PONS Praxis-Grammatik Englisch:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English German |
Veröffentlicht: |
Stuttgart
PONS GmbH
2016
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 319 Seiten Illustrationen 23 cm |
ISBN: | 9783125627925 3125627923 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV043669064 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20201119 | ||
007 | t | ||
008 | 160713s2016 gw a||| |||| 00||| eng d | ||
015 | |a 15,N47 |2 dnb | ||
015 | |a 16,A13 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1078563713 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783125627925 |c Broschur : EUR 17.50 (AT), sfr 19.60 (freier Pr.), EUR 16.99 (DE) |9 978-3-12-562792-5 | ||
020 | |a 3125627923 |9 3-12-562792-3 | ||
024 | 3 | |a 9783125627925 | |
035 | |a (OCoLC)929992084 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1078563713 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng |a ger | |
044 | |a gw |c XA-DE-BW | ||
049 | |a DE-1050 |a DE-863 |a DE-862 | ||
082 | 0 | |a 425 |2 22/ger | |
084 | |a HD 220 |0 (DE-625)48451: |2 rvk | ||
084 | |a 420 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Piefke-Wagner, Birgit |e Verfasser |0 (DE-588)1208715917 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a PONS Praxis-Grammatik Englisch |c von Birgit Piefke-Wagner |
246 | 1 | 3 | |a Praxis-Grammatik Englisch |
264 | 1 | |a Stuttgart |b PONS GmbH |c 2016 | |
300 | |a 319 Seiten |b Illustrationen |c 23 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | |a Englisch | ||
653 | |a Grammatik | ||
653 | |a üben | ||
655 | 7 | |0 (DE-588)4143389-0 |a Aufgabensammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
710 | 2 | |a PONS GmbH |0 (DE-588)1066114048 |4 pbl | |
787 | 0 | 8 | |i Basiert auf |a Piefke-Wagner, Birgit |t PONS Praxis-Grammatik Englisch |d 2013 |z 978-3-12-561952-4 |w (DE-604)BV041184137 |
856 | 4 | 2 | |m B:DE-101 |q application/pdf |u http://d-nb.info/1078563713/04 |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029082255&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029082255 |
Datensatz im Suchindex
DE-BY-862_location | 2000 |
---|---|
DE-BY-863_location | 1000 |
DE-BY-FWS_call_number | 1000/HD 220 P613 2000/HD 220 P613 |
DE-BY-FWS_katkey | 654291 |
DE-BY-FWS_media_number | 083101354259 083000519386 083000519387 083000519388 083000519389 083000519385 |
_version_ | 1806176846308442112 |
adam_text | 1
DAS SUBSTANTIV
.
.........................
11
GROSS- UND KLEINSCHREIBUNG
.
...........
...............
.
................
........
11
DAS GESCHLECHT DER SUBSTANTIVE
.
..............
.
................
.
...........
12
PLURAL DER SUBSTANTIVE
............
.
.....................
.
....................
.
....
13
NICHT ZAEHLBARE SUBSTANTIVE
.....
.
........
.
...........
.
.............
.
..........
15
SUBSTANTIVE, DIE ES NUR IM PLURAL GIBT
........
..........................
.
16
BERUFSBEZEICHNUNGEN
.....
.
................
.
.............................
.
.....
.
17
TITEL UND ANREDE
.
.................
.
........
.
18
UEBEN UND ANWENDEN
.........
.
.............................
.
.....................
19
2 DER GENITIV ...................... 23
DER S-GEMTIV
.
...........................
.
.......
.
........
.
...........................
23
DER OF-GENITIV
.
.................
.
..................
.
...........
.
....................
.
24
UEBEN UND ANWENDEN
.
......................
.
....
.
...........
25
3 DER ARTIKEL
........
28
DER BESTIMMTE ARTIKEL
.
......
.
............ .
........
.
........
.
.......
.
.........
28
DER UNBESTIMMTE ARTIKEL
..............
..............
.
.............
.
30
UEBEN UND ANWENDEN
............
.
....................
.
31
4 DAS PRONOMEN
.........
33
DAS PERSONALPRONOMEN ALS SUBJEKT
....
.
......................
.
...........
33
DAS PERSONALPRONOMEN ALS OBJEKT
......
