Sprachverhalten der Deutschtürken: Soziolinguistik Untersuchung
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German English |
Veröffentlicht: |
Berlin
2016
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Zusammenfassung in englischer Sprache |
Beschreibung: | vii, 207 Blätter |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV043751412 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20180315 | ||
007 | t | ||
008 | 160905s2016 m||| 00||| ger d | ||
035 | |a (OCoLC)958112115 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV043751412 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a ger |a eng | |
049 | |a DE-188 |a DE-824 |a DE-12 |a DE-29 |a DE-384 |a DE-521 |a DE-11 |a DE-703 | ||
082 | 0 | |a 306.440899435043 |2 22//ger | |
084 | |a EH 3020 |0 (DE-625)23661: |2 rvk | ||
084 | |a GB 3012 |0 (DE-625)38161: |2 rvk | ||
084 | |a GB 3018 |0 (DE-625)38166: |2 rvk | ||
084 | |a GC 1040 |0 (DE-625)38318: |2 rvk | ||
084 | |a GC 1463 |0 (DE-625)38337:13566 |2 rvk | ||
084 | |a MS 8050 |0 (DE-625)123810: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Sakın, Bertuğ |d 1984- |e Verfasser |0 (DE-588)1112958525 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Sprachverhalten der Deutschtürken |b Soziolinguistik Untersuchung |c vorgelegt von Bertuğ Sakın aus Zonguldak/Türkei |
264 | 1 | |a Berlin |c 2016 | |
300 | |a vii, 207 Blätter | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Zusammenfassung in englischer Sprache | ||
502 | |b Dissertation |c Freie Universität Berlin |d 2016 | ||
650 | 0 | 7 | |a Türkisch |0 (DE-588)4120079-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachverhalten |0 (DE-588)4343424-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Türken |0 (DE-588)4061165-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Soziolinguistik |0 (DE-588)4077623-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Deutschland |0 (DE-588)4011882-4 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Deutschland |0 (DE-588)4011882-4 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Türken |0 (DE-588)4061165-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Sprachverhalten |0 (DE-588)4343424-1 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Soziolinguistik |0 (DE-588)4077623-2 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Deutschland |0 (DE-588)4011882-4 |D g |
689 | 1 | 1 | |a Türken |0 (DE-588)4061165-6 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Sprachverhalten |0 (DE-588)4343424-1 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 1 | 4 | |a Türkisch |0 (DE-588)4120079-2 |D s |
689 | 1 | 5 | |a Soziolinguistik |0 (DE-588)4077623-2 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029162974&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029162974 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804176560747446272 |
---|---|
adam_text | INHALTSVERZEICHNIS
1.
EINLEITUNG................................................................................................................................1
1.1.
PROBLEM............................................................................................................................1
1.2. ZIEL /
ABSICHT...................................................................................................................
3
1.3.
BEDEUTUNG........................................................................................................................
4
1.4.
BEGRENZTHEIT.....................................................................................................................
5
1.5.
DEFINITIONEN.....................................................................................................................
6
1.5.1.
DEUTSCHTUERKEN...........................................................................................................6
1.5.2. ERSTE
GENERATION........................................................................................................6
1.5.3. ZWEITE
GENERATION...................................................................................................
6
1.5.4. DRITTE
GENERATION....................................................................................................
6
1.5.5.
SPRACHVERHALTEN........................................................................................................6
1.5.6.
SPRACHERHALT..............................................................................................................6
1.5.7.
SPRACHGEMEINSCHAFT.................................................................................................
7
1.5.8.
SPRACHWECHSEL..........................................................................................................7
1.5.9.
SPRACHVERLUST............................................................................................................7
1.6. ABSCHNITTE DER
ARBEIT......................................................................................................
7
2.
MIGRATION................................................................................................................................
9
2.1. VERSTAENDNIS DER
MIGRATION...............................................................................................
