages | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Functional grammar series |v 19 | |
500 | |a Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002 | ||
500 | |a Includes bibliographical references (pages 245-263) and indexes | ||
500 | |a ""Notes on the transcription and glosses""; ""List of abbreviations and symbols""; ""0. Introduction""; ""1. The Arabic language group""; ""1.0. Introduction""; ""1.1. Genetic classification""; ""1.2. Chronological classification and inventory of sources""; ""1.3. Geographical classification""; ""1.4. Sociological criteria""; ""1.5. Linguistic criteria""; ""1.6. The investigation""; ""2. The theoretical framework""; ""2.0. Introduction""; ""2.1. The organization of FG""; ""2.2. Tense, Mood and Aspect in FG before 1989""; ""2.3. The 1989 model of clause structure""; ""2.4. Summary"" | ||
500 | |a ""3. Towards a consistent treatment of Tense, Mood and Aspect""""3.0. Introduction""; ""3.1. The definition of some FG terms""; ""3.2. The development of the E-structure after 1989""; ""3.3. A modified version of the E-structure""; ""3.4. Conclusions""; ""4. The verbal predicate""; ""4.0. Introduction""; ""4.1. Roots and patterns""; ""4.2. Verbal semantics""; ""4.3. The verbal patterns in CA/MSA""; ""4.4. Verbal patterns in the MA dialects""; ""4.5. Implications for the treatment in FG""; ""4.6. Conclusions""; ""5. Simple verb forms""; ""5.0. Introduction"" | ||
500 | |a ""5.1. Suffix and prefix verb sets""""5.2. The context""; ""5.3. The functions of the suffix set""; ""5.4. The subdivision of the prefix set""; ""5.5. The functions of qad""; ""5.6. Conclusions""; ""6. The Active Participle""; ""6.0. Introduction""; ""6.1. Form and functions""; ""6.2. The functions of the AP and the classification of SoAs""; ""6.3. Some exceptions""; ""6.4. General findings""; ""7. Verbal complexes""; ""7.0. Introduction""; ""7.1. Copular and auxiliary verbs in MSA""; ""7.2. Another FG approach to verbal complexes with kÄ?nv"" | ||
500 | |a ""7.3. Verbal complexes with a form of kÄ?nv in CA/MSA""""7.4. Verbal complexes with a form of kÄ?nv in MA dialects""; ""7.5. The representation of other auxiliary verbs""; ""7.6. Conclusions""; ""8. General conclusions""; ""8.1. The Arabic data""; ""8.2. Implications for FG""; ""8.3. Evaluation""; ""References""; ""I: Figures and tables""; ""II: Author index""; ""III: Language index""; ""IV: Subject index"" | ||
650 | 4 | |a Arabic language / Verb | |
650 | 7 | |a FOREIGN LANGUAGE STUDY / Arabic |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a Arabic language / Verb |2 fast | |
650 | 7 | |a Arabisch |2 gtt | |
650 | 7 | |a Werkwoorden |2 gtt | |
650 | 7 | |a Dialecten |2 gtt | |
650 | 7 | |a Arabe (langue) / Verbes |2 ram | |
650 | 4 | |a Mundart | |
650 | 4 | |a Arabic language |x Verb | |
650 | 0 | 7 | |a Arabisch |0 (DE-588)4241223-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Arabisch |0 (DE-588)4241223-7 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |D s |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029198198 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
966 | e | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=560456 |l FAW01 |p ZDB-4-EBA |q FAW_PDA_EBA |x Aggregator |3 Volltext | |
966 | e | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=560456 |l FAW02 |p ZDB-4-EBA |q FAW_PDA_EBA |x Aggregator |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804176623596994560 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Haak, Martine 1959- |
author_facet | Haak, Martine 1959- |
author_role | aut |
author_sort | Haak, Martine 1959- |
author_variant | m h mh |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV043787139 |
collection | ZDB-4-EBA |
ctrlnum | (ZDB-4-EBA)ocn840414963 (OCoLC)840414963 (DE-599)BVBBV043787139 |
dewey-full | 492.7/5 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 492 - Afro-Asiatic languages |
dewey-raw | 492.7/5 |
dewey-search | 492.7/5 |
dewey-sort | 3492.7 15 |