.
...............
..........
.
34
ALLGEMEINE PERSONALPRONOMEN
.......
36
DER POSSESSIVBEGLEITER
............................................................. 36
DAS POSSESSIVPRONOMEN
.
................................................... 37
DAS REFLEXIVPRONOMEN
.
.................
.
........
............
........
.....
....
39
DEMONSTRATIVPRONOMEN UND -BEGLEITER
.
...................
-
....
.
......
41
UEBEN UND ANWENDEN
.
.............
.
.................
.
..................
........
.
42
5 DAS ADJEKTIV ............................ 48
ADJEKTIVFORMEN
.......
.
............................
.
.....
.
..............
.
............
48
BESONDERHEITEN
...........
...............................
.
......
.
................
.
51
DIE STEIGERUNG DER ADJEKTIVE
...........
.
..........
.
........................... 52
VERGLEICHE MIT ADJEKTIVEN
.
..........
.
.................
.
..................
.
.....
54
UEBEN UND ANWENDEN
.....
55
6 DAS STUETZWORT ONE / ONES ............. 59
UEBEN UND ANWENDEN
..........
.
..............
.
..............
....................
60
7 DAS ADVERB
................
.
......
.............
61
BILDUNG DES ADVERBS
.
.............
.
.......
.
..........
.
.............................
62
STELLUNG IM SATZ
.........
.
..........
.
..............
.............
.
..............
.
..... 63
DIE STEIGERUNG VON ADVERBIEN
..........
.
.......................
.
............
64
VERGLEICHE MIT ADVERBIEN
......
.
.................
.
.............
................ 64
UEBEN UND ANWENDEN
.
................
.
.......
.
.......................
.....
.
65
8 DAS VERB .............
.
........................ 71
DAS VOLLVERB
.
............
.
..................
.
...................
.
......................
71
DAS HILFSVERB
................
.
....................... .
........
.
........................ 72
FORMEN DES VERBS
.
..........................
.
..........
.
..............
.
.............. 72
UEBEN UND ANWENDEN
.
.........
.
........................... ...........
............
76
9
DER IMPERATIV
BILDUNG DES IMPERATIVS ...
GEBRAUCH DES IMPERATIVS
UEBEN UND ANWENDEN .....
77
77
77
79
10 GERUND UND IN FIN ITIV
.......
.............................
81
BILDUNG DES GERUND
.
........
...............
.
...............
.
.....
.
..................
81
GEBRAUCH DES GERUND
.
...............
.
...............
.
...........
.
...............
.
82
GERUND ODER INFINITIV?
.......
.
............................................
.
85
DER INFINITIV NACH BESTIMMTEN VERBEN
....
.
...........
.
...........
.
86
UEBEN UND ANWENDEN
.
.........
.
.....
.
.................
.
.........................
.
87
11 DIE VERBEN BE, HAVE UND DO
.
.......................
91
ALLGEMEINES
.
.....................
.
..........
.
......
.
..........
.
........
.
......
.
....... 91
BE ALS HILFSVERB
.
..................................... .
....................
.
.......
.
91
HAVE ALS HILFSVERB
.
.............
....................... .
..........
.
................... 93
DO ALS HILFSVERB
.
............................
.
........
.
................................
94
BE, HAVE UND DO ALS VOLLVERBEN
.
..........
.
.........
.
.....
.
.........
.......... 95
ALLE KURZ- UND LANGFORMEN VON BE, HAVE
UND DO IM UEBERBLICK
.
...................
.
.......... .
..............
.
......
..........
96
UEBEN UND ANWENDEN
.
.......................
.
.........
.
....
.
..............
......
101
12 DIE ZEITEN
103
13 DAS PRESENT SIMPLE
...
.
............
.
..............
........
104
BILDUNG DES PRESENT SIMPLE
......................................
.
.............
104
GEBRAUCH DES PRESENT SIMPLE
.
...............
.
......
.
.................
.
....... 105
WORTSTELLUNG IN AUSSAGESAETZEN IM PRESENT SIMPLE
.
.............
.
106
UEBEN UND ANWENDEN
....
.
...........
.
.......
.
................................... 107
1
4 DAS PRESENT PROGRESSIVE
......
