Fremdsprachenlernen mit System: das große Handbuch der besten Strategien für Anfänger, Fortgeschrittene und Profis
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Hamburg
Buske
[2016]
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Klappentext |
Beschreibung: | 574 Seiten |
ISBN: | 9783875487831 3875487834 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV043721186 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20210108 | ||
007 | t | ||
008 | 160817s2016 gw |||| 00||| ger d | ||
015 | |a 16,N27 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1105063801 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783875487831 |c Broschur : EUR 28.00 (DE), EUR 28.80 (AT) |9 978-3-87548-783-1 | ||
020 | |a 3875487834 |9 3-87548-783-4 | ||
035 | |a (OCoLC)953286482 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1105063801 | ||
040 | |a DE-604 |b ger | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c XA-DE-HH | ||
049 | |a DE-11 |a DE-473 |a DE-739 |a DE-384 |a DE-29 |a DE-20 |a DE-824 |a DE-19 |a DE-355 |a DE-634 |a DE-521 |a DE-54 | ||
082 | 0 | |a 400 |2 23 | |
084 | |a DP 4200 |0 (DE-625)19843:12010 |2 rvk | ||
084 | |a ER 925 |0 (DE-625)27775: |2 rvk | ||
084 | |a ES 750 |0 (DE-625)27886: |2 rvk | ||
084 | |a ES 861 |0 (DE-625)27915: |2 rvk | ||
084 | |a 400 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Krings, Hans P. |d 1954- |e Verfasser |0 (DE-588)110719948 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Fremdsprachenlernen mit System |b das große Handbuch der besten Strategien für Anfänger, Fortgeschrittene und Profis |c Hans P. Krings |
264 | 1 | |a Hamburg |b Buske |c [2016] | |
264 | 4 | |c © 2016 | |
300 | |a 574 Seiten | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |a Fremdsprachenlernen |0 (DE-588)4071461-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | |a Didaktik | ||
653 | |a Fremdsprachenunterricht | ||
653 | |a Sprachenlernen | ||
653 | |a Sprachunterricht | ||
655 | 7 | |0 (DE-588)4151278-9 |a Einführung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Fremdsprachenlernen |0 (DE-588)4071461-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
710 | 2 | |a Helmut Buske Verlag |0 (DE-588)1065862865 |4 pbl | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Passau - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029133254&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Passau - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029133254&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Klappentext |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029133254 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804176513477640192 |
---|---|
adam_text | INHALT
Vorwort ......................................................................... 13
TEIL I: Good to know - Zur Einleitung und zur Einstimmung ................... 15
1 Zur Einleitung - Was Sie von diesem Buch erwarten dürfen und wie Sie es
benutzen können .......................................................... 15
2 Zur Einstimmung - Was Sie über Sprachen und Sprachenlernen
wissen sollten............................................................ 20
211 Fluch oder Segen? - Warum die Vielsprachigkeit der Menschheit beides ist .. 20
21 2 Wenig Vielfalt - Sprachen lernen in Deutschland ........................... 23
213 Unteres Mittelfeld - Sprachen können in Deutschland........................ 25
214 I can English, and how! - Von den Gefahren der Selbstüberschätzung..... 26
21 5 Die Grenzen meiner Sprache sind die Grenzen meiner Welt -
Was macht eigentlich das Sprachenlernen so mühsam?........................ 33
2| 6 Mezzofanti Co. - Können wir von Sprachgenies lernen? .................... 41
21 7 Die Big Five - Was zum erfolgreichen Fremdsprachenlernen unabdingbar ist . 47
218 Lemkatalysatoren - Was Fremdsprachenlernen effizient macht............. 60
2| 9 Dabeisein ist nicht alles - Warum Sie die Möglichkeiten von Fremdsprachen-
unterricht kritisch einschätzen sollten........................................ 62