dewey-tens | 490 - Other languages |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04442nmm a2200613zcb4500</leader><controlfield tag="001">BV043787139</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">160920s1997 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110820874</subfield><subfield code="9">978-3-11-082087-4</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3110820870</subfield><subfield code="9">3-11-082087-0</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3110154013</subfield><subfield code="9">3-11-015401-3</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110154016</subfield><subfield code="9">978-3-11-015401-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-4-EBA)ocn840414963</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)840414963</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV043787139</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-1047</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">492.7/5</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Haak, Martine</subfield><subfield code="d">1959-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">The verb in literary and colloquial Arabic</subfield><subfield code="c">by Martine Cuvalay-Haak</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin</subfield><subfield code="b">Mouton de Gruyter</subfield><subfield code="c">1997</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xx, 278 pages</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Functional grammar series</subfield><subfield code="v">19</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references (pages 245-263) and indexes</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">""Notes on the transcription and glosses""; ""List of abbreviations and symbols""; ""0. Introduction""; ""1. The Arabic language group""; ""1.0. Introduction""; ""1.1. Genetic classification""; ""1.2. Chronological classification and inventory of sources""; ""1.3. Geographical classification""; ""1.4. Sociological criteria""; ""1.5. Linguistic criteria""; ""1.6. The investigation""; ""2. The theoretical framework""; ""2.0. Introduction""; ""2.1. The organization of FG""; ""2.2. Tense, Mood and Aspect in FG before 1989""; ""2.3. The 1989 model of clause structure""; ""2.4. Summary""</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">""3. Towards a consistent treatment of Tense, Mood and Aspect""""3.0. Introduction""; ""3.1. The definition of some FG terms""; ""3.2. The development of the E-structure after 1989""; ""3.3. A modified version of the E-structure""; ""3.4. Conclusions""; ""4. The verbal predicate""; ""4.0. Introduction""; ""4.1. Roots and patterns""; ""4.2. Verbal semantics""; ""4.3. The verbal patterns in CA/MSA""; ""4.4. Verbal patterns in the MA dialects""; ""4.5. Implications for the treatment in FG""; ""4.6. Conclusions""; ""5. Simple verb forms""; ""5.0. Introduction""</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">""5.1. Suffix and prefix verb sets""""5.2. The context""; ""5.3. The functions of the suffix set""; ""5.4. The subdivision of the prefix set""; ""5.5. The functions of qad""; ""5.6. Conclusions""; ""6. The Active Participle""; ""6.0. Introduction""; ""6.1. Form and functions""; ""6.2. The functions of the AP and the classification of SoAs""; ""6.3. Some exceptions""; ""6.4. General findings""; ""7. Verbal complexes""; ""7.0. Introduction""; ""7.1. Copular and auxiliary verbs in MSA""; ""7.2. Another FG approach to verbal complexes with kÄ?nv""</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">""7.3. Verbal complexes with a form of kÄ?nv in CA/MSA""""7.4. Verbal complexes with a form of kÄ?nv in MA dialects""; ""7.5. The representation of other auxiliary verbs""; ""7.6. Conclusions""; ""8. General conclusions""; ""8.1. The Arabic data""; ""8.2. Implications for FG""; ""8.3. Evaluation""; ""References""; ""I: Figures and tables""; ""II: Author index""; ""III: Language index""; ""IV: Subject index""</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Arabic language / Verb</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">FOREIGN LANGUAGE STUDY / Arabic</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Arabic language / Verb</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Werkwoorden</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Dialecten</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Arabe (langue) / Verbes</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Mundart</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Arabic language</subfield><subfield code="x">Verb</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029198198</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=560456</subfield><subfield code="l">FAW01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=560456</subfield><subfield code="l">FAW02</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV043787139 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:35:08Z |
institution | BVB |
isbn | 9783110820874 3110820870 3110154013 9783110154016 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029198198 |
oclc_num | 840414963 |
open_access_boolean | |
owner | DE-1046 DE-1047 |
owner_facet | DE-1046 DE-1047 |