.
..................
.
110
BILDUNG DES PRESENT PROGRESSIVE
.
...........
.
...........
.
..................
.
110
GEBRAUCH DES PRESENT PROGRESSIVE
.
.............................
.
112
UEBEN UND ANWENDEN
.
..................
.
......................................
.
113
15 DAS PAST SIMPLE
......
....... .......
.
.........................
116
BILDUNG DES PAST SIMPLE
.
.............
.
.................
.
.................
.
......
116
GEBRAUCH DES PAST SIMPLE
.
...............
.
......................
.............
.
118
DAS PAST SIMPLE VON BE
.
....................
.
......................
.
119
UEBEN UND ANWENDEN
.
........................................................
.
120
16 DAS PAST PROGRESSIVE
.....
.
......
123
BILDUNG DES PAST PROGRESSIVE
.
............
.
.....................
.........
.
....
123
GEBRAUCH DES PAST PROGRESSIVE
..........
.
.....
.
..........................
.
124
WHILE UND WHEN
......
.
......
.
........
.
............
.
..............................
.
125
UEBEN UND ANWENDEN
.
.................
.
..........
.
............................... 126
17 DAS PRESENT PERFECT
BILDUNG DES PRESENT PERFECT
GEBRAUCH DES PRESENT PERFECT ...
UEBEN UND ANWENDEN
.....
.
.........
129
129
131
133
18 DAS PRESENT PERFECT PROGRESSIVE 136
BILDUNG DES PRESENT PERFECT PROGRESSIVE
.
........
................
.
136
GEBRAUCH DES PRESENT PERFECT PROGRESSIVE
.
.......
.
........
.
..........
137
UEBEN UND ANWENDEN
.
......
.
...................
.
......................
.
.........
138
19 DAS PAST PERFECT ............................................ 140
BILDUNG DES PAST PERFECT
.
................................
.
.......................
140
GEBRAUCH DES PAST PERFECT
.
....
.
.........................
.
........
.
141
UNTERSCHIED ZWICHEN PAST PERFECT UND PAST SIMPLE ................ 142
UEBEN UND ANWENDEN
.
........
.
.....
.
.......
.
........................
.
143
20 DAS PAST PERFECT PROGRESSIVE
.....
145
BILDUNG DES PAST PERFECT PROGRESSIVE
.
..............................
.
145
GEBRAUCH DES PAST PERFECT PROGRESSIVE
.
.........................
.
146
UNTERSCHIED ZWISCHEN PAST PERFECT PROGRESSIVE
UND PAST PERFECT
.
..........
.
...........................
.
.........
.
..............
.
147
UNTERSCHIED ZWISCHEN PAST PERFECT PROGRESSIVE
UND PAST PROGRESSIVE
......................
.
..............
.
...................
.
147
UEBEN UND ANWENDEN
.
.............
.
............................................
.
148
2
1 DAS FUTURE
.....
.
..............................
......
149
BILDUNG DES WILL-FUTURE
.
......
.
..............
..................
.
149
GEBRAUCH DES WILL-FUTURE ...................
.
.........
.
..........................
150
BILDUNG DES GOING TO-FUTURE
....
.
.........
..........
.
............
.
............. 151
GEBRAUCH DES GOING TO-FUTURE
.
.....
.
..........
.
.......................
.
.....
152
GEBRAUCH DES PRESENT SIMPLE FUER ZUKUENFTIGES
.
...............
........ 152
GEBRAUCH DES PRESENT PROGRESSIVE FUER ZUKUENFTIGES
..........
.
152
ZUKUENFTIGES IM UEBERBLICK
.
....................
.
.....
.
153
DAS FUTURE PROGRESSIVE
.......
.
..........
.
.....
.
.............
.
................... 154
DAS FUTURE PERFECT
.
........
....
.
.....................
.
...............
.
............
.
154
UEBEN UND ANWENDEN
.
..........
.
................................
.
.............
.
155
22 DAS CONDITIONAL
..........
160
BILDUNG DES CONDITIONAL
............................................................ 160
GEBRAUCH DES CONDITIONAL
.
..............................
.
................
161
BILDUNG DES CONDITIONAL PERFECT
.
........
.
...............
.
.........
.