2| 10 Die Basisstrategie: Werden Sie Ihr eigener Lernmanager..................... 66
TEIL II: Fernziele klären und die richtigen Lernvoraussetzungen schaffen 69
3 Maßnahmen zum Maßnehmen - Wie Sie ihren individuellen
Sprachlernhedarf ermitteln und bedarfsgerechte Lernziele definieren . = 69
3|1 Denken Sie über Ihren Sprachlernbedarf nach ............................... 69
312 Machen Sie sich Ihre individuellen Lerngründe bewusst...................... 71
313 Bestimmen Sie die Zielsprache und die benötigte Sprachvariante............. 74
3 j 4 Bestimmen Sie Ihren Sprachlernbedarf nach Grundkompetenzen und
Anwendungssituationen.................................................... 78
3|5 Bestimmen Sie Ihren fachsprachlichen Lernbedarf............................ 84
31 6 Bestimmen Sie Ihr Zielniveau mithilfe des Gemeinsamen Europäischen
Referenzrahmens für Sprachen (GeR)........................................ 87
317 Bestimmen Sie Ihre Lernziele anhand von Prüfungen und Zertifikaten ........ 95
Inhalt
4 Bestandsaufnahme - Wie Sie sich realistisch einstufen ................. 102
411 Verlassen Sie sich nicht auf subjektive Einschätzungen................... 102
4|2 Stufen Sie sich mit den Deskriptoren des Gemeinsamen Europäischen
Referenzrahmens für Sprachen (GeR) ein................................... 103
4J 3 Machen Sie einen Einstufungstest im Internet ............................ 104
4j4 Nehmen Sie an institutioneilen Einstufungsteststeil.................... 109
4|5 Stufen Sie sich durch Teilnahme an einer Zertifikatsprüfung ein.......... 110
5 Auf den richtigen Mix kommt es an - Wie Sie ein Erfolg versprechendes
Lernarrangement entwickeln ............................................ 112
5 1 Erwägen Sie andere Unterrichtsformen als klassischen Großgruppenunterricht 112
5|2 Entwickeln Sie Ihre Fähigkeit zum Selbstlernen........................... 117
513 Erwägen Sie Tutoring und Coaching........................................ 119
514 Erwägen Sie ein Präsenz-Sprachlerntandem................................. 121
515 Erwägen Sie ein E-Mail-oder Videotelefonie-Sprachlerntandem ............. 129
51 6 Bilanzieren Sie Ihre Lernvoraussetzungen und konzipieren Sie Ihr individuelles
Lernarrangement ......................................................... 133
5 [ 7 Ermitteln Sie die zur Verfügung stehenden Unterrichtsangebote............ 136
518 Prüfen Sie die zur Verfügung stehenden Unterrichtsangebote und wählen Sie
das für Sie passende aus................................................. 147
5|9 Verschaffen Sie dem Fremdsprachenlernen einen Platz in Ihrem Leben..... 150
6 Treibstoff fürs Lernen - Wie Sie Motivation schaffen und erhalten ....... 151
611 Betreiben Sie ein Motivationsressourcen-Management ...................... 151
61 2 Malen Sie sich das Ziel aus.............................................. 153
613 Verschaffen Sie sich Erfolgserlebnisse in der Anwendung der Sprache ..... 154
6j4 Visualisieren Sie Ihren Lernfortschritt.................................. 155
615 Führen Sie ein Lerntagebuch und nutzen Sie ein Sprachenportfolio......... 157
61 6 Verbinden Sie das Fremdsprachenlernen mit Hobbys und persönlichen
Interessen............................................................... 158
61 7 Unterrichten Sie die Fremdsprache........................................ 159
618 Stellen Sie die Ursachen einer Motivations-Erosion fest.................. 160
/ S-remdsprachenunterricht effizient nutzen ........................... 161
7| 1 Prüfen und bewerten Sie die Unterrichtsbedingungen ................. 161
71 2 Bewerten Sie Ihren Lehrer mithilfe einer Checkliste................. 164
713 Ziehen Sie aus Mängeln und Problemen die richtigen Konsequenzen..... 168
Inhalt
7
714 Beeinflussen Sie das Lernklima positiv .................................... 169
7|5 Seien Sie im Unterricht mental aktiv und nutzen Sie auch die impliziten
Lernangebote............................................................... 171
7| 6 Entwickeln Sie ein konstruktives Verhältnis zum Lehrer und nutzen Sie seine
