Mots nous en català =: new words in Catalan : una panoràmica geolectal = A diatopic view = New words in Catalan
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | , , |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | Catalan |
Veröffentlicht: |
Amsterdam ; Philadelphia
John Benjamins Publishing Company
[2014]
|
Schriftenreihe: | IVITRA research in linguistics and literature
v. 7 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | FAW01 FAW02 |
Beschreibung: | Print version record |
Beschreibung: | 1 online resource |
ISBN: | 9789027269676 902726967X 9789027240132 9027240132 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zcb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV043783025 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 160920s2014 |||| o||u| ||||||cat d | ||
020 | |a 9789027269676 |9 978-90-272-6967-6 | ||
020 | |a 902726967X |9 90-272-6967-X | ||
020 | |a 9789027240132 |9 978-90-272-4013-2 | ||
020 | |a 9027240132 |9 90-272-4013-2 | ||
035 | |a (ZDB-4-EBA)ocn891718199 | ||
035 | |a (OCoLC)891718199 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV043783025 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a cat | |
049 | |a DE-1046 |a DE-1047 | ||
082 | 0 | |a 449/.981 |2 23 | |
245 | 1 | 0 | |a Mots nous en català = |b new words in Catalan : una panoràmica geolectal = A diatopic view = New words in Catalan |c edited by M. Teresa Cabré Castellví, Universitat Pompeu Fabra ; Ona Domènech Bagaria, Universitat Oberta de Catalunya ; Rosa Estopà Bagot, Universitat Pompeu Fabra |
246 | 1 | 3 | |a New words in Catalan |
246 | 1 | 1 | |a New words in Catalan |
264 | 1 | |a Amsterdam ; Philadelphia |b John Benjamins Publishing Company |c [2014] | |
300 | |a 1 online resource | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a IVITRA research in linguistics and literature |v v. 7 | |
500 | |a Print version record | ||
505 | 8 | |a Mots nous en català / New words in Catalan; Editorial page; Title page; LCC data; Table of contents; Autors i autores / Authors; Abreviacions usades / Abbreviations; Presentació: La neologia, més enllà de l'actualització de diccionaris; Prefaci; 1. La xarxa NEOXOC; 2. Criteri de neologicitat i metodologia de treball; 3. Les dades objecte d'anàlisi; 4. Estudi contrastiu; 5. A tall de conclusió: primeres constatacions; Preface; 1. The NEOXOC network; 2. Criterion of neologicity and work methodology; 3. The analyzed data; 4. Comparative study; 5. A preliminary conclusion: First confirmations | |
505 | 8 | |a 1. Prefixació / Prefixation1. Introducció; 2. Representativitat de la prefixació per nodes; 3. Categories gramaticals dels neologismes; 4. Anàlisi de la prefixació. Distribució i caracterització general dels prefixos; 5. Anàlisi contrastiva dels nodes. Els prefixos; 6. Anàlisi contrastiva dels nodes. Característiques dels neologismes; 7. Conclusions; 8. Bibliografia citada; 2. Sufixació / Suffixation; 1. Representativitat i categories gramaticals; 2. Sufixos: coincidències i singularitats; 3. Ocurrències: coincidències i singuralitats; 4. Conclusions; 5. Bibliografia citada | |
505 | 8 | |a 3. Composició culta / Neoclassical compounding1. Introducció; 2. Dades generals i representativitat del recurs; 3. Categories gramaticals dels compostos cultes; 4. Nombre, classe i productivitat dels formants que intervenen en la composició culta; 5. Comentaris generals sobre les dades. Al límit de la composició culta; 6. Representativitat en els diferents nodes; 7. Conclusions; 8. Bibliografia citada; 4. Composició patrimonial i sintagmació / Vernacular compounding and syntagmatic compounding; 1. Valoració quantitativa | |
505 | 8 | |a 2. Anàlisi dels neologismes formats per composició patrimonial i sintagmació3. La composició i la sintagmació: contrast amb altres anàlisis anteriors; 4. Conclusions; 5. Bibliografia citada; 5. Manlleus del castellà / Spanish loanwords; 1. Introducció; 2. Anàlisi quantitativa: representativitat; 3. Categories gramaticals; 4. Anàlisi dels manlleus del castellà; 5. Conclusions; 6. Bibliografia citada; 6. Manlleus de l'anglès / English loanwords; 1. Introducció i representativitat; 2. Freqüències i àrees temàtiques; 3. Marques tipogràfiques; 4. Conclusions; 5. Bibliografia citada | |