9
2.2. GRUENDE DER
MIGRATION.....................................................................................................11
2.3. VERSCHIEDENE
MIGRATIONSARTEN.......................................................................................
13
2.3.1.
BINNENMIGRATION.....................................................................................................13
2.3.2.
EMIGRATION..............................................................................................................
14
2.3.3. FREIWILLIGE
MIGRATION.............................................................................................
15
2.3.4.
ZWANGSAUSWANDERUNG............................................................................................
15
2.3.5.
BRAINDRAIN..............................................................................................................
16
2.3.6.
ARBEITSMIGRATION...................................................................................................17
2.4. ARBEITSMIGRATION NACH
DEUTSCHLAND..............................................................................
18
2.4.1. ALLGEMEINE
UEBERSICHT..............................................................................................18
2.4.2. ARBEITSMIGRATION AUS DER TUERKEI NACH
DEUTSCHLAND............................................... 19
2.4.3. BAHNBRECHENDE AUSWANDERUNG ( VOR
1961)...........................................................20
2.4.4. MASSENAUSWANDERUNG (ZWISCHEN
1961-1973)........................................................22
2.4.5. FAMILIENMIGRATIONEN (ZWISCHEN 1973-1980 )
.........................................................28
2.4.6. POLITISCHE MIGRATION ( ZWISCHEN 1980-1990
).........................................................31
2.4.7. EHEMIGRATIONEN (NACH
1990)..................................................................................38
2.4.8. DATEN AUS DEM JAHR 2014 DER DEUTSCHTUERKEN
........................................................
40
3.
VERFAHREN.............................................................................................................................
44
3.1.
FORSCHUNGSMODELL..........................................................................................................44
3.2.
ZIEL................................................................................................................................
45
3.3. T
EILNEHMER...................................................................................................................
45
3.4. SAMMLUNG DER
DATEN.....................................................................................................
46
3.5.
FORSCHUNGSZEIT...............................................................................................................47
3.6. SAMMELN UND ERFASSEN DER ERGEBNISSE
.........................................................................
48
4. DEMOGRAPHISCHEN DATEN DER TEILNEHMER
............................................................................
49
4.1. INFORMATIONEN DER TEILNEHMER NACH BUNDESLAND, GENERATION,
GESCHLECHT
..................
50
UND
GEBURTSORT....................................................................................................................
50
4.2.INFORMATIONEN ZU DEN TEILNEHMERN BEZUEGLICH DES BILDUNGSSTANDES,
STAATSANGEHOERIGKEIT,
SPRACHEN, DIE SIE SPRECHEN UND FAMILIENSTAND
.....................................................................
52
4.3. INFORMATIONEN ZU DEN TEILNEHMERN BEZUEGLICH DES MONATLICHEN
EINKOMMENS, ZU DEN
MITGLIEDERN IM HAUSHALT UND DER AUFENTHALTSZEIT IN DEUTSCHLAND
.......................................
53
4.4. DATEN DER TEILNEHMER BEZUEGLICH DER SPRACHEN, DIE DIE PARTNER
SPRECHEN KOENNEN, SOWIE
DIE INFORMATION UEBER DIE STAATSANGEHOERIGKEIT DES EHEPARTNERS UND DER
KINDER
...................
55
5. SPRACHVERHALTEN DER
DEUTSCHTUERKEN......................................................................................57
5.1. PERSPEKTIVE ZUR
MUTTERSPRACHE......................................................................................57
5.1.1. ANTWORTEN ZUR FRAGE, OB DIE TUERKISCHE SPRACHE ALS MUTTERSPRACHE
BETRACHTET
WIRD..........................................................................................
58
5.1.3. ANTWORTEN ZUR AUSSAGE *ZWEISPRACHIG ZU SEIN IST FUER MICH EIN
VORTEIL* ..............59
5.2. NEIGUNG ZUR BENUTZUNG DER TUERKISCHEN
SPRACHE........................................................ 60
5.2.1. ANTWORTEN ZUR AUSSAGE *ICH BENUTZE TUERKISCH MEISTENS IM HAUSHALT,
UM MIT
MEINER FAMILIE ZU KOMMUNIZIEREN*
................................................................................