Kompetenz.................................................................. 172
7| 7 Verbinden Sie Unterricht mit begleitendem Selbstlernen..................... 174
8 Selbstlernmaterialien richtig auswählen und einsetzen ..................... 175
811 Nehmen Sie die Auswahl von geeignetem Lernmaterial von Anfang an aktiv
in die Hand ............................................................... 175
8| 2 Machen Sie sich die Vor- und Nachteile elektronischer Lernmaterialien bewusst 178
813 Suchen und finden Sie geeignetes Lernmaterial ............................. 181
814 Nutzen Sie kostenloses Lernmaterial im Internet ........................... 185
81 5 Prüfen Sie Lernmaterial aufseine Eignung .................................. 192
81 6 Arbeiten Sie mit mehreren Lehrwerken....................................... 200
9 Ins Lesen einsteigen ................................................... 201
911 Fangen Sie so früh wie möglich mit dem Lesen an ........................... 201
912 Lesen Sie didaktische oder didaktisierte Texte ............................ 203
913 Bevorzugen Sie Lehrwerke mit leicht zugänglichen Vokabelangaben............ 204
914 Lesen Sie Easy Readers..................................................... 205
915 Lesen Sie Sprachlernzeitschriften ......................................... 208
9 [ 6 Lesen Sie Texte mit Übersetzung............................................ 210
917 Lesen Sie Comics und Cartoons.............................................. 211
918 Klären Sie schon beim Lesen die richtige Aussprache........................ 212
919 Bevorzugen Sie Lehrwerke mit Ausspracheinformationen....................... 214
9110 Klären Sie die Aussprache mithilfe von Wörterbüchern ...................... 216
9111 Machen Sie sich mit den Symbolen der Internationalen Lautschrift IPA vertraut 218
9112 Prägen Sie sich die Aussprache schon beim Lesen ein........................ 221
9113 Machen Sie sich mit fremden Schriftsystemen vertraut....................... 222
9| 14 Machen Sie sich Verständnisprobleme in Texten bewusst...................... 233
9115 Pflegen Säe die Kunst des intelligenten Ratens ............................ 234
9116 Raten Sie auf der Grundlage Ihrer Muttersprache............................ 236
9117 Nutzen Sie schon vorhandene Kenntnisse in anderen Fremdsprachen ........... 237
9118 Aktivieren Sie Ihren potenziellen Wortschatz ohne Vokabellernen ........... 239
9| 19 Leiten Sie die Bedeutung von Wörtern aus Wortbildungsbestandteilen ab . . . 242
91 20 Achten Sie bei zusammengesetzten Wörtern auf die Determinationsrichtung 244
91 21 Benutzen Sie zweisprachige Wörterbücher zur Erschließung
fremdsprachiger Texte ..................................................... 246
8 | Inhalt
9 j 22 Nutzen Sie die Vorteile elektronischer Wörterbücher ......................... 249
91 23 Nutzen Sie kostenlose Nachschlagewerke im Internet........................... 258
9 j 2-4 Nutzen Sie Scan-and-translate-Stifte......................................... 264
91 25 Übersetzen Sie aus der Fremdsprache in die Muttersprache zur
Bewusstmachung von schwierigen Inhalten ....................................... 266
10 Ins Hören einsteigen ...................................................... 267
1011 Fangen Sie so früh wie möglich mit dem Hörverstehen an .................... 267
1012 Achten Sie bei der Auswahl von Lehrmaterial auf Umfang und Art der
Hörverstehensmaterialien....................................................... 268
1013 Nutzen Sie lehrwerkunabhängige Hörverstehens-Materialien für Anfänger . . 269
1014 Nutzen Sie reine Hörkurse.................................................... 271
101 5 Arbeiten Sie mit Hörverstehensmaterialien aus dem Internet .................. 272
101 6 Üben Sie das Hörverstehen nur individuell und nach Ihren Bedürfnissen ... 276
101 7 Schöpfen Sie die Möglichkeiten des reinen Hörverstehens ohne
Verständnishilfen aus ......................................................... 276
