Six French and English Translations of Don Quixote Compared: a Study in the History of Translation Theory
Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Luteran, Paula (VerfasserIn)
Format: Elektronisch E-Book
Sprache:English
Veröffentlicht: Lewiston Edwin Mellen Press 2010
Schlagworte:
Online-Zugang:FAW01
FAW02
Beschreibung:SIX FRENCH AND ENGLISH TRANSLATIONS OF DON QUIXOTE COMPARED: A Study in the History of Translation Theory; Copyright Page; Dedication; Table of Contents; Preface; Acknowledgments; Introduction -- Proposed Methodology: Adaptation of a System of Trajectional Analysis; Chapter One -- The Translation of Thomas Shelton (1612); Chapter Two -- The Translation of Cesar Oudin (1614-1618); Chapter Three -- The Translation of Francois Filleau de Saint-Martin (1677-1678); Chapter Four -- The Translation of Peter Motteux (1700-1703); Chapter Five -- The Translation of Louis Viardot (1836)
Chapter Six -- The Translation of John Ormsby (1885)Summary and Conclusions; Bibliography; Index
This study addresses some of the practical problems encountered in translating a literary work, whether within the same historical time frame or centuries later. Cervantes? masterpiece is carefully compared to translations in French by Cësar Oudin, Francois Filleau de Saint-Martin and Louis Viardot and in English by Thomas Shelton, Peter Motteux and John Ormsby
Beschreibung:128 pages
ISBN:9780773430037
0773430032

Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.

Fernleihe Bestellen Achtung: Nicht im THWS-Bestand!