61
5.2.2. ANTWORTEN ZUR AUSSAGE *ICH BENUTZE JEDEN TAG TUERKISCH*
..................................
61
5.2.3. ANTWORTEN ZUR AUSSAGE *ICH BENUTZE TUERKISCH MEHR VERBAL*
...............................
62
5.2.4. ANTWORTEN ZUR AUSSAGE *BEI FAMILIENTREFFEN WIRD ZWISCHEN DEN
FAMILIEN
TUERKISCH GESPROCHEN*
......................................................................................................
63
5.2.5. ANTWORTEN ZUR AUSSAGE *ALS FAMILIE HABEN WIR MIT ANDEREN
TUERKISCHEN FAMILIEN
SEHR OFT
GESPRAECHE*...........................................................................................................64
5.3.
SPRACHERHALT.................................................................................................................
64
5.3.1. ANTWORTEN ZUR AUSSAGE *ICH KOMMUNIZIERE MIT MEINEN KINDERN AUF
TUERKISCH/ICH
WERDE MIT MEINEN KINDERN AUF TUERKISCH KOMMUNIZIEREN*
..............................................
65
5.3.2. ANTWORTEN ZUR AUSSAGE *ICH REISE HAEUFIG IN DIE TUERKEI*
.......................................
66
5.3.3. ANTWORTEN ZUR AUSSAGE *DAS UEBERLEBEN MEINER KULTUR HAENGT VOM
UEBERLEBEN DER
TUERKISCHEN SPRACHE
AB.*....................................................................................................
67
5.3.4 ANTWORTEN ZUR AUSSAGE * DAMIT DIE TUERKISCHE SPRACHE ERHALTEN
BLEIBT, SIND
TUERKISCHE VEREINE UND VERBAENDE WICHTIG. *
.....................................................................67
5.3.5. ANTWORTEN ZUR AUSSAGE *DER TUERKISCHUNTERRICHT IST FUER DIE
WEITEMUTZUNG DER
TUERKISCHEN SPRACHE
WICHTIG*.............................................................................................68
5.3.6. ANTWORTEN ZUR AUSSAGE *DIE ISOLATION DER TUERKEN VON DER DEUTSCHEN
GESELLSCHAFT
WUERDE DIE TUERKISCHE SPRACHE BEWAHREN*
..........................................................................69
5.3.7. ANTWORTEN ZUR AUSSAGE *ICH BESUCHE SEHR HAEUFIG DIE TUERKISCHEN
VEREINE IN
DEUTSCHLAND*
....................................................................................................................70
5.4.
SPRACHPRAEFERENZ...........................................................................................................70
5.4.1. ANTWORTEN ZUR AUSSAGE *IN MEINEM SOZIALEN UMFELD SPRECHE ICH
.....................
71
MEHR DEUTSCH*
.................................................................................................................71
5.4.2. ANTWORTEN ZUR AUSSAGE *MIT MEINEN ENGSTEN FREUNDEN SPRECHE ICH
TUERKISCH*...72
5.4.3. ANTWORTEN ZUR AUSSAGE *WENN ICH MICH VOR WUT AERGERE, MICH UEBER
ETWAS FREUE
ODER UEBER ETWAS VERWUNDERT BIN, IST TUERKISCH DIE ERSTE SPRACHE, DIE ICH
BENUTZE.*
..........
72
5.4.4. ANTWORTEN ZUR AUSSAGE *ICH KANN MICH IN DER TUERKISCHEN SPRACHE
LEICHTER
AUSDRUECKEN*
......................................................................................................................