1018 Sichern Sie das Hörverstehen durch mehrkanalige Verarbeitung................. 278
101 9 Lassen Sie sich entspannt berieseln.......................................... 279
11 ins Sprechen einsteigen ................................................ 2/9
1111 Bringen Sie Ihre Lernziele für das Sprechen in eine sinnvolle Reihenfolge ... 279
1112 Machen Sie sich die Bedeutung der Aussprache klar............................ 282
1113 Klären Sie die Lautzusammensetzung von Wörtern............................... 284
1114 Machen Sie sich das Lautinventar Ihrer Fremdsprache bewusst und
setzen Sie es zu Ihrer Muttersprache in Beziehung.............................. 287
111 5 Achten Sie besonders auf bedeutungsunterscheidende Lautpaare ................ 289
1116 Achten Sie auf die richtige Betonung ........................................ 290
111 7 Trainieren Sie Ihre Sprechartikulatorik unabhängig von Texten................ 291
1118 Klopfen Sie die Betonung schwieriger Wörter mit.............................. 293
1119 Trainieren Sie Ihre Sprechartikulatorik im Textzusammenhang.................. 294
11] 10 Sorgen Sie vor dem freien Sprechen für ausreichenden Input .................. 296
11111 Bauen Sie Sprechhemmungen ab ................................................ 297
11112 Entwickeln Sie Strategien für die Bewältigung von Verstehens- und
Ausdrucksproblemen ............................................................ 298
11113 Bauen Sie einen Fundus an Routineformulierungen auf.......................... 301
11114 Entwickeln Sie eigene Gesprächsbausteine .................................... 304
11115 Üben Sie Manöverkritik....................................................... 306
12 Ins Schreiben einsteigen , 30/
12(1 Bringen Sie ihre Lernziele für das Schreiben in eine sinnvolle Reihenfolge ... 307
Inhalt : 9
12|2 Fokussieren Sie gezielt Rechtschreibschwierigkeiten ....................... 309
12|3 Nutzen Sie Hörtexte für Diktate ........................................... 310
1214 Sammeln Sie erste eigene Schreiberfahrungen................................ 311
13 Wortschatz aufbauen .................................................. 312
1311 Verabschieden Sie sich von traditionellen Vorstellungen vom Vokabellernen . 312
131 2 Klären Sie Ihren Wortschatzbedarf qualitativ............................... 317
1313 Klären Sie ihren Wortschatzbedarf quantitativ und ermitteln Sie Ihren
Wunschwortschatz........................................................... 319
1314 Vertrauen Sie dem Prozess des impliziten Wortschatzerwerbs................. 322
131 5 Nutzen Sie Wortschatzlisten in Lehrwerken.................................. 324
1316 Nutzen Sie Vokabelboxen ................................................... 325
1317 Nutzen Sie thematische Wortschatzzusammenstellungen........................ 326
1318 Nutzen Sie Audio-Vokabeltrainer ........................................... 328
13[9 Nutzen Sie elektronische Wortschatztrainer................................. 331
13(10 Nutzen Sie Lernmaterialien zum Wortschatz in Übungsform ................... 336
13(11 Achten Sie auf die richtige Wortschatzauswahl.............................. 337
13(12 Kontextualisieren und personalisieren Sie Ihren Wortschatz................. 342
13(13 Achten Sie auf das richtige Chunking....................................... 343
13(14 Achten Sie auf die richtige Wiederholungstechnik........................... 345
13(15 Setzen Sie zusätzliche Erinnerungshilfen sparsam ein ...................... 348
13(16 Benutzen Sie Lernwörterbücher.............................................. 349
14 Grammatik lernen . . ................................................. 352
1411 Verabschieden Sie sich von traditionellen Vorstellungen von
Grammatiklernen ........................................................... 352
14(2 Vertrauen Sie dem Prozess des impliziten Grammatiklernens ................. 358
14(3 Setzen Sie Grammatikwissen zunächst nur als reines Verstehensinstrument
ein........................................................................ 359
