Ezra Pound's "Cathay":

Wai-lim Yip’s study of Ezra Pound’s translation of the difficult Cathay poems also includes a discussion of the problems of translation from Chinese in general, and the effort by Pound in these poems in particular. Mr. Yip links Pound’s principles of translation to his late pre-Raphaelite background...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Yip, Wai-lim (VerfasserIn)
Format: Elektronisch E-Book
Sprache:English
Veröffentlicht: Princeton, NJ Princeton University Press [2016]
Schriftenreihe:Princeton Legacy Library
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Zusammenfassung:Wai-lim Yip’s study of Ezra Pound’s translation of the difficult Cathay poems also includes a discussion of the problems of translation from Chinese in general, and the effort by Pound in these poems in particular. Mr. Yip links Pound’s principles of translation to his late pre-Raphaelite background, and shows in considerable detail his techniques in translating the Cathay poems.Originally published in 1969.The Princeton Legacy Library uses the latest print-on-demand technology to again make available previously out-of-print books from the distinguished backlist of Princeton University Press. These paperback editions preserve the original texts of these important books while presenting them in durable paperback editions. The goal of the Princeton Legacy Library is to vastly increase access to the rich scholarly heritage found in the thousands of books published by Princeton University Press since its founding in 1905
Beschreibung:Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed Mar. 30, 2016)
Beschreibung:1 online resource
ISBN:9781400876532
DOI:10.1515/9781400876532

Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.

Fernleihe Bestellen Achtung: Nicht im THWS-Bestand! Volltext öffnen