73
5.4.5. ANTWORTEN ZUR AUSSAGE *MEIN FREUNDESKREIS SETZT SICH UEBERWIEGEND
AUS NICHT-
TUERKEN ZUSAMMEN.*
..........................................................................................................74
5.5.
SPRACHWECHSEL...............................................................................................................75
5.5.1. ANTWORTEN ZUR AUSSAGE: *IN ALLTAGSGESPRAECHEN SPRINGE ICH ZWISCHEN
DER
TUERKISCHEN UND DEUTSCHEN SPRACHE HIN UND
HER.*.............................................................. 76
5.6. PERSPEKTIVE ZUR DEUTSCHEN
SPRACHE................................................................................76
5.6.1. ANTWORTEN ZUR AUSSAGE *MEIN KIND SOLLTE VORERST DIE DEUTSCHE
SPRACHE
BEHERRSCHEN.
*....................................................................................................................
77
5.6.2. ANTWORTEN ZUR AUSSAGE *DIE TUERKEN SOLLTEN VORERST DIE DEUTSCHE
SPRACHE
BEHERRSCHEN.*
....................................................................................................................
77
5.6.3. ANTWORTEN ZUR AUSSAGE: *DIE NEUE GENERATION SOLLTE VOR TUERKISCH
DIE DEUTSCHE
SPRACHE
ERWERBEN..............................................................................................................
78
5.6.4. ANTWORTEN ZUR AUSSAGE: *IN SOZIALEN ORTEN SOLLTEN DIE TUERKEN
NEBEN DEUTSCHEN
AUCH MIT DER DEUTSCHEN SPRACHE
KOMMUNIZIEREN.*..........................................................79
5.7. BEHERRSCHUNG DER TUERKISCHEN
SPRACHE............................................................................80
5.7.1. ANTWORTEN ZUR AUSSAGE *MEIN TUERKISCH IST FORTGESCHRITTEN.*
................................
80
5.7.2. ANTWORTEN ZUR AUSSAGE *DIE NEUE GENERATION DER TUERKEN BEHERRSCHT
DIE TUERKISCHE
SPRACHE NICHT.*
.................................................................................................................
81
5.7.3. ANTWORTEN AUF DIE AUSSAGE *DIE JUGENDLICHEN MACHEN MEHR FEHLER,
WENN SIE
TUERKISCH SPRECHEN.*
..........................................................................................................81
5.8. PERSPEKTIVE ZU DEN
DIALEKTEN........................................................................................
82
5.8.1. ANTWORTEN ZUR AUSSAGE *ZWISCHEN DEN TUERKEN SIND DIE VERSCHIEDENEN
BEZIRKSDIALEKTE
EXISTENT.*.................................................................................................
83
5.8.2. ANTWORTEN ZUR AUSSAGE *DIE VERSCHIEDENEN BEZIRKSDIALEKTE ZEIGEN
EIN
SPRACHLICHES
REICHTUM.*...................................................................................................
83
5.8.3. ANTWORTEN ZU DER AUSSAGE *DIE NEUE GENERATION DER TUERKEN WIRD DIE
MUNDART UND
DIE DIALEKTE DER VERSCHIEDENEN BEZIRKE WENIGER BENUTZEN.*
...........................................
84
5.9.
SPRACHVERLUST.................................................................................................................85
5.9.1. ANTWORTEN ZUR AUSSAGE *DIE IN DEUTSCHLAND GEPROCHENE TUERKISCHE
SPRACHE WIRD
IN ZUKUNFT IN VERGESSENHEIT GERATEN.*
..............................................................................86
5.9.2. ANTWORTEN ZUR AUSSAGE *DIE MUTTERSPRACHE DER NAECHSTEN
GENERATIONEN WIRD
DEUTSCH
SEIN.*...................................................................................................................
86
5.10. ANNAEHERUNG DER JUENGEREN GENERATION ZUR TUERKISCHEN LITERATUR
..................................