14(4 Analysieren Sie fremdsprachige Sätze, die Sie nicht verstehen.............. 362
14(5 Analysieren Sie fremdsprachige Sätze, die Sie verstehen ................... 364
14(6 Setzen Sie die richtigen grammatischen Nachschlagewerke ein................ 367
1417 Prüfen Sie Grammatikübungen kritisch auf ihr Lernpotential ................ 371
¡5 Richtig üben .......... , ............................... 8/7
1511 Machen Sie sich die Möglichkeiten und Grenzen des Übens bewusst....... 377
15(2 Nutzen Sie alle verfügbaren Quellen für Übungen............................ 379
15(3 Wählen Sie Übungen nach Qualitätskriterien aus............................. 380
15(4 Schöpfen Sie das Lernpotential einer Übung voll aus ....................... 382
10
Inhalt
TEIL IV: Vorhandene Sprachkenntnisse systematisch ausbauen -
Strategien für Fortgeschrittene ................................................. 385
16 Lesen so weit das Auge reicht - Die Lesekompetenz ausbauen................ 385
1611 Stimmen Sie Ihre Lernstrategien auf Ihre Lesekompetenzziele ab ........... 385
1612 Richten Sie Ihren Text-Input an Ihrem Anwendungsbedarf aus................ 386
1613 Setzen Sie Strategien zur Vorentlastung des Verstehens ein................ 391
1614 Beschaffen Sie sich fremdsprachige Bücherund Zeitschriften................ 396
161 5 Nutzen Sie das Internet als kostenlosen Zugang zu fremdsprachigen Texten . 398
16[6 Perfektionieren Sie Ihre Basis-Texterschließungsstrategien ................. 400
16|7 Erweitern Sie Ihre Kenntnis von Wörterbuchtypen ............................ 402
1618 Benutzen Sie auch enzyklopädische Nachschlagewerke und Internetquellen . 409
1619 Setzen Sie fortgeschrittene Texterschließungsstrategien ein............... 410
17 Gehört, verstanden, gelernt - Die Hörverstehenskompetenz ausbauen .... 414
1711 Stimmen Sie Ihre Lernstrategien auf Ihre Hörkompetenzziele ab............... 414
17|2 Machen Sie sich technisch fit für professionelles Hörverstehenstraining .... 416
1713 Nutzen Sie didaktische Hörverstehensmaterialien für Fortgeschrittene. 423
17[4 Nutzen Sie Audiobücher................................................... 425
17|5 Nutzen Sie fremdsprachige Filme auf DVD oder Blu-ray..................... 427
17(6 Nutzen Sie Videoportale im Internet...................................... 429
1717 Nutzen Sie fremdsprachiges Internet-Radio ............................... 432
17|8 Nutzen Sie fremdsprachige Podcasts ...................................... 436
1719 Nutzen Sie fremdsprachiges Fernsehen..................................... 438
17110 Nutzen Sie Gelegenheiten zum Hörverstehen vor Ort ...................... 441
17111 Nutzen Sie Songtexte zum Hörverstehen.................................... 442
17112 Reduzieren Sie den Schwierigkeitsgrad von Hörtexten durch die richtige
Textauswahl ............................................................. 444
17113 Reduzieren Sie den Schwierigkeitsgrad von Hörtexten durch Vorentlastung . 445
17114 Entwickeln Sie Ihre Hörverstehenskompetenz mit Textkontrolle.............. 446
17115 Entwickeln Sie Ihre Hörverstehenskompetenz ohne Textkontrolle............. 449
17116 Nutzen Sie ihren Tandempartner für Ihr Hörverstehen...................... 451
17117 Arbeiten Sie systematisch mit fremdsprachigen Filmen mit und ohne
Untertitelung sowie mit Audiodeskription ................................ 453
18 The missing link - Aus Input Output machen ........................ 457
1811 Bringen Sie die Input-Output-Spirale in Gang.............................. 457
1812 Wenden Sie die Spot-the-gap-Strateg e an.................................. 460
1813 Wenden Sie die Spot-the-difference-Stra.teg e an.......................... 464
Inhalt
11
1814 Memorieren Sie den Wortlaut von Texten...................................... 468
1 s| 5 Wenden Sie die Customize-Strategie an ...................................... 469
1816 Nutzen Sie Redemitteisammlungen............................................. 470
19 Die Königsdisziplin - Gesprächskompetenz erweitern ......................... 474
