Idiom structure in English:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
The Hague
Mouton
1972
|
Schriftenreihe: | Janua linguarum
48 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | FAW01 FAW02 |
Beschreibung: | Revised version of the author's 1965 Yale University doctoral dissertation Online resource; title from PDF title page (ebrary, viewed November 13, 2013) |
Beschreibung: | 1 online resource (380 pages) |
ISBN: | 9783110812671 3110812673 9027921059 9789027921055 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zcb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV043780016 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20230106 | ||
006 | a m||| 00||| | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 160920s1972 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 9783110812671 |9 978-3-11-081267-1 | ||
020 | |a 3110812673 |9 3-11-081267-3 | ||
020 | |a 9027921059 |9 90-279-2105-9 | ||
020 | |a 9789027921055 |9 978-90-279-2105-5 | ||
020 | |a 9789027921055 |9 978-90-279-2105-5 | ||
035 | |a (ZDB-4-EBA)ocn868974351 | ||
035 | |a (OCoLC)868974351 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV043780016 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-1046 |a DE-1047 | ||
082 | 0 | |a 425 | |
100 | 1 | |a Makkai, Adam |d 1935-2020 |e Verfasser |0 (DE-588)172246695 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Idiom structure in English |c by Adam Makkai |
264 | 1 | |a The Hague |b Mouton |c 1972 | |
300 | |a 1 online resource (380 pages) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Janua linguarum |v 48 | |
500 | |a Revised version of the author's 1965 Yale University doctoral dissertation | ||
500 | |a Online resource; title from PDF title page (ebrary, viewed November 13, 2013) | ||
505 | 8 | |a ""Preface ""; ""Abbreviations ""; ""0. Introduction: Scope Of The Present Study ""; ""0.1 Plan And Organization ""; ""0.2 The Dialect Problem ""; ""Part One ""; ""1. Theoretical Considerations ""; ""1.1 Earlier Views Of Idiomaticity ""; ""1.2 The Stratificational View Of Language ""; ""1.3 The Two Idiomaticity Areas In English ""; ""1.4 On The Typological Implications Of Idiomatic Analysis ""; ""Part Two ""; ""2. A Partial Classification Of Some Of The Most Frequent Types Of Lexemic Idioms In Standard American English ""; ""2.1 Class L/1: Phrasal Verb Idioms "" | |
505 | 8 | |a ""2.2 Class L/2: Tournure Idioms """"2.3 Class L/3 : Irreversible Binomial Idioms ""; ""2.4 Class L/4 : Phrasal Compound Idioms ""; ""2.5 Class L/5 : Incorporating Verb Idioms ""; ""2.6 Class L/6: Pseudo-Idioms ""; ""Appendix: Healey�S Partial Classification Of English Idioms According To Their Tagmemic Sentence Functions ""; ""Bibliography ""; ""Author Index ""; ""Topical Index "" | |
650 | 4 | |a English language / Idioms | |
650 | 4 | |a Stratificational grammar | |
650 | 7 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Grammar & Punctuation |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / Syntax |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a English language / Idioms |2 fast | |
650 | 7 | |a Stratificational grammar |2 fast | |
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a Linguistik | |
650 | 4 | |a English language |x Idioms |a Stratificational grammar | |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |8 1\p |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |D s |
689 | 0 | |8 2\p |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |a Makkai, Adam |t Idiom Structure in English |
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029191076 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
966 | e | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=627404 |l FAW01 |p ZDB-4-EBA |q FAW_PDA_EBA |x Aggregator |3 Volltext | |
966 | e | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=627404 |l FAW02 |p ZDB-4-EBA |q FAW_PDA_EBA |x Aggregator |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804176609438072832 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Makkai, Adam 1935-2020 |
author_GND | (DE-588)172246695 |
author_facet | Makkai, Adam 1935-2020 |
author_role | aut |
author_sort | Makkai, Adam 1935-2020 |
author_variant | a m am |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV043780016 |
collection | ZDB-4-EBA |
contents | ""Preface ""; ""Abbreviations ""; ""0. Introduction: Scope Of The Present Study ""; ""0.1 Plan And Organization ""; ""0.2 The Dialect Problem ""; ""Part One ""; ""1. Theoretical Considerations ""; ""1.1 Earlier Views Of Idiomaticity ""; ""1.2 The Stratificational View Of Language ""; ""1.3 The Two Idiomaticity Areas In English ""; ""1.4 On The Typological Implications Of Idiomatic Analysis ""; ""Part Two ""; ""2. A Partial Classification Of Some Of The Most Frequent Types Of Lexemic Idioms In Standard American English ""; ""2.1 Class L/1: Phrasal Verb Idioms "" ""2.2 Class L/2: Tournure Idioms """"2.3 Class L/3 : Irreversible Binomial Idioms ""; ""2.4 Class L/4 : Phrasal Compound Idioms ""; ""2.5 Class L/5 : Incorporating Verb Idioms ""; ""2.6 Class L/6: Pseudo-Idioms ""; ""Appendix: Healey�S Partial Classification Of English Idioms According To Their Tagmemic Sentence Functions ""; ""Bibliography ""; ""Author Index ""; ""Topical Index "" |