.......... 162
GEBRAUCH DES CONDITIONAL PERFECT
........................................... 162
UNTERSCHIED ZWISCHEN CONDITIONAL UND CONDITIONAL PERFECT .... 163
BILDUNG DES CONDITIONAL PROGRESSIVE
.
....................
..........
.....
.
164
GEBRAUCH DES CONDITIONAL PROGRESSIVE
.................................... 164
BILDUNG DES CONDITIONAL PERFECT PROGRESSIVE ...........................
165
GEBRAUCH DES CONDITIONAL PERFECT PROGRESSIVE
.
........
.
.............
165
UEBEN UND ANWENDEN
............................................................... 166
23 ALLE ZEITEN IM UEBERBLICK 169
UEBEN UND ANWENDEN
.
..........................................................
.
171
24 FRAGEN ........
.
......................................................
FRAGEN MIT HILFSVERBEN
....
.
................
.
................
.
...............
FRAGEN MIT VOLLVERBEN IM PRESENT SIMPLE UND PAST SIMPLE
FRAGEN MIT DO UND HAVE ALS VOLLVERBEN
...........
.
...............
.
KURZANTWORTEN
.
........
.
.................................
.........................
FRAGEN MIT FRAGEWOERTERN
.
........
.
........
.
.....
.
......
.
..................
BESTAETIGUNGSFRAGEN
.
........................................................
.
FRAGEN MIT PRAEPOSITIONEN
UEBEN UND ANWENDEN
.......
.
................
.
...............................
180
180
181
182
182
182
184
185
186
25 RELATIVSAETZE
................................................................ 189
RELATIVPRONOMEN
.
.......
.
............
.
................................................ 189
NOTWENDIGE RELATIVSAETZE MIT RELATIVPRONOMEN
.
....................
.
191
RELATIVSAETZE OHNE RELATIVPRONOMEN: CONTACT CLAUSES ............. 192
P
RAEPOSITIONEN IM RELATIVSATZ
....
.
...............
.......
.
..............
.
192
NICHT NOTWENDIGE RELATIVSAETZE MIT RELATIVPRONOMEN
.
........
.
193
UEBEN UND ANWENDEN
..........
.
....
.
.....
.
......................
.
.............
.
194
26 IF-SAETZE
.....
.
...............
.
..............................
.
.....
.....
196
IF-SAETZE MIT ALLGEMEINGUELTIGER BEDINGUNG
.......
............
.
.......
.
196
IF-SAETZE MIT ERFUELLBARER BEDINGUNG (TYP I)
.
.............................
196
IF-SAETZE MIT EHER UNWAHRSCHEINLICHER BEDINGUNG (TYP II) 197
IF-SAETZE MIT UNERFUELLBARER BEDINGUNG (TYP III) ......................
197
IF UND WHEN
.
........
.
.......
.
..........
.
.............
.
.............................
.
198
ALTERNATIVEN FUER IF
.
.................
.
................................
.
...............
198
W ILL/W OULD IN IF-SAETZEN
.
..............
.
......
.
..........................
.
........
198
FRAGEN IN IF-SAETZEN
.
.................
.
.......
.
.........
.
.........
.
....
.
......... .
199
MODALVERBEN IN IF-SAETZEN
.
................................ .
..................
.
199
UEBEN UND ANWENDEN
.
........
.
.........
.
.......................
.
................
200
27 DAS PASSIV
...................
...........
.
.....
.....
.
....
.
204
BILDUNG DES PASSIVS
........
.
..........
.
....................
.
.........
.
204
AKTIV UND PASSIV
.
.....................
.
....
.........................................
205
GEBRAUCH DES PASSIVS
.
........
.
................................
.
.................
205
DIE NENNUNG DES URHEBERS IM PASSIVSATZ
.
................
.
.......
.
206
UEBEN UND ANWENDEN
.
.................
.
......................................
.
208
28 DIE INDIREKTE REDE
.
................
.
........
.......
.....
212
BILDUNG DER INDIREKTEN REDE
........
.
...............................
.
..........
212
INDIREKTE REDE MIT ZEITVERSCHIEBUNG
.
..........
.
.................
.
.......
213
INDIREKTE REDE OHNE ZEITVERSCHIEBUNG
.