505 | 8 | |a 7. Truncació / Truncation1. Introducció; 2. Abreviació; 3. Acronímia; 4. Siglació; 5. Conclusions; 6. Bibliografia citada; 8. Neologismes semàntics / Semantic change; 1. La neologia semàntica: activadora encoberta de gran productivitat lèxica; 2. La representativitat del recurs; 3. Variacions tipogràfiques i formals; 4. Aspectes sintàctics i morfològics; 5. Els recursos formatius de la neologia semàntica: assaig de classificació tipològica ; 6. Elements per a l'anàlisi lexicosemàntica; 7. Conclusions; 8. Bibliografia citada; Bibliografia; Annexos | |
505 | 8 | |a Semantic neologisms contribute to renewing and enlarging the capacity of expression and communicating resources of languages. They usually help speakers to make their descriptions more powerful and their speech more effective. However, neologisms related to semantic change are rather difficult to detect by automatic procedures, because changes in meaning within a word may be covered up, so to say, by its spelling and formal phonetic wrappings. This contribution to the work on neology in the media written in Catalan during the period of 2008-2010 allows us to confirm that semantic neologisms ho | |
650 | 4 | |a Catalan language / New words | |
650 | 7 | |a FOREIGN LANGUAGE STUDY / Miscellaneous |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a Catalan language / New words |2 fast | |
650 | 4 | |a Catalan language |x New words | |
650 | 0 | 7 | |a Neologismus |0 (DE-588)4041605-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Katalanisch |0 (DE-588)4120218-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |8 1\p |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Katalanisch |0 (DE-588)4120218-1 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Neologismus |0 (DE-588)4041605-7 |D s |
689 | 0 | |8 2\p |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Cabré, M. Teresa |4 edt | |
700 | 1 | |a Bagaria, Ona Domènech |4 edt | |
700 | 1 | |a Estopà, Rosa |4 edt | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |a Mots nous en català |
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029194085 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
966 | e | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=855927 |l FAW01 |p ZDB-4-EBA |q FAW_PDA_EBA |x Aggregator |3 Volltext | |
966 | e | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=855927 |l FAW02 |p ZDB-4-EBA |q FAW_PDA_EBA |x Aggregator |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804176614676758528 |
---|---|
any_adam_object | |
author2 | Cabré, M. Teresa Bagaria, Ona Domènech Estopà, Rosa |
author2_role | edt edt edt |
author2_variant | m t c mt mtc o d b od odb r e re |
author_facet | Cabré, M. Teresa Bagaria, Ona Domènech Estopà, Rosa |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV043783025 |
collection | ZDB-4-EBA |
contents | Mots nous en català / New words in Catalan; Editorial page; Title page; LCC data; Table of contents; Autors i autores / Authors; Abreviacions usades / Abbreviations; Presentació: La neologia, més enllà de l'actualització de diccionaris; Prefaci; 1. La xarxa NEOXOC; 2. Criteri de neologicitat i metodologia de treball; 3. Les dades objecte d'anàlisi; 4. Estudi contrastiu; 5. A tall de conclusió: primeres constatacions; Preface; 1. The NEOXOC network; 2. Criterion of neologicity and work methodology; 3. The analyzed data; 4. Comparative study; 5. A preliminary conclusion: First confirmations 1. Prefixació / Prefixation1. Introducció; 2. Representativitat de la prefixació per nodes; 3. Categories gramaticals dels neologismes; 4. Anàlisi de la prefixació. Distribució i caracterització general dels prefixos; 5. Anàlisi contrastiva dels nodes. Els prefixos; 6. Anàlisi contrastiva dels nodes. Característiques dels neologismes; 7. Conclusions; 8. Bibliografia citada; 2. Sufixació / Suffixation; 1. Representativitat i categories gramaticals; 2. Sufixos: coincidències i singularitats; 3. Ocurrències: coincidències i singuralitats; 4. Conclusions; 5. Bibliografia citada 3. Composició culta / Neoclassical compounding1. Introducció; 2. Dades generals i representativitat del recurs; 3. Categories gramaticals dels compostos