ctrlnum | (ZDB-4-EBA)ocn868974351 (OCoLC)868974351 (DE-599)BVBBV043780016 |
dewey-full | 425 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 425 - Grammar of standard English |
dewey-raw | 425 |
dewey-search | 425 |
dewey-sort | 3425 |
dewey-tens | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03591nmm a2200649zcb4500</leader><controlfield tag="001">BV043780016</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20230106 </controlfield><controlfield tag="006">a m||| 00||| </controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">160920s1972 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110812671</subfield><subfield code="9">978-3-11-081267-1</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3110812673</subfield><subfield code="9">3-11-081267-3</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9027921059</subfield><subfield code="9">90-279-2105-9</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789027921055</subfield><subfield code="9">978-90-279-2105-5</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789027921055</subfield><subfield code="9">978-90-279-2105-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-4-EBA)ocn868974351</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)868974351</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV043780016</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-1047</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">425</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Makkai, Adam</subfield><subfield code="d">1935-2020</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)172246695</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Idiom structure in English</subfield><subfield code="c">by Adam Makkai</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">The Hague</subfield><subfield code="b">Mouton</subfield><subfield code="c">1972</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (380 pages)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Janua linguarum</subfield><subfield code="v">48</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Revised version of the author's 1965 Yale University doctoral dissertation</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Online resource; title from PDF title page (ebrary, viewed November 13, 2013)</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">""Preface ""; ""Abbreviations ""; ""0. Introduction: Scope Of The Present Study ""; ""0.1 Plan And Organization ""; ""0.2 The Dialect Problem ""; ""Part One ""; ""1. Theoretical Considerations ""; ""1.1 Earlier Views Of Idiomaticity ""; ""1.2 The Stratificational View Of Language ""; ""1.3 The Two Idiomaticity Areas In English ""; ""1.4 On The Typological Implications Of Idiomatic Analysis ""; ""Part Two ""; ""2. A Partial Classification Of Some Of The Most Frequent Types Of Lexemic Idioms In Standard American English ""; ""2.1 Class L/1: Phrasal Verb Idioms ""</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">""2.2 Class L/2: Tournure Idioms """"2.3 Class L/3 : Irreversible Binomial Idioms ""; ""2.4 Class L/4 : Phrasal Compound Idioms ""; ""2.5 Class L/5 : Incorporating Verb Idioms ""; ""2.6 Class L/6: Pseudo-Idioms ""; ""Appendix: Healey�S Partial Classification Of English Idioms According To Their Tagmemic Sentence Functions ""; ""Bibliography ""; ""Author Index ""; ""Topical Index ""</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language / Idioms</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Stratificational grammar</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Grammar & Punctuation</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / Syntax</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">English language / Idioms</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Stratificational grammar</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Linguistik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Idioms</subfield><subfield code="a">Stratificational grammar</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="a">Makkai, Adam</subfield><subfield code="t">Idiom Structure in English</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029191076</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=627404</subfield><subfield code="l">FAW01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=627404</subfield><subfield code="l">FAW02</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
genre | 1\p (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV043780016 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:34:54Z |
institution | BVB |
isbn | 9783110812671 3110812673 9027921059 9789027921055 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029191076 |