1911 Machen Sie sich klar, was das Sprechen schwierig macht...................... 474
19)2 Überprüfen Sie die Ergebnisse der Strategien für Anfänger.................. 475
19|3 Praktizieren Sie »schriftliches Probesprechen« ............................. 476
1914 Testen Sie systematisch Ihr fremdsprachiges Ausdruckspotential und
ermitteln Sie Lücken ...................................................... 478
191 5 Machen Sie sich mit dem Aufbau Ihres zweisprachigen Wörterbuchs vertraut 480
191 6 Suchen und finden Sie im zweisprachigen Wörterbuch das richtige
Äquivalent................................................................. 483
19 [7 Überprüfen Sie die Äquivalentangaben aus dem zweisprachigen im
einsprachigen Wörterbuch .................................................. 490
1918 Reagieren Sie auf echte Lücken im Wörterbuch mit der richtigen Strategie . . 491
191 9 Verschaffen Sie sich Feedback von Ihrem Lehrer.............................. 500
19110 Verschaffen Sie sich Feedback von Ihrem Tandempartner....................... 501
19111 Trainieren Sie Ihre Sprechartikulatorik anhand vorgegebener und
eigener Texte.............................................................. 503
19112 Führen Sie Selbstgespräche in der Fremdsprache ............................. 504
19113 Schließen Sie sich einer fremdsprachigen Theatergruppe an................... 505
19114 Nutzen Sie auch im Inland jede Gelegenheit, die Fremdsprache anzuwenden 506
19(15 Planen Sie einen längeren Auslandsaufenthalt ............................... 508
19116 Bereiten Sie den Auslandsaufenthalt richtig vor ............................ 512
19(17 Nutzen Sie den Auslandsaufenthalt optimal für Ihren Spracherwerb ........... 514
19(18 Bereiten Sie fremdsprachige Gespräche vor................................... 517
19) 19 Zeichnen Sie Ihre Gespräche in der Fremdsprache auf und bearbeiten Sie
sie systematisch nach ..................................................... 518
20 Die Speziaidisziplin - Schreibkompetenz erweitern 570
20 [1 Machen Sie sich klar, was Schreiben schwierig macht......................... 520
201 2 Überprüfen Sie die Ergebnisse der Strategien aus dem Anfängerteil .......... 524
2013 Lernen Sie den Schreibprozess in Phasen zu zerlegen ........................ 525
2014 Sorgen Sie für texttypspezifischen fremdsprachigen Input.................... 526
20(5 Nutzen Sie Formulierungshilfen ............................................. 529
20) 6 Führen Sie eine gründliche Planungsphase durch ............................. 531
201 7 Führen Sie eine gründliche Materialsammlung in der Fremdsprache durch . . 533
20)8 Erstellen Sie zunächst nur eine Rohformulierung ............................ 535
12 Inhalt
20(9 Nutzen Sie fremdsprachliche Synonymwörterbücher und Thesauri............ 537
20110 Nutzen Sie Kollokationswörterbücher...................................... 541
20)11 Revidieren Sie in mehreren Textdurchgängen und fokussieren Sie dabei
jeweils einen Aspekt .................................................. 546
20j 12 Machen Sie sich Ihre fremdsprachlichen Realisierungsprobleme bewusst . . . 547
20113 Überprüfen Sie die Rechtschreibung Ihres Textes ....................... 550
20114 Überprüfen Sie die Wortwahl Ihres Textes............................... 551
20115 Überprüfen Sie die Grammatik Ihres Textes ............................. 554
20116 Nutzen Sie das Internet als Corpus..................................... 560
20 [ 17 Sorgen Sie für viel Schreibpraxis .................................. 563
20118 Sorgen Sie für ausreichendes Feedback auf Ihre Textentwürfe............ 565
Schlusswort.................................................................... 570
Anhang
Lösungen zu den Übungen ............................................. 571
Testauswertung Wunschwortschatz (zu Abschnitt 131 3)................. 573
Anmerkungen ......................................................... 574
Danksagung .......................................................... 575
n
--
i ... .V ’ .