cultes; 4. Nombre, classe i productivitat dels formants que intervenen en la composició culta; 5. Comentaris generals sobre les dades. Al límit de la composició culta; 6. Representativitat en els diferents nodes; 7. Conclusions; 8. Bibliografia citada; 4. Composició patrimonial i sintagmació / Vernacular compounding and syntagmatic compounding; 1. Valoració quantitativa 2. Anàlisi dels neologismes formats per composició patrimonial i sintagmació3. La composició i la sintagmació: contrast amb altres anàlisis anteriors; 4. Conclusions; 5. Bibliografia citada; 5. Manlleus del castellà / Spanish loanwords; 1. Introducció; 2. Anàlisi quantitativa: representativitat; 3. Categories gramaticals; 4. Anàlisi dels manlleus del castellà; 5. Conclusions; 6. Bibliografia citada; 6. Manlleus de l'anglès / English loanwords; 1. Introducció i representativitat; 2. Freqüències i àrees temàtiques; 3. Marques tipogràfiques; 4. Conclusions; 5. Bibliografia citada 7. Truncació / Truncation1. Introducció; 2. Abreviació; 3. Acronímia; 4. Siglació; 5. Conclusions; 6. Bibliografia citada; 8. Neologismes semàntics / Semantic change; 1. La neologia semàntica: activadora encoberta de gran productivitat lèxica; 2. La representativitat del recurs; 3. Variacions tipogràfiques i formals; 4. Aspectes sintàctics i morfològics; 5. Els recursos formatius de la neologia semàntica: assaig de classificació tipològica ; 6. Elements per a l'anàlisi lexicosemàntica; 7. Conclusions; 8. Bibliografia citada; Bibliografia; Annexos Semantic neologisms contribute to renewing and enlarging the capacity of expression and communicating resources of languages. They usually help speakers to make their descriptions more powerful and their speech more effective. However, neologisms related to semantic change are rather difficult to detect by automatic procedures, because changes in meaning within a word may be covered up, so to say, by its spelling and formal phonetic wrappings. This contribution to the work on neology in the media written in Catalan during the period of 2008-2010 allows us to confirm that semantic neologisms ho |
ctrlnum | (ZDB-4-EBA)ocn891718199 (OCoLC)891718199 (DE-599)BVBBV043783025 |
dewey-full | 449/.981 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 449 - Occitan, Catalan, Franco-Provençal |
dewey-raw | 449/.981 |
dewey-search | 449/.981 |
dewey-sort | 3449 3981 |
dewey-tens | 440 - French & related Romance languages |
discipline | Romanistik |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>06140nmm a2200649zcb4500</leader><controlfield tag="001">BV043783025</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">160920s2014 |||| o||u| ||||||cat d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789027269676</subfield><subfield code="9">978-90-272-6967-6</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">902726967X</subfield><subfield code="9">90-272-6967-X</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789027240132</subfield><subfield code="9">978-90-272-4013-2</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9027240132</subfield><subfield code="9">90-272-4013-2</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-4-EBA)ocn891718199</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)891718199</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV043783025</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">cat</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-1047</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">449/.981</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Mots nous en català =</subfield><subfield code="b">new words in Catalan : una panoràmica geolectal = A diatopic view = New words in Catalan</subfield><subfield code="c">edited by M. Teresa Cabré Castellví, Universitat Pompeu Fabra ; Ona Domènech Bagaria, Universitat Oberta de Catalunya ; Rosa Estopà Bagot, Universitat Pompeu Fabra</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">New words in Catalan</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">New words in Catalan</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Amsterdam ; Philadelphia</subfield><subfield code="b">John Benjamins Publishing Company</subfield><subfield