87
5.10.1. ANTWORTEN ZUR AUSSAGE *DIE JUNGE GENERATION KENNT DIE TUERKISCHE
LITERATUR UND
DIE AUTOREN NICHT.*
...........................................................................................................87
5.11. NEIGUNG ZU DEN TUERKISCHEN MEDIEN
..........................................................................
88
5.11.1. ANTWORTEN ZUR AUSSAGE *ICH HOERE TUERKISCHES RADIO UND SCHAUE IM
FERNSEHEN
TUERKISCHE
KANAELE.*.............................................................................................................88
5.11.2. ANTWORTEN ZUR AUSSAGE *ICH LESE TUERKISCHE ZEITSCHRIFTEN,
ZEITUNGEN UND BUECHER.*
89
5.12. PERSPEKTIVE ZUR INTEGRATION IM ZUSAMMENHANG MIT DER
SPRACHE..............................90
5.12.1. ANTWORTEN ZUR AUSSAGE *DIE TUERKEN SOLLTEN SICH IN DIE DEUTSCHE
GESELLSCHAFT
INTEGRIEREN.*
......................................................................................................................
90
5.12.2. ANTWORTEN ZUR AUSSAGE *FUER DIE INTEGRATION IN DIE DEUTSCHE
GESELLSCHAFT IST DAS
BEHERRSCHEN DER DEUTSCHEN SPRACHE VON VORTEIL.*
...........................................................91
6.
FAZIT......................................................................................................................................92
7.
SUMMARY.............................................................................................................................113
8.
LITERATURVERZEICHNIS............................................................................................................
129
9.
ANHANG................................................................................................................................144
VU
10. LEBENSLAUF
206
|
any_adam_object | 1 |
author | Sakın, Bertuğ 1984- |
author_GND | (DE-588)1112958525 |
author_facet | Sakın, Bertuğ 1984- |
author_role | aut |
author_sort | Sakın, Bertuğ 1984- |
author_variant | b s bs |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV043751412 |
classification_rvk | EH 3020 GB 3012 GB 3018 GC 1040 GC 1463 MS 8050 |
ctrlnum | (OCoLC)958112115 (DE-599)BVBBV043751412 |
dewey-full | 306.440899435043 |
dewey-hundreds | 300 - Social sciences |
dewey-ones | 306 - Culture and institutions |
dewey-raw | 306.440899435043 |
dewey-search | 306.440899435043 |
dewey-sort | 3306.440899435043 |
dewey-tens | 300 - Social sciences |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Soziologie Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02448nam a2200589 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV043751412</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20180315 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">160905s2016 m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)958112115</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV043751412</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">306.440899435043</subfield><subfield code="2">22//ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EH 3020</subfield><subfield code="0">(DE-625)23661:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GB 3012</subfield><subfield code="0">(DE-625)38161:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GB 3018</subfield><subfield code="0">(DE-625)38166:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GC 1040</subfield><subfield code="0">(DE-625)38318:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GC 1463</subfield><subfield code="0">(DE-625)38337:13566</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MS 8050</subfield><subfield code="0">(DE-625)123810:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Sakın, Bertuğ</subfield><subfield code="d">1984-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1112958525</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Sprachverhalten der Deutschtürken</subfield><subfield code="b">Soziolinguistik Untersuchung</subfield><subfield code="c">vorgelegt von Bertuğ Sakın aus Zonguldak/Türkei</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin</subfield><subfield code="c">2016</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">vii, 207 Blätter</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zusammenfassung in englischer Sprache</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Dissertation</subfield><subfield code="c">Freie Universität Berlin</subfield><subfield code="d">2016</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Türkisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120079-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachverhalten</subfield><subfield