Non-professional interpreting and translation in the media:
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Frankfurt am Main
Peter Lang
2015
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Klappentext |
Beschreibung: | Literaturangaben |
Beschreibung: | 285 Seiten Diagramme |
ISBN: | 9783631654835 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV043752333 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20160913 | ||
007 | t | ||
008 | 160906s2015 gw |||| |||| 00||| eng d | ||
010 | |a 016005403 | ||
020 | |a 9783631654835 |c print |9 978-3-631-65483-5 | ||
035 | |a (OCoLC)964676792 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV043752333 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-739 |a DE-11 |a DE-12 | ||
050 | 0 | |a P306.97.D62 | |
082 | 0 | |a 418/.02 |2 23 | |
084 | |a ES 710 |0 (DE-625)27878: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Non-professional interpreting and translation in the media |c Rachele Antonini/Chiara Bucaria (eds.) |
264 | 1 | |a Frankfurt am Main |b Peter Lang |c 2015 | |
300 | |a 285 Seiten |b Diagramme | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Literaturangaben | ||
650 | 4 | |a Translating and interpreting |x Documentation | |
650 | 4 | |a Documentation | |
650 | 4 | |a Academic writing | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Untertitel |g Film |0 (DE-588)4373404-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Laie |0 (DE-588)4034117-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Laie |0 (DE-588)4034117-3 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Untertitel |g Film |0 (DE-588)4373404-2 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Antonini, Rachele |4 edt | |
700 | 1 | |a Bucaria, Chiara |4 edt | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |z 978-3-653-04731-8 |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Passau - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029163874&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Passau - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029163874&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Klappentext |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029163874 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804176562280464384 |
---|---|
adam_text | Table of Contents
Rachele Antonini and Chiara Bucaria
NPIT in the media: An overview of the field and main issues.............7
Representations of NPIT on Screen
Delia Chiaro
Mimesis, reality and fictitious intermediation..........................23
Giuseppe De Bonis
Mediating intercultural encounters on screen.
The representation of non-professional interpreting in film.............43
From Non-Professional to Professional Status
Chiara Bucaria
“I didn t think it was appropriate”: Considerations on taboo
humour in the subtitling classroom......................................67
Anna Bqczkowska
Quantitative study of non-professional subtitles and
implications for corpus-based translator training.......................89
NPIT on the Internet and Other Media
Minako O Hagan
Reflections on professional translation in the age of
translation crowdsourcing..............................................115
Ulf Norberg and Ursula Stachl-Peier
Hedging markers in non-professional translations of
individual words and expressions.......................................133
Rachele Antonini
Non-professional media interpreting of radio interviews................149
Dingkun Wang and Xiaochun Zhang
The cult of dubbing and beyond: Fandubbing in China...................173
6
lable of Contents
Alessandro Ghignoli and Maria Gracia Torres Diaz
Interpreting performed by professionals of other fields:
The case of sports commentators........................................193
Fansubbing
David Orrego-Carmona
Internal structures and workflows in collaborative subtitling..........211
Silvia Bruti and Serenella Zanotti
Non-professional subtitling in close-up: a study of
interjections and discourse markers....................................231
Ornella Lepre
Translating culture in fansubs: proper name cultural
references in 30 Rock..................................................257
Editors’ and Contributors Bionotes.....................................281
(
Non-professional Interpreting and Translation (NPIT) is a recent discipline.
Books and volumes on this subject that combine all the different fields
are extremely uncommon and authoritative reference material is scarce
and mostly scattered through disparate specialized journals. There are
many areas and aspects of NPIT in the media that to date have been under
researched or utterly neglected.The aim of this volume is therefore to fill
an important gap in the academic market and to provide an overview
of diverse aspects of non-professional interpreting and translation in
the media. The volume consists of a collection of essays by eminent
international scholars and researchers from the field of Translation and
Interpreting Studies.