oclc_num | 868974351 |
open_access_boolean | |
owner | DE-1046 DE-1047 |
owner_facet | DE-1046 DE-1047 |
physical | 1 online resource (380 pages) |
psigel | ZDB-4-EBA ZDB-4-EBA FAW_PDA_EBA |
publishDate | 1972 |
publishDateSearch | 1972 |
publishDateSort | 1972 |
publisher | Mouton |
record_format | marc |
series2 | Janua linguarum |
spelling | Makkai, Adam 1935-2020 Verfasser (DE-588)172246695 aut Idiom structure in English by Adam Makkai The Hague Mouton 1972 1 online resource (380 pages) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Janua linguarum 48 Revised version of the author's 1965 Yale University doctoral dissertation Online resource; title from PDF title page (ebrary, viewed November 13, 2013) ""Preface ""; ""Abbreviations ""; ""0. Introduction: Scope Of The Present Study ""; ""0.1 Plan And Organization ""; ""0.2 The Dialect Problem ""; ""Part One ""; ""1. Theoretical Considerations ""; ""1.1 Earlier Views Of Idiomaticity ""; ""1.2 The Stratificational View Of Language ""; ""1.3 The Two Idiomaticity Areas In English ""; ""1.4 On The Typological Implications Of Idiomatic Analysis ""; ""Part Two ""; ""2. A Partial Classification Of Some Of The Most Frequent Types Of Lexemic Idioms In Standard American English ""; ""2.1 Class L/1: Phrasal Verb Idioms "" ""2.2 Class L/2: Tournure Idioms """"2.3 Class L/3 : Irreversible Binomial Idioms ""; ""2.4 Class L/4 : Phrasal Compound Idioms ""; ""2.5 Class L/5 : Incorporating Verb Idioms ""; ""2.6 Class L/6: Pseudo-Idioms ""; ""Appendix: Healey�S Partial Classification Of English Idioms According To Their Tagmemic Sentence Functions ""; ""Bibliography ""; ""Author Index ""; ""Topical Index "" English language / Idioms Stratificational grammar LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Grammar & Punctuation bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / Syntax bisacsh English language / Idioms fast Stratificational grammar fast Englisch Linguistik English language Idioms Stratificational grammar Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd rswk-swf 1\p (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Englisch (DE-588)4014777-0 s Phraseologie (DE-588)4076108-3 s 2\p DE-604 Erscheint auch als Druck-Ausgabe Makkai, Adam Idiom Structure in English 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Makkai, Adam 1935-2020 Idiom structure in English ""Preface ""; ""Abbreviations ""; ""0. Introduction: Scope Of The Present Study ""; ""0.1 Plan And Organization ""; ""0.2 The Dialect Problem ""; ""Part One ""; ""1. Theoretical Considerations ""; ""1.1 Earlier Views Of Idiomaticity ""; ""1.2 The Stratificational View Of Language ""; ""1.3 The Two Idiomaticity Areas In English ""; ""1.4 On The Typological Implications Of Idiomatic Analysis ""; ""Part Two ""; ""2. A Partial Classification Of Some Of The Most Frequent Types Of Lexemic Idioms In Standard American English ""; ""2.1 Class L/1: Phrasal Verb Idioms "" ""2.2 Class L/2: Tournure Idioms """"2.3 Class L/3 : Irreversible Binomial Idioms ""; ""2.4 Class L/4 : Phrasal Compound Idioms ""; ""2.5 Class L/5 : Incorporating Verb Idioms ""; ""2.6 Class L/6: Pseudo-Idioms ""; ""Appendix: Healey�S Partial Classification Of English Idioms According To Their Tagmemic Sentence Functions ""; ""Bibliography ""; ""Author Index ""; ""Topical Index "" English language / Idioms Stratificational grammar LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Grammar & Punctuation bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / Syntax bisacsh English language / Idioms fast Stratificational grammar fast Englisch Linguistik English language Idioms Stratificational grammar Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd |
subject_GND | (DE-588)4014777-0 (DE-588)4076108-3 (DE-588)4113937-9 |
title | Idiom structure in English |
title_auth | Idiom structure in English |
title_exact_search | Idiom structure in English |
title_full | Idiom structure in English by Adam Makkai |
title_fullStr | Idiom structure in English by Adam Makkai |
title_full_unstemmed | Idiom structure in English by Adam Makkai |
title_short | Idiom structure in English |
title_sort | idiom structure in english |
topic | English language / Idioms Stratificational grammar LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Grammar & Punctuation bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / Syntax bisacsh English language / Idioms fast Stratificational grammar fast Englisch Linguistik English language Idioms Stratificational grammar Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd |
topic_facet | English language / Idioms Stratificational grammar LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Grammar & Punctuation LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / Syntax Englisch Linguistik English language Idioms Stratificational grammar Phraseologie Hochschulschrift |
work_keys_str_mv | AT makkaiadam idiomstructureinenglish |