• ist
• • ‘ - . - /. , ,%v * * •- ■ •*- „
V:,vyv r.‘.‘ - - ^cv-;../ ci- / ~ ¡ t - ir --i-j- - ~
selbstbestimmt, j -iVL -
r
ausdero
zahlreicher» ancMirsh Sprachen
Ä V.. t .T-— .
w ’ - --? ■ *»■•*-;*
•■r».
^ * * * , ■ v ■ J* ** 7 rijT p* - “ T® Hf ■ r ^ X f * fl /*» ^ ^ Ap I - * » *
- V r -. .» *£ « - ---*-.- X : ** vr^*vC-£• * *** ili5- ;«,-■ - .. V X- .*
:H .?• ■•-V?
• ■ k . . *:■ 7 .- * -. -k . • V».; i *-- -• ’ .... •? v.k/i , - * - •. . A .
--■- - r .- Ä -- • $£*• : * -O,
• . i - -VI »V- v; • V-.i“. ‘
y .1.* V - _-. . ■ -
f ’:“ “ S - i ■* , *v- ’.h^ *; • -:
r- thematisiert umfassend heue multimediale ternforrhen
p- nennt zahlreiche Open-Accoss Guelien irr» Internet
t» ist eine Fundgrube auch für Fremdsprachenlehret und Lernberater
t eignet sich durch seinen Aufbau auch zum Nachschlagen und
■ Quereinsteigen
,r
■ - * . :
- i
J
|
any_adam_object | 1 |
author | Krings, Hans P. 1954- |
author_GND | (DE-588)110719948 |
author_facet | Krings, Hans P. 1954- |
author_role | aut |
author_sort | Krings, Hans P. 1954- |
author_variant | h p k hp hpk |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV043721186 |
classification_rvk | DP 4200 ER 925 ES 750 ES 861 |
ctrlnum | (OCoLC)953286482 (DE-599)DNB1105063801 |
dewey-full | 400 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 400 - Language |
dewey-raw | 400 |
dewey-search | 400 |
dewey-sort | 3400 |
dewey-tens | 400 - Language |
discipline | Pädagogik Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02261nam a2200517 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV043721186</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20210108 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">160817s2016 gw |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">16,N27</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1105063801</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783875487831</subfield><subfield code="c">Broschur : EUR 28.00 (DE), EUR 28.80 (AT)</subfield><subfield code="9">978-3-87548-783-1</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3875487834</subfield><subfield code="9">3-87548-783-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)953286482</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1105063801</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-HH</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-634</subfield><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-54</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DP 4200</subfield><subfield code="0">(DE-625)19843:12010</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ER 925</subfield><subfield code="0">(DE-625)27775:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 750</subfield><subfield code="0">(DE-625)27886:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 861</subfield><subfield code="0">(DE-625)27915:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Krings, Hans P.</subfield><subfield code="d">1954-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)110719948</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Fremdsprachenlernen mit System</subfield><subfield code="b">das große Handbuch der besten Strategien für Anfänger, Fortgeschrittene und Profis</subfield><subfield code="c">Hans P. Krings</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Hamburg</subfield><subfield code="b">Buske</subfield><subfield code="c">[2016]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2016</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">574 Seiten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Fremdsprachenlernen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4071461-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Didaktik</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Fremdsprachenunterricht</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Sprachenlernen</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Sprachunterricht</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4151278-9</subfield><subfield