............
.
...........
.
.........
215
INDIREKTE REDE MIT MODALVERBEN
....
.
.....
.
.............
.
..........
.
.....
215
FRAGEN IN DER INDIREKTEN REDE
.
............
.
....................
..............
216
AUFFORDERUNGEN IN DER INDIREKTEN REDE
.
................
.
......
.
......
.
216
UEBEN UND ANWENDEN
........
.
................
.
.......................
.
217
29 MODALE HILFSVERBEN
UND IHRE ERSATZFORMEN
....
.
...................
.
219
MODALE HILFSVERBEN
.
.............................
.
....................
.
............
219
ERSATZFORMEN FUER MODALVERBEN
.......
.
..................
.
222
FRAGEN MIT MODALVERBEN
.
.......
.
..........
.
............
.
.........
.
224
BESONDERE AUSDRUCKSWEISEN MIT MODALVERBEN
.
...............
225
UEBEN UND ANWENDEN
...............
.
.............
.
...........
.
............
.
226
3
0
SOME UND ANY
SOME UND ANY
.
.....................
.
........
.
.......
.
..................
.
SOME UND ANY UND IHRE ZUSAMMENSETZUNGEN
.....
........
WEITERE MENGENWOERTER UND IHRE ZUSAMMENSETZUNGEN
UEBEN UND ANWENDEN
.
............
.
...............
.
.....
...........
231
231
232
233
235
31
DIE PRAEPOSITIONEN
ALLGEMEINES
ZEITLICHE PRAEPOSITIONEN .........
RAEUMLICHE PRAEPOSITIONEN ......
UEBEN UND ANWENDEN
........
.
237
237
238
238
240
32 DIE KONJUNKTIONEN ......................................... 241
UEBEN UND ANWENDEN
.
..........
.
............................ .
..................... 244
33 SATZSTELLUNG .......................... 245
SUBJEKT - PRAEDIKAT - OBJEKT: S-P-O-REGEL
......
.
......
.
..............
.
245
ORT VOR ZEIT
.
.............
.............................
.
.........
.
....................... 246
SATZSTELLUNG BEI PHRASAL VERBS
.
..........
.................
.
...................
247
SATZZEICHEN
......................
.
.....
.
...............
.
............
.
249
KOMMASETZUNG IM ENGLISCHEN
.
..........
.
........................
.
.........
.
250
UEBEN UND ANWENDEN ....................................
.
............
............. 252
34 DIE ZAHLEN
..............
254
GRUNDZAHLEN ............................ 254
ORDNUNGSZAHLEN
..............
257
DATUM UND UHRZEIT
..............
.
......................
...............
............ 258
BRITISCHE UND AMERIKANISCHE MASSE UND GEWICHTE
................
262
UEBEN UND ANWENDEN
.....
.
.....................................................
.
263
ANHANG
.........
.
........
......................
.........
.
.....
.
......
267
GRAMMATIKBEGRIFFE IN DER UEBERSICHT
...................................
268
AUSSPRACHE UND LAUTSCHRIFT
...............
.
........
.
.........
.
.......
.
270
BRITISH ENGLISH UND AMERICAN ENGLISH
...........
....................
.....
271
VOR- UND NACHSILBEN
....
.
...........................
.
.................
........
.
273
UEBEN UND ANWENDEN
.
..........
.......
.
.....
.
.................................... 276
WICHTIGE UNREGELMAESSIGE VERBEN
.......
.
..........................
.
........
278
LOESUNGEN
..............
................................................ .
................. 282
WORTLISTE ................. 304
SACH-UND STICHWORTVERZEICHNIS
................
.
..........
.
......
......
.