code="c">[2014]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">IVITRA research in linguistics and literature</subfield><subfield code="v">v. 7</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Print version record</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">Mots nous en català / New words in Catalan; Editorial page; Title page; LCC data; Table of contents; Autors i autores / Authors; Abreviacions usades / Abbreviations; Presentació: La neologia, més enllà de l'actualització de diccionaris; Prefaci; 1. La xarxa NEOXOC; 2. Criteri de neologicitat i metodologia de treball; 3. Les dades objecte d'anàlisi; 4. Estudi contrastiu; 5. A tall de conclusió: primeres constatacions; Preface; 1. The NEOXOC network; 2. Criterion of neologicity and work methodology; 3. The analyzed data; 4. Comparative study; 5. A preliminary conclusion: First confirmations</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">1. Prefixació / Prefixation1. Introducció; 2. Representativitat de la prefixació per nodes; 3. Categories gramaticals dels neologismes; 4. Anàlisi de la prefixació. Distribució i caracterització general dels prefixos; 5. Anàlisi contrastiva dels nodes. Els prefixos; 6. Anàlisi contrastiva dels nodes. Característiques dels neologismes; 7. Conclusions; 8. Bibliografia citada; 2. Sufixació / Suffixation; 1. Representativitat i categories gramaticals; 2. Sufixos: coincidències i singularitats; 3. Ocurrències: coincidències i singuralitats; 4. Conclusions; 5. Bibliografia citada</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">3. Composició culta / Neoclassical compounding1. Introducció; 2. Dades generals i representativitat del recurs; 3. Categories gramaticals dels compostos cultes; 4. Nombre, classe i productivitat dels formants que intervenen en la composició culta; 5. Comentaris generals sobre les dades. Al límit de la composició culta; 6. Representativitat en els diferents nodes; 7. Conclusions; 8. Bibliografia citada; 4. Composició patrimonial i sintagmació / Vernacular compounding and syntagmatic compounding; 1. Valoració quantitativa</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">2. Anàlisi dels neologismes formats per composició patrimonial i sintagmació3. La composició i la sintagmació: contrast amb altres anàlisis anteriors; 4. Conclusions; 5. Bibliografia citada; 5. Manlleus del castellà / Spanish loanwords; 1. Introducció; 2. Anàlisi quantitativa: representativitat; 3. Categories gramaticals; 4. Anàlisi dels manlleus del castellà; 5. Conclusions; 6. Bibliografia citada; 6. Manlleus de l'anglès / English loanwords; 1. Introducció i representativitat; 2. Freqüències i àrees temàtiques; 3. Marques tipogràfiques; 4. Conclusions; 5. Bibliografia citada</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">7. Truncació / Truncation1. Introducció; 2. Abreviació; 3. Acronímia; 4. Siglació; 5. Conclusions; 6. Bibliografia citada; 8. Neologismes semàntics / Semantic change; 1. La neologia semàntica: activadora encoberta de gran productivitat lèxica; 2. La representativitat del recurs; 3. Variacions tipogràfiques i formals; 4. Aspectes sintàctics i morfològics; 5. Els recursos formatius de la neologia semàntica: assaig de classificació tipològica ; 6. Elements per a l'anàlisi lexicosemàntica; 7. Conclusions; 8. Bibliografia citada; Bibliografia; Annexos</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">Semantic neologisms contribute to renewing and enlarging the capacity of expression and communicating resources of languages. They usually help speakers to make their descriptions more powerful and their speech more effective. However, neologisms related to semantic change are rather difficult to detect by automatic procedures, because changes in meaning within a word may be covered up, so to say, by its spelling and formal phonetic wrappings. This contribution to the work on neology in the media written in Catalan during the period of 2008-2010 allows us to confirm that semantic neologisms ho</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Catalan language / New words</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">FOREIGN LANGUAGE STUDY / Miscellaneous</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Catalan