Translation and authority, authorities in translation:
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English French |
Veröffentlicht: |
Turnhout
Brepols
[2016]
|
Schriftenreihe: | The medieval translator
volume 16 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Rezension Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Beiträge teilweise englisch, teilweise französisch |
Beschreibung: | 391 Seiten Illustrationen, Diagramme |
ISBN: | 9782503566764 |
DOI: | 10.11588/frrec.2017.4.43272 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV043657621 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20170511 | ||
007 | t | ||
008 | 160706s2016 a||| |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9782503566764 |9 978-2-503-56676-4 | ||
035 | |a (OCoLC)944086192 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV043657621 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng |a fre | |
049 | |a DE-29 |a DE-Y2 |a DE-188 |a DE-20 |a DE-12 | ||
084 | |a CE 1060 |0 (DE-625)17843: |2 rvk | ||
084 | |a EC 5125 |0 (DE-625)20594:12020 |2 rvk | ||
084 | |a ES 705 |0 (DE-625)27877: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Translation and authority, authorities in translation |c edited by Pieter De Leemans, Michèle Goyens |
264 | 1 | |a Turnhout |b Brepols |c [2016] | |
264 | 4 | |c © 2016 | |
300 | |a 391 Seiten |b Illustrationen, Diagramme | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a The medieval translator |v volume 16 | |
500 | |a Beiträge teilweise englisch, teilweise französisch | ||
648 | 7 | |a Geschichte 500-1500 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 0 | 7 | |a Mittelniederländisch |0 (DE-588)4039700-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Mittelfranzösisch |0 (DE-588)4120259-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Mittelenglisch |0 (DE-588)4039676-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Mittellatein |0 (DE-588)4039691-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Altfranzösisch |0 (DE-588)4001516-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Altnordisch |0 (DE-588)4120126-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Mittelniederländisch |0 (DE-588)4039700-2 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Mittelfranzösisch |0 (DE-588)4120259-4 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Altfranzösisch |0 (DE-588)4001516-6 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Mittellatein |0 (DE-588)4039691-5 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Mittelenglisch |0 (DE-588)4039676-9 |D s |
689 | 0 | 5 | |a Altnordisch |0 (DE-588)4120126-7 |D s |
689 | 0 | 6 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 7 | |a Geschichte 500-1500 |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Leemans, Pieter de |d 1973-2019 |0 (DE-588)173907776 |4 edt | |
700 | 1 | |a Goyens, Michèle |4 edt | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe (ebook) |z 978-2-503-56711-2 |
830 | 0 | |a The medieval translator |v volume 16 |w (DE-604)BV010005248 |9 16 | |
856 | 4 | 2 | |u https://doi.org/10.11588/frrec.2017.4.43272 |y rezensiert in: Francia-Recensio; 2017/4 |3 Rezension |
856 | 4 | 2 | |m SWB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029071060&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029071060 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804176409613041664 |
---|---|
adam_text | CONTENTS
PIETER
DE LEEMANS
-
MICHELE
GOYENS
INTRODUCTION
9
PAUL
WACKERS
AUTHORITY
IN
MIDDLE DUTCH
17
JOELLE
DUCOS
QUE
TRADUIRE EN
FRANCAIS?
TRADUCTIONS
UNIQUES ET TRADUCTIONS MULTIPLES 39
CHARLES
BURNETT
THE
TRANSLATOR AS
AN
AUTHORITY
5
3
MICHELLE
BOLDUC
THE
FORM
OF AUTHORITY
IN
MEDIEVAL TRANSLATION:
BRUNETTO
LATINI S
TRANSLATIONS OF
CICERO
69
GRAZIELLA
PASTORE
LANGUE
DE TAUCTEUR
3
ET
LANGUE
DU
TRANSLATEUR
?
REFLEXIONS
SUR LA
LANGUE
DE
NICOLAS
DE
GONESSE
83
IAN
JOHNSON
AUTHORITY
AND THE
TRANSLATION
OFBOETHIAN SELVES:
JOHN
WALTON,
JAMES
I,
AND
THOMAS
USK
97
MARCELA
K.