316
|
any_adam_object | 1 |
author | Piefke-Wagner, Birgit |
author_GND | (DE-588)1208715917 |
author_facet | Piefke-Wagner, Birgit |
author_role | aut |
author_sort | Piefke-Wagner, Birgit |
author_variant | b p w bpw |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV043669064 |
classification_rvk | HD 220 |
ctrlnum | (OCoLC)929992084 (DE-599)DNB1078563713 |
dewey-full | 425 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 425 - Grammar of standard English |
dewey-raw | 425 |
dewey-search | 425 |
dewey-sort | 3425 |
dewey-tens | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02060nam a2200529 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV043669064</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20201119 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">160713s2016 gw a||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">15,N47</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">16,A13</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1078563713</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783125627925</subfield><subfield code="c">Broschur : EUR 17.50 (AT), sfr 19.60 (freier Pr.), EUR 16.99 (DE)</subfield><subfield code="9">978-3-12-562792-5</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3125627923</subfield><subfield code="9">3-12-562792-3</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783125627925</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)929992084</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1078563713</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BW</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-1050</subfield><subfield code="a">DE-863</subfield><subfield code="a">DE-862</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">425</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HD 220</subfield><subfield code="0">(DE-625)48451:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">420</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Piefke-Wagner, Birgit</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1208715917</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">PONS Praxis-Grammatik Englisch</subfield><subfield code="c">von Birgit Piefke-Wagner</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Praxis-Grammatik Englisch</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Stuttgart</subfield><subfield code="b">PONS GmbH</subfield><subfield code="c">2016</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">319 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen</subfield><subfield code="c">23 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Grammatik</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">üben</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143389-0</subfield><subfield code="a">Aufgabensammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">PONS GmbH</subfield><subfield code="0">(DE-588)1066114048</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="787" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Basiert auf</subfield><subfield code="a">Piefke-Wagner, Birgit</subfield><subfield code="t">PONS Praxis-Grammatik Englisch</subfield><subfield code="d">2013</subfield><subfield code="z">978-3-12-561952-4</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV041184137</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">B:DE-101</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://d-nb.info/1078563713/04</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029082255&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029082255</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143389-0 Aufgabensammlung gnd-content |
genre_facet | Aufgabensammlung |
id | DE-604.BV043669064 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-08-01T11:27:47Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1066114048 |
isbn | 9783125627925 3125627923 |
language | English German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029082255 |
oclc_num | 929992084 |
open_access_boolean | |
owner | DE-1050 DE-863 DE-BY-FWS DE-862 DE-BY-FWS |
owner_facet | DE-1050 DE-863 DE-BY-FWS DE-862 DE-BY-FWS |
physical | 319 Seiten Illustrationen 23 cm |
publishDate | 2016 |
publishDateSearch | 2016 |
publishDateSort | 2016 |
publisher | PONS GmbH |
record_format | marc |
spellingShingle | Piefke-Wagner, Birgit PONS Praxis-Grammatik Englisch Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4021806-5 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4143389-0 |
title | PONS Praxis-Grammatik Englisch |
title_alt | Praxis-Grammatik Englisch |
title_auth | PONS Praxis-Grammatik Englisch |
title_exact_search | PONS Praxis-Grammatik Englisch |
title_full | PONS Praxis-Grammatik Englisch von Birgit Piefke-Wagner |
title_fullStr | PONS Praxis-Grammatik Englisch von Birgit Piefke-Wagner |
title_full_unstemmed | PONS Praxis-Grammatik Englisch von Birgit Piefke-Wagner |
title_short | PONS Praxis-Grammatik Englisch |
title_sort | pons praxis grammatik englisch |
topic | Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
topic_facet | Grammatik Englisch Aufgabensammlung |
url | http://d-nb.info/1078563713/04 http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029082255&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT piefkewagnerbirgit ponspraxisgrammatikenglisch AT ponsgmbh ponspraxisgrammatikenglisch AT piefkewagnerbirgit praxisgrammatikenglisch AT ponsgmbh praxisgrammatikenglisch |
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
THWS Würzburg Zentralbibliothek Lesesaal
Signatur: |
1000 HD 220 P613 |
---|---|
Exemplar 1 | ausleihbar Checked out – Rückgabe bis: 16.09.2025 Vormerken |
THWS Schweinfurt Zentralbibliothek Lesesaal
Signatur: |
2000 HD 220 P613 |
---|---|
Exemplar 1 | ausleihbar Verfügbar Bestellen |
Exemplar 2 | ausleihbar Verfügbar Bestellen |
Exemplar 3 | ausleihbar Verfügbar Bestellen |
Exemplar 4 | ausleihbar Verfügbar Bestellen |
Exemplar 5 | ausleihbar Checked out – Rückgabe bis: 07.10.2025 Vormerken |