language / New words</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Catalan language</subfield><subfield code="x">New words</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Neologismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4041605-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Katalanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120218-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Katalanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120218-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Neologismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4041605-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Cabré, M. Teresa</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bagaria, Ona Domènech</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Estopà, Rosa</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="a">Mots nous en català</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029194085</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=855927</subfield><subfield code="l">FAW01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=855927</subfield><subfield code="l">FAW02</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
genre | 1\p (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV043783025 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:34:59Z |
institution | BVB |
isbn | 9789027269676 902726967X 9789027240132 9027240132 |
language | Catalan |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029194085 |
oclc_num | 891718199 |
open_access_boolean | |
owner | DE-1046 DE-1047 |
owner_facet | DE-1046 DE-1047 |
physical | 1 online resource |
psigel | ZDB-4-EBA ZDB-4-EBA FAW_PDA_EBA |
publishDate | 2014 |
publishDateSearch | 2014 |
publishDateSort | 2014 |
publisher | John Benjamins Publishing Company |
record_format | marc |
series2 | IVITRA research in linguistics and literature |
spelling | Mots nous en català = new words in Catalan : una panoràmica geolectal = A diatopic view = New words in Catalan edited by M. Teresa Cabré Castellví, Universitat Pompeu Fabra ; Ona Domènech Bagaria, Universitat Oberta de Catalunya ; Rosa Estopà Bagot, Universitat Pompeu Fabra New words in Catalan Amsterdam ; Philadelphia John Benjamins Publishing Company [2014] 1 online resource txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier IVITRA research in linguistics and literature v. 7 Print version record Mots nous en català / New words in Catalan; Editorial page; Title page; LCC data; Table of contents; Autors i autores / Authors; Abreviacions usades / Abbreviations; Presentació: La neologia, més enllà de l'actualització de diccionaris; Prefaci; 1. La xarxa NEOXOC; 2. Criteri de neologicitat i metodologia de treball; 3. Les dades objecte d'anàlisi; 4. Estudi contrastiu; 5. A tall de conclusió: primeres constatacions; Preface; 1. The NEOXOC network; 2. Criterion of neologicity and work methodology; 3. The analyzed data; 4. Comparative study; 5. A preliminary conclusion: First confirmations 1. Prefixació / Prefixation1. Introducció; 2. Representativitat de la prefixació per nodes; 3. Categories gramaticals dels neologismes; 4. Anàlisi de la prefixació. Distribució i caracterització general dels prefixos; 5. Anàlisi contrastiva dels nodes. Els prefixos; 6. Anàlisi contrastiva dels nodes. Característiques dels neologismes; 7. Conclusions; 8. Bibliografia citada; 2. Sufixació / Suffixation; 1. Representativitat i categories gramaticals; 2. Sufixos: coincidències i singularitats; 3. Ocurrències: coincidències i singuralitats; 4. Conclusions; 5. Bibliografia citada 3. Composició culta / Neoclassical compounding1. Introducció; 2. Dades generals i representativitat del recurs; 3. Categories gramaticals dels compostos cultes; 4. Nombre, classe i productivitat dels formants que intervenen en la composició culta; 5. Comentaris generals sobre les dades. Al límit de la composició culta; 6. Representativitat en els diferents nodes; 7. Conclusions; 8. Bibliografia citada; 4. Composició patrimonial i sintagmació / Vernacular compounding and syntagmatic compounding; 1. Valoració quantitativa 2. Anàlisi dels neologismes formats per composició