code="a">Einführung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Fremdsprachenlernen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4071461-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Helmut Buske Verlag</subfield><subfield code="0">(DE-588)1065862865</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Passau - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029133254&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Passau - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029133254&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Klappentext</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029133254</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4151278-9 Einführung gnd-content |
genre_facet | Einführung |
id | DE-604.BV043721186 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:33:23Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1065862865 |
isbn | 9783875487831 3875487834 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029133254 |
oclc_num | 953286482 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-384 DE-29 DE-20 DE-824 DE-19 DE-BY-UBM DE-355 DE-BY-UBR DE-634 DE-521 DE-54 |
owner_facet | DE-11 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-384 DE-29 DE-20 DE-824 DE-19 DE-BY-UBM DE-355 DE-BY-UBR DE-634 DE-521 DE-54 |
physical | 574 Seiten |
publishDate | 2016 |
publishDateSearch | 2016 |
publishDateSort | 2016 |
publisher | Buske |
record_format | marc |
spelling | Krings, Hans P. 1954- Verfasser (DE-588)110719948 aut Fremdsprachenlernen mit System das große Handbuch der besten Strategien für Anfänger, Fortgeschrittene und Profis Hans P. Krings Hamburg Buske [2016] © 2016 574 Seiten txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Fremdsprachenlernen (DE-588)4071461-5 gnd rswk-swf Didaktik Fremdsprachenunterricht Sprachenlernen Sprachunterricht (DE-588)4151278-9 Einführung gnd-content Fremdsprachenlernen (DE-588)4071461-5 s DE-604 Helmut Buske Verlag (DE-588)1065862865 pbl Digitalisierung UB Passau - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029133254&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung UB Passau - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029133254&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Klappentext |
spellingShingle | Krings, Hans P. 1954- Fremdsprachenlernen mit System das große Handbuch der besten Strategien für Anfänger, Fortgeschrittene und Profis Fremdsprachenlernen (DE-588)4071461-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4071461-5 (DE-588)4151278-9 |
title | Fremdsprachenlernen mit System das große Handbuch der besten Strategien für Anfänger, Fortgeschrittene und Profis |
title_auth | Fremdsprachenlernen mit System das große Handbuch der besten Strategien für Anfänger, Fortgeschrittene und Profis |
title_exact_search | Fremdsprachenlernen mit System das große Handbuch der besten Strategien für Anfänger, Fortgeschrittene und Profis |
title_full | Fremdsprachenlernen mit System das große Handbuch der besten Strategien für Anfänger, Fortgeschrittene und Profis Hans P. Krings |
title_fullStr | Fremdsprachenlernen mit System das große Handbuch der besten Strategien für Anfänger, Fortgeschrittene und Profis Hans P. Krings |
title_full_unstemmed | Fremdsprachenlernen mit System das große Handbuch der besten Strategien für Anfänger, Fortgeschrittene und Profis Hans P. Krings |
title_short | Fremdsprachenlernen mit System |
title_sort | fremdsprachenlernen mit system das große handbuch der besten strategien fur anfanger fortgeschrittene und profis |
title_sub | das große Handbuch der besten Strategien für Anfänger, Fortgeschrittene und Profis |
topic | Fremdsprachenlernen (DE-588)4071461-5 gnd |
topic_facet | Fremdsprachenlernen Einführung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029133254&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029133254&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT kringshansp fremdsprachenlernenmitsystemdasgroßehandbuchderbestenstrategienfuranfangerfortgeschritteneundprofis AT helmutbuskeverlag fremdsprachenlernenmitsystemdasgroßehandbuchderbestenstrategienfuranfangerfortgeschritteneundprofis |