PERETT
THE
UN-AUTHORITATIVE TRANSLATION:
AELFRIC
S
BOOK OF
GENESIS,
AND THE
NEEDFOR
EXTERNAL
AUTHORITY
115
SHARON
RHODES
TRANSLATING
THE
CONTEXT
IN THE
ORRMULUM
129
JULIETTE
DOR
JOHN
OF TREVISA
LEGITIMISE
LA TRADUCTION EN
LANGUE
ANGLAISE
(VERS
1387)
143
ILDIKO
VAN TRICHT
L AUTORITE
ET LE
DEVELOPPEMENT
D UNE TERMINOLOGIE
MEDICALE
AUX
XIV
E
ET
XV
E
SIECLES
155
6
CONTENTS
MORENO
CAMPETELLA
LES
TRADUCTIONS
DE
L OPUS
AGRICULTURAE
DE
RUTILIUS
AEMILIANUS PALLADIUS
AUX
XIV
E
-XV
E
SIECLES
ET
LA CREATION
DE
NEOLOGISMES
171
CHRISTINE
GADRAT-OUERFELLI
LES
TRADUCTIONS
LATINES
DU
LIVRE
DE MARCO POLO ET
VAUTORITE
DU TEXTE 191
AN
SMETS
THE
MIDDLE
ENGLISH
TRANSLATION
OF
THE
DE
FALCONIBUS
BY ALBERTUS
MAGNUS IN
THE
KERDESTON
CYNEGETICALMANUSCRIPTS
203
ANNE
MOURON
HELP
THIN GODRIC IN FRANCRICE :
AN
OLD
FRENCH
LIFE
OF ST
GODRIC 215
STEFANIA
VIGNALI
A
PROPOS
DE
LA PREMIERE
TRADUCTION
DE
/ ENFER
DE DANTE: UN
MODELE
POETIQUE?
229
NAOE
KUKITA
YOSHIKAWA
MECHTILDOFHACKEBORN AS
SPIRITUAL
AUTHORITY:
THE
MIDDLE
ENGLISH
TRANSLATION
OF
THE
LIBER
SPECIALIS
GRATIAE
241
TAMAS
KARATH
THE
RE-INVENTION
OF
AUTHORITY
IN THE FIFIEENTH-CENTURY TRANSLATIONS OF
RICHARD
ROLLE
S EMEND
ATIO
VI
TAE
255
MARTHE
MENSAH
ET
CLAUDE
SCHWERZIG
WALTER
HILTON
TRANSLATEUR
D
AUCTORITATES
27 5
COURTNEY
RYDEL
INTERPRETIVE
ETYMOLOGIES
IN TRANSLATIONS
OF
THE
GOLDEN
LEGEND
289
STEFKA
G.
ERIKSEN
TRANSLATING CHRISTIAN SYMBOLISM
INTO
OLD
NORSE
MYTHOLOGY
IN
THIRTEENTH-CENTURY
NORWAY 303
IGOR
FILIPPOV
VULGATE
VERSUS
VETUS
LATINA:
THE
CHOICES
OF
CAESARIUS
OF
ARIES
315
CONTENTS
7
ANDREA
COLLI
AUGUSTINE S
DE GENESI AD LITTERAM
AS A
COMMENTARY
ON THE
DE ANIMA.
A
SIGNIFICANT CASE
OF
COMPARISON
BETWEEN
AUTHORITY AND TRANSLATIONS
IN
THE THIRTEENTH CENTURY 329
STEFANIA
D AGATA
D OTTAVI
CHAUNTECLEER S
SMALL
LATIN
AND THE MEANING
OF CONFUSIO
IN THE
NUN S
PRIEST S
TALE
345
ALASTAIR
MINNIS
AGGRESSIVE CHAUCER:
OF
DOLLS,
DRINK
AND
DANTE
357
NOTES
ABOUT
THE CONTRIBUTORS
377
INDEX
383
|
any_adam_object | 1 |
author2 | Leemans, Pieter de 1973-2019 Goyens, Michèle |
author2_role | edt edt |
author2_variant | p d l pd pdl m g mg |
author_GND | (DE-588)173907776 |
author_facet | Leemans, Pieter de 1973-2019 Goyens, Michèle |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV043657621 |
classification_rvk | CE 1060 EC 5125 ES 705 |
ctrlnum | (OCoLC)944086192 (DE-599)BVBBV043657621 |
discipline | Sprachwissenschaft Philosophie Literaturwissenschaft |
doi_str_mv | 10.11588/frrec.2017.4.43272 |
era | Geschichte 500-1500 gnd |
era_facet | Geschichte 500-1500 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02675nam a2200601 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV043657621</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20170511 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">160706s2016 a||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9782503566764</subfield><subfield code="9">978-2-503-56676-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)944086192</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV043657621</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-Y2</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">CE 1060</subfield><subfield code="0">(DE-625)17843:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EC 5125</subfield><subfield code="0">(DE-625)20594:12020</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 705</subfield><subfield code="0">(DE-625)27877:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Translation and authority, authorities in translation</subfield><subfield code="c">edited by Pieter De Leemans, Michèle Goyens</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Turnhout</subfield><subfield code="b">Brepols</subfield><subfield code="c">[2016]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2016</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">391 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen, Diagramme</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">The medieval translator</subfield><subfield code="v">volume 16</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Beiträge teilweise englisch, teilweise französisch</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 500-1500</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mittelniederländisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4039700-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mittelfranzösisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120259-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mittelenglisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4039676-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mittellatein</subfield><subfield code="0">(DE-588)4039691-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Altfranzösisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4001516-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Altnordisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120126-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Mittelniederländisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4039700-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Mittelfranzösisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120259-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Altfranzösisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4001516-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Mittellatein</subfield><subfield