patrimonial i sintagmació3. La composició i la sintagmació: contrast amb altres anàlisis anteriors; 4. Conclusions; 5. Bibliografia citada; 5. Manlleus del castellà / Spanish loanwords; 1. Introducció; 2. Anàlisi quantitativa: representativitat; 3. Categories gramaticals; 4. Anàlisi dels manlleus del castellà; 5. Conclusions; 6. Bibliografia citada; 6. Manlleus de l'anglès / English loanwords; 1. Introducció i representativitat; 2. Freqüències i àrees temàtiques; 3. Marques tipogràfiques; 4. Conclusions; 5. Bibliografia citada 7. Truncació / Truncation1. Introducció; 2. Abreviació; 3. Acronímia; 4. Siglació; 5. Conclusions; 6. Bibliografia citada; 8. Neologismes semàntics / Semantic change; 1. La neologia semàntica: activadora encoberta de gran productivitat lèxica; 2. La representativitat del recurs; 3. Variacions tipogràfiques i formals; 4. Aspectes sintàctics i morfològics; 5. Els recursos formatius de la neologia semàntica: assaig de classificació tipològica ; 6. Elements per a l'anàlisi lexicosemàntica; 7. Conclusions; 8. Bibliografia citada; Bibliografia; Annexos Semantic neologisms contribute to renewing and enlarging the capacity of expression and communicating resources of languages. They usually help speakers to make their descriptions more powerful and their speech more effective. However, neologisms related to semantic change are rather difficult to detect by automatic procedures, because changes in meaning within a word may be covered up, so to say, by its spelling and formal phonetic wrappings. This contribution to the work on neology in the media written in Catalan during the period of 2008-2010 allows us to confirm that semantic neologisms ho Catalan language / New words FOREIGN LANGUAGE STUDY / Miscellaneous bisacsh Catalan language / New words fast Catalan language New words Neologismus (DE-588)4041605-7 gnd rswk-swf Katalanisch (DE-588)4120218-1 gnd rswk-swf 1\p (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Katalanisch (DE-588)4120218-1 s Neologismus (DE-588)4041605-7 s 2\p DE-604 Cabré, M. Teresa edt Bagaria, Ona Domènech edt Estopà, Rosa edt Erscheint auch als Druck-Ausgabe Mots nous en català 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Mots nous en català = new words in Catalan : una panoràmica geolectal = A diatopic view = New words in Catalan Mots nous en català / New words in Catalan; Editorial page; Title page; LCC data; Table of contents; Autors i autores / Authors; Abreviacions usades / Abbreviations; Presentació: La neologia, més enllà de l'actualització de diccionaris; Prefaci; 1. La xarxa NEOXOC; 2. Criteri de neologicitat i metodologia de treball; 3. Les dades objecte d'anàlisi; 4. Estudi contrastiu; 5. A tall de conclusió: primeres constatacions; Preface; 1. The NEOXOC network; 2. Criterion of neologicity and work methodology; 3. The analyzed data; 4. Comparative study; 5. A preliminary conclusion: First confirmations 1. Prefixació / Prefixation1. Introducció; 2. Representativitat de la prefixació per nodes; 3. Categories gramaticals dels neologismes; 4. Anàlisi de la prefixació. Distribució i caracterització general dels prefixos; 5. Anàlisi contrastiva dels nodes. Els prefixos; 6. Anàlisi contrastiva dels nodes. Característiques dels neologismes; 7. Conclusions; 8. Bibliografia citada; 2. Sufixació / Suffixation; 1. Representativitat i categories gramaticals; 2. Sufixos: coincidències i singularitats; 3. Ocurrències: coincidències i singuralitats; 4. Conclusions; 5. Bibliografia citada 3. Composició culta / Neoclassical compounding1. Introducció; 2. Dades generals i representativitat del recurs; 3. Categories gramaticals dels compostos cultes; 4. Nombre, classe i productivitat dels formants que intervenen en la composició culta; 5. Comentaris generals sobre les dades. Al límit de la composició culta; 6. Representativitat en els diferents nodes; 7. Conclusions; 8. Bibliografia citada; 4. Composició patrimonial i sintagmació / Vernacular compounding and syntagmatic compounding; 1. Valoració quantitativa 2. Anàlisi dels neologismes formats per composició patrimonial i sintagmació3. La composició i la sintagmació: contrast amb altres anàlisis anteriors; 4. Conclusions; 5. Bibliografia