physical | xx, 278 pages |
psigel | ZDB-4-EBA ZDB-4-EBA FAW_PDA_EBA |
publishDate | 1997 |
publishDateSearch | 1997 |
publishDateSort | 1997 |
publisher | Mouton de Gruyter |
record_format | marc |
series2 | Functional grammar series |
spelling | Haak, Martine 1959- Verfasser aut The verb in literary and colloquial Arabic by Martine Cuvalay-Haak Berlin Mouton de Gruyter 1997 xx, 278 pages txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Functional grammar series 19 Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002 Includes bibliographical references (pages 245-263) and indexes ""Notes on the transcription and glosses""; ""List of abbreviations and symbols""; ""0. Introduction""; ""1. The Arabic language group""; ""1.0. Introduction""; ""1.1. Genetic classification""; ""1.2. Chronological classification and inventory of sources""; ""1.3. Geographical classification""; ""1.4. Sociological criteria""; ""1.5. Linguistic criteria""; ""1.6. The investigation""; ""2. The theoretical framework""; ""2.0. Introduction""; ""2.1. The organization of FG""; ""2.2. Tense, Mood and Aspect in FG before 1989""; ""2.3. The 1989 model of clause structure""; ""2.4. Summary"" ""3. Towards a consistent treatment of Tense, Mood and Aspect""""3.0. Introduction""; ""3.1. The definition of some FG terms""; ""3.2. The development of the E-structure after 1989""; ""3.3. A modified version of the E-structure""; ""3.4. Conclusions""; ""4. The verbal predicate""; ""4.0. Introduction""; ""4.1. Roots and patterns""; ""4.2. Verbal semantics""; ""4.3. The verbal patterns in CA/MSA""; ""4.4. Verbal patterns in the MA dialects""; ""4.5. Implications for the treatment in FG""; ""4.6. Conclusions""; ""5. Simple verb forms""; ""5.0. Introduction"" ""5.1. Suffix and prefix verb sets""""5.2. The context""; ""5.3. The functions of the suffix set""; ""5.4. The subdivision of the prefix set""; ""5.5. The functions of qad""; ""5.6. Conclusions""; ""6. The Active Participle""; ""6.0. Introduction""; ""6.1. Form and functions""; ""6.2. The functions of the AP and the classification of SoAs""; ""6.3. Some exceptions""; ""6.4. General findings""; ""7. Verbal complexes""; ""7.0. Introduction""; ""7.1. Copular and auxiliary verbs in MSA""; ""7.2. Another FG approach to verbal complexes with kÄ?nv"" ""7.3. Verbal complexes with a form of kÄ?nv in CA/MSA""""7.4. Verbal complexes with a form of kÄ?nv in MA dialects""; ""7.5. The representation of other auxiliary verbs""; ""7.6. Conclusions""; ""8. General conclusions""; ""8.1. The Arabic data""; ""8.2. Implications for FG""; ""8.3. Evaluation""; ""References""; ""I: Figures and tables""; ""II: Author index""; ""III: Language index""; ""IV: Subject index"" Arabic language / Verb FOREIGN LANGUAGE STUDY / Arabic bisacsh Arabic language / Verb fast Arabisch gtt Werkwoorden gtt Dialecten gtt Arabe (langue) / Verbes ram Mundart Arabic language Verb Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd rswk-swf Verb (DE-588)4062553-9 gnd rswk-swf Arabisch (DE-588)4241223-7 s Verb (DE-588)4062553-9 s 1\p DE-604 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Haak, Martine 1959- The verb in literary and colloquial Arabic Arabic language / Verb FOREIGN LANGUAGE STUDY / Arabic bisacsh Arabic language / Verb fast Arabisch gtt Werkwoorden gtt Dialecten gtt Arabe (langue) / Verbes ram Mundart Arabic language Verb Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd Verb (DE-588)4062553-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4241223-7 (DE-588)4062553-9 |
title | The verb in literary and colloquial Arabic |
title_auth | The verb in literary and colloquial Arabic |
title_exact_search | The verb in literary and colloquial Arabic |
title_full | The verb in literary and colloquial Arabic by Martine Cuvalay-Haak |
title_fullStr | The verb in literary and colloquial Arabic by Martine Cuvalay-Haak |
title_full_unstemmed | The verb in literary and colloquial Arabic by Martine Cuvalay-Haak |
title_short | The verb in literary and colloquial Arabic |
title_sort | the verb in literary and colloquial arabic |
topic | Arabic language / Verb FOREIGN LANGUAGE STUDY / Arabic bisacsh Arabic language / Verb fast Arabisch gtt Werkwoorden gtt Dialecten gtt Arabe (langue) / Verbes ram Mundart Arabic language Verb Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd Verb (DE-588)4062553-9 gnd |
topic_facet | Arabic language / Verb FOREIGN LANGUAGE STUDY / Arabic Arabisch Werkwoorden Dialecten Arabe (langue) / Verbes Mundart Arabic language Verb Verb |
work_keys_str_mv | AT haakmartine theverbinliteraryandcolloquialarabic |