code="0">(DE-588)4343424-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Türken</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061165-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Soziolinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077623-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Deutschland</subfield><subfield code="0">(DE-588)4011882-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Deutschland</subfield><subfield code="0">(DE-588)4011882-4</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Türken</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061165-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Sprachverhalten</subfield><subfield code="0">(DE-588)4343424-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Soziolinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077623-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Deutschland</subfield><subfield code="0">(DE-588)4011882-4</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Türken</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061165-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Sprachverhalten</subfield><subfield code="0">(DE-588)4343424-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Türkisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120079-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="5"><subfield code="a">Soziolinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077623-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029162974&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029162974</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
geographic | Deutschland (DE-588)4011882-4 gnd |
geographic_facet | Deutschland |
id | DE-604.BV043751412 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:34:08Z |
institution | BVB |
language | German English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029162974 |
oclc_num | 958112115 |
open_access_boolean | |
owner | DE-188 DE-824 DE-12 DE-29 DE-384 DE-521 DE-11 DE-703 |
owner_facet | DE-188 DE-824 DE-12 DE-29 DE-384 DE-521 DE-11 DE-703 |
physical | vii, 207 Blätter |
publishDate | 2016 |
publishDateSearch | 2016 |
publishDateSort | 2016 |
record_format | marc |
spelling | Sakın, Bertuğ 1984- Verfasser (DE-588)1112958525 aut Sprachverhalten der Deutschtürken Soziolinguistik Untersuchung vorgelegt von Bertuğ Sakın aus Zonguldak/Türkei Berlin 2016 vii, 207 Blätter txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Zusammenfassung in englischer Sprache Dissertation Freie Universität Berlin 2016 Türkisch (DE-588)4120079-2 gnd rswk-swf Sprachverhalten (DE-588)4343424-1 gnd rswk-swf Türken (DE-588)4061165-6 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Soziolinguistik (DE-588)4077623-2 gnd rswk-swf Deutschland (DE-588)4011882-4 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Deutschland (DE-588)4011882-4 g Türken (DE-588)4061165-6 s Sprachverhalten (DE-588)4343424-1 s Soziolinguistik (DE-588)4077623-2 s DE-604 Deutsch (DE-588)4113292-0 s Türkisch (DE-588)4120079-2 s DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029162974&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Sakın, Bertuğ 1984- Sprachverhalten der Deutschtürken Soziolinguistik Untersuchung Türkisch (DE-588)4120079-2 gnd Sprachverhalten (DE-588)4343424-1 gnd Türken (DE-588)4061165-6 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Soziolinguistik (DE-588)4077623-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4120079-2 (DE-588)4343424-1 (DE-588)4061165-6 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4077623-2 (DE-588)4011882-4 (DE-588)4113937-9 |
title | Sprachverhalten der Deutschtürken Soziolinguistik Untersuchung |
title_auth | Sprachverhalten der Deutschtürken Soziolinguistik Untersuchung |
title_exact_search | Sprachverhalten der Deutschtürken Soziolinguistik Untersuchung |
title_full | Sprachverhalten der Deutschtürken Soziolinguistik Untersuchung vorgelegt von Bertuğ Sakın aus Zonguldak/Türkei |
title_fullStr | Sprachverhalten der Deutschtürken Soziolinguistik Untersuchung vorgelegt von Bertuğ Sakın aus Zonguldak/Türkei |
title_full_unstemmed | Sprachverhalten der Deutschtürken Soziolinguistik Untersuchung vorgelegt von Bertuğ Sakın aus Zonguldak/Türkei |
title_short | Sprachverhalten der Deutschtürken |
title_sort | sprachverhalten der deutschturken soziolinguistik untersuchung |
title_sub | Soziolinguistik Untersuchung |
topic | Türkisch (DE-588)4120079-2 gnd Sprachverhalten (DE-588)4343424-1 gnd Türken (DE-588)4061165-6 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Soziolinguistik (DE-588)4077623-2 gnd |
topic_facet | Türkisch Sprachverhalten Türken Deutsch Soziolinguistik Deutschland Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029162974&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT sakınbertug sprachverhaltenderdeutschturkensoziolinguistikuntersuchung |