citada; 5. Manlleus del castellà / Spanish loanwords; 1. Introducció; 2. Anàlisi quantitativa: representativitat; 3. Categories gramaticals; 4. Anàlisi dels manlleus del castellà; 5. Conclusions; 6. Bibliografia citada; 6. Manlleus de l'anglès / English loanwords; 1. Introducció i representativitat; 2. Freqüències i àrees temàtiques; 3. Marques tipogràfiques; 4. Conclusions; 5. Bibliografia citada 7. Truncació / Truncation1. Introducció; 2. Abreviació; 3. Acronímia; 4. Siglació; 5. Conclusions; 6. Bibliografia citada; 8. Neologismes semàntics / Semantic change; 1. La neologia semàntica: activadora encoberta de gran productivitat lèxica; 2. La representativitat del recurs; 3. Variacions tipogràfiques i formals; 4. Aspectes sintàctics i morfològics; 5. Els recursos formatius de la neologia semàntica: assaig de classificació tipològica ; 6. Elements per a l'anàlisi lexicosemàntica; 7. Conclusions; 8. Bibliografia citada; Bibliografia; Annexos Semantic neologisms contribute to renewing and enlarging the capacity of expression and communicating resources of languages. They usually help speakers to make their descriptions more powerful and their speech more effective. However, neologisms related to semantic change are rather difficult to detect by automatic procedures, because changes in meaning within a word may be covered up, so to say, by its spelling and formal phonetic wrappings. This contribution to the work on neology in the media written in Catalan during the period of 2008-2010 allows us to confirm that semantic neologisms ho Catalan language / New words FOREIGN LANGUAGE STUDY / Miscellaneous bisacsh Catalan language / New words fast Catalan language New words Neologismus (DE-588)4041605-7 gnd Katalanisch (DE-588)4120218-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4041605-7 (DE-588)4120218-1 (DE-588)4143413-4 |
title | Mots nous en català = new words in Catalan : una panoràmica geolectal = A diatopic view = New words in Catalan |
title_alt | New words in Catalan |
title_auth | Mots nous en català = new words in Catalan : una panoràmica geolectal = A diatopic view = New words in Catalan |
title_exact_search | Mots nous en català = new words in Catalan : una panoràmica geolectal = A diatopic view = New words in Catalan |
title_full | Mots nous en català = new words in Catalan : una panoràmica geolectal = A diatopic view = New words in Catalan edited by M. Teresa Cabré Castellví, Universitat Pompeu Fabra ; Ona Domènech Bagaria, Universitat Oberta de Catalunya ; Rosa Estopà Bagot, Universitat Pompeu Fabra |
title_fullStr | Mots nous en català = new words in Catalan : una panoràmica geolectal = A diatopic view = New words in Catalan edited by M. Teresa Cabré Castellví, Universitat Pompeu Fabra ; Ona Domènech Bagaria, Universitat Oberta de Catalunya ; Rosa Estopà Bagot, Universitat Pompeu Fabra |
title_full_unstemmed | Mots nous en català = new words in Catalan : una panoràmica geolectal = A diatopic view = New words in Catalan edited by M. Teresa Cabré Castellví, Universitat Pompeu Fabra ; Ona Domènech Bagaria, Universitat Oberta de Catalunya ; Rosa Estopà Bagot, Universitat Pompeu Fabra |
title_short | Mots nous en català = |
title_sort | mots nous en catala new words in catalan una panoramica geolectal a diatopic view new words in catalan |
title_sub | new words in Catalan : una panoràmica geolectal = A diatopic view = New words in Catalan |
topic | Catalan language / New words FOREIGN LANGUAGE STUDY / Miscellaneous bisacsh Catalan language / New words fast Catalan language New words Neologismus (DE-588)4041605-7 gnd Katalanisch (DE-588)4120218-1 gnd |
topic_facet | Catalan language / New words FOREIGN LANGUAGE STUDY / Miscellaneous Catalan language New words Neologismus Katalanisch Aufsatzsammlung |
work_keys_str_mv | AT cabremteresa motsnousencatalanewwordsincatalanunapanoramicageolectaladiatopicviewnewwordsincatalan AT bagariaonadomenech motsnousencatalanewwordsincatalanunapanoramicageolectaladiatopicviewnewwordsincatalan AT estoparosa motsnousencatalanewwordsincatalanunapanoramicageolectaladiatopicviewnewwordsincatalan AT cabremteresa newwordsincatalan AT bagariaonadomenech newwordsincatalan AT estoparosa newwordsincatalan |