code="0">(DE-588)4039691-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Mittelenglisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4039676-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="5"><subfield code="a">Altnordisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120126-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="6"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 500-1500</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Leemans, Pieter de</subfield><subfield code="d">1973-2019</subfield><subfield code="0">(DE-588)173907776</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Goyens, Michèle</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe (ebook)</subfield><subfield code="z">978-2-503-56711-2</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">The medieval translator</subfield><subfield code="v">volume 16</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV010005248</subfield><subfield code="9">16</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="u">https://doi.org/10.11588/frrec.2017.4.43272</subfield><subfield code="y">rezensiert in: Francia-Recensio; 2017/4</subfield><subfield code="3">Rezension</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">SWB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029071060&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029071060</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV043657621 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:31:44Z |
institution | BVB |
isbn | 9782503566764 |
language | English French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029071060 |
oclc_num | 944086192 |
open_access_boolean | |
owner | DE-29 DE-Y2 DE-188 DE-20 DE-12 |
owner_facet | DE-29 DE-Y2 DE-188 DE-20 DE-12 |
physical | 391 Seiten Illustrationen, Diagramme |
publishDate | 2016 |
publishDateSearch | 2016 |
publishDateSort | 2016 |
publisher | Brepols |
record_format | marc |
series | The medieval translator |
series2 | The medieval translator |
spelling | Translation and authority, authorities in translation edited by Pieter De Leemans, Michèle Goyens Turnhout Brepols [2016] © 2016 391 Seiten Illustrationen, Diagramme txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier The medieval translator volume 16 Beiträge teilweise englisch, teilweise französisch Geschichte 500-1500 gnd rswk-swf Mittelniederländisch (DE-588)4039700-2 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Mittelfranzösisch (DE-588)4120259-4 gnd rswk-swf Mittelenglisch (DE-588)4039676-9 gnd rswk-swf Mittellatein (DE-588)4039691-5 gnd rswk-swf Altfranzösisch (DE-588)4001516-6 gnd rswk-swf Altnordisch (DE-588)4120126-7 gnd rswk-swf (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Mittelniederländisch (DE-588)4039700-2 s Mittelfranzösisch (DE-588)4120259-4 s Altfranzösisch (DE-588)4001516-6 s Mittellatein (DE-588)4039691-5 s Mittelenglisch (DE-588)4039676-9 s Altnordisch (DE-588)4120126-7 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Geschichte 500-1500 z DE-604 Leemans, Pieter de 1973-2019 (DE-588)173907776 edt Goyens, Michèle edt Erscheint auch als Online-Ausgabe (ebook) 978-2-503-56711-2 The medieval translator volume 16 (DE-604)BV010005248 16 https://doi.org/10.11588/frrec.2017.4.43272 rezensiert in: Francia-Recensio; 2017/4 Rezension SWB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029071060&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Translation and authority, authorities in translation The medieval translator Mittelniederländisch (DE-588)4039700-2 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Mittelfranzösisch (DE-588)4120259-4 gnd Mittelenglisch (DE-588)4039676-9 gnd Mittellatein (DE-588)4039691-5 gnd Altfranzösisch (DE-588)4001516-6 gnd Altnordisch (DE-588)4120126-7 gnd |
subject_GND | (DE-588)4039700-2 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4120259-4 (DE-588)4039676-9 (DE-588)4039691-5 (DE-588)4001516-6 (DE-588)4120126-7 (DE-588)4143413-4 |
title | Translation and authority, authorities in translation |
title_auth | Translation and authority, authorities in translation |
title_exact_search | Translation and authority, authorities in translation |
title_full | Translation and authority, authorities in translation edited by Pieter De Leemans, Michèle Goyens |
title_fullStr | Translation and authority, authorities in translation edited by Pieter De Leemans, Michèle Goyens |
title_full_unstemmed | Translation and authority, authorities in translation edited by Pieter De Leemans, Michèle Goyens |
title_short | Translation and authority, authorities in translation |
title_sort | translation and authority authorities in translation |
topic | Mittelniederländisch (DE-588)4039700-2 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Mittelfranzösisch (DE-588)4120259-4 gnd Mittelenglisch (DE-588)4039676-9 gnd Mittellatein (DE-588)4039691-5 gnd Altfranzösisch (DE-588)4001516-6 gnd Altnordisch (DE-588)4120126-7 gnd |
topic_facet | Mittelniederländisch Übersetzung Mittelfranzösisch Mittelenglisch Mittellatein Altfranzösisch Altnordisch Aufsatzsammlung |
url | https://doi.org/10.11588/frrec.2017.4.43272 http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029071060&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV010005248 |
work_keys_str_mv | AT leemanspieterde translationandauthorityauthoritiesintranslation AT goyensmichele translationandauthorityauthoritiesintranslation |