|
any_adam_object | 1 |
author2 | Antonini, Rachele Bucaria, Chiara |
author2_role | edt edt |
author2_variant | r a ra c b cb |
author_facet | Antonini, Rachele Bucaria, Chiara |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV043752333 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P306 |
callnumber-raw | P306.97.D62 |
callnumber-search | P306.97.D62 |
callnumber-sort | P 3306.97 D62 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
classification_rvk | ES 710 |
ctrlnum | (OCoLC)964676792 (DE-599)BVBBV043752333 |
dewey-full | 418/.02 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418/.02 |
dewey-search | 418/.02 |
dewey-sort | 3418 12 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02093nam a2200493 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV043752333</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20160913 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">160906s2015 gw |||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">016005403</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783631654835</subfield><subfield code="c">print</subfield><subfield code="9">978-3-631-65483-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)964676792</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV043752333</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P306.97.D62</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418/.02</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 710</subfield><subfield code="0">(DE-625)27878:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Non-professional interpreting and translation in the media</subfield><subfield code="c">Rachele Antonini/Chiara Bucaria (eds.)</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Frankfurt am Main</subfield><subfield code="b">Peter Lang</subfield><subfield code="c">2015</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">285 Seiten</subfield><subfield code="b">Diagramme</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturangaben</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="x">Documentation</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Documentation</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Academic writing</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Untertitel</subfield><subfield code="g">Film</subfield><subfield code="0">(DE-588)4373404-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Laie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4034117-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Laie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4034117-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Untertitel</subfield><subfield code="g">Film</subfield><subfield code="0">(DE-588)4373404-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Antonini, Rachele</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bucaria, Chiara</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-3-653-04731-8</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Passau - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029163874&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Passau - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029163874&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Klappentext</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029163874</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV043752333 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:34:09Z |
institution | BVB |
isbn | 9783631654835 |
language | English |
lccn | 016005403 |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029163874 |
oclc_num | 964676792 |
open_access_boolean | |
owner | DE-739 DE-11 DE-12 |
owner_facet | DE-739 DE-11 DE-12 |
physical | 285 Seiten Diagramme |
publishDate | 2015 |
publishDateSearch | 2015 |
publishDateSort | 2015 |
publisher | Peter Lang |
record_format | marc |
spelling | Non-professional interpreting and translation in the media Rachele Antonini/Chiara Bucaria (eds.) Frankfurt am Main Peter Lang 2015 285 Seiten Diagramme txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Literaturangaben Translating and interpreting Documentation Documentation Academic writing Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Untertitel Film (DE-588)4373404-2 gnd rswk-swf Laie (DE-588)4034117-3 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Laie (DE-588)4034117-3 s Untertitel Film (DE-588)4373404-2 s DE-604 Antonini, Rachele edt Bucaria, Chiara edt Erscheint auch als Online-Ausgabe 978-3-653-04731-8 Digitalisierung UB Passau - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029163874&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung UB Passau - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029163874&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Klappentext |
spellingShingle | Non-professional interpreting and translation in the media Translating and interpreting Documentation Documentation Academic writing Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Untertitel Film (DE-588)4373404-2 gnd Laie (DE-588)4034117-3 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061418-9 (DE-588)4373404-2 (DE-588)4034117-3 |
title | Non-professional interpreting and translation in the media |
title_auth | Non-professional interpreting and translation in the media |
title_exact_search | Non-professional interpreting and translation in the media |
title_full | Non-professional interpreting and translation in the media Rachele Antonini/Chiara Bucaria (eds.) |
title_fullStr | Non-professional interpreting and translation in the media Rachele Antonini/Chiara Bucaria (eds.) |
title_full_unstemmed | Non-professional interpreting and translation in the media Rachele Antonini/Chiara Bucaria (eds.) |
title_short | Non-professional interpreting and translation in the media |
title_sort | non professional interpreting and translation in the media |
topic | Translating and interpreting Documentation Documentation Academic writing Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Untertitel Film (DE-588)4373404-2 gnd Laie (DE-588)4034117-3 gnd |
topic_facet | Translating and interpreting Documentation Documentation Academic writing Übersetzung Untertitel Film Laie |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029163874&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029163874&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT antoninirachele nonprofessionalinterpretingandtranslationinthemedia AT bucariachiara nonprofessionalinterpretingandtranslationinthemedia |