Cosmopolitanism and translation:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
London ; New York
Routledge
[2016]
|
Schriftenreihe: | Translation theories explored
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Includes bibliographical references and index |
Beschreibung: | X, 188 Seiten |
ISBN: | 9781138946385 9781138946392 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV043604118 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20160810 | ||
007 | t | ||
008 | 160616s2016 xxk |||| 00||| eng d | ||
010 | |a 015046906 | ||
020 | |a 9781138946385 |c hardback |9 978-1-138-94638-5 | ||
020 | |a 9781138946392 |9 978-1-138-94639-2 | ||
020 | |c 9781315670843 (ebook : alk. paper) | ||
035 | |a (OCoLC)953288999 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV043604118 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a xxk |c GB | ||
049 | |a DE-12 | ||
050 | 0 | |a P306.97.S63 | |
082 | 0 | |a 418/.02 |2 23 | |
100 | 1 | |a Bielsa, Esperança |d 1971- |0 (DE-588)132238721 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Cosmopolitanism and translation |c Esperança Bielsa |
264 | 1 | |a London ; New York |b Routledge |c [2016] | |
300 | |a X, 188 Seiten | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Translation theories explored | |
500 | |a Includes bibliographical references and index | ||
650 | 4 | |a Gesellschaft | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting |x Social aspects | |
650 | 4 | |a Cosmopolitanism |x Social aspects | |
650 | 4 | |a Visitors, Foreign |x Social aspects | |
650 | 4 | |a Language and culture |x Social aspects | |
650 | 4 | |a Literature, Modern |x History and criticism | |
650 | 4 | |a Sociolinguistics | |
650 | 0 | 7 | |a Weltliteratur |0 (DE-588)4189602-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Fremdheit |0 (DE-588)4018421-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Soziolinguistik |0 (DE-588)4077623-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Weltbürgertum |0 (DE-588)4189574-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Weltbürgertum |0 (DE-588)4189574-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Fremdheit |0 (DE-588)4018421-3 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Weltliteratur |0 (DE-588)4189602-6 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Soziolinguistik |0 (DE-588)4077623-2 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m LoC Fremddatenuebernahme |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029018226&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029018226 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804176350246862848 |
---|---|
adam_text | COSMOPOLITANISM AND TRANSLATION
/ BIELSA, ESPERANCAYYD1971-YYEAUTHOR
: 2016
TABLE OF CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS
INTRODUCTION:COSMOPOLITANISM AND TRANSLATION : PART 1. THE STRANGER
- CHAPTER 2. TOWARDS A SOCIOLOGY OF STRANGERHOOD
CHAPTER 3. REDEFINING THE STRANGER IN A COSMOPOLITAN CONTEXT
PART 2. WORLD LITERATURE
CHAPTER 4. AESTHETIC COSMOPOLITANISM, WORLD LITERATURE AND TRANSLATION
CHAPTER 5. ROBERTO BOLANO S RECEPTION IN SPANISH AND ENGLISH
PART 3. SOCIAL THEORY
TRANSLATING SOCIOLOGY
CHAPTER 7. THEODOR W. ADORNO S HOMECOMING
PART 4. FOREIGN NEWS
A COSMOPOLITAN PERSPECTIVE ON NEWS TRANSLATION
CHAPTER 9. TIZIANO TERZANI S ASIA
DIESES SCHRIFTSTCK WURDE MASCHINELL ERZEUGT.
|
any_adam_object | 1 |
author | Bielsa, Esperança 1971- |
author_GND | (DE-588)132238721 |
author_facet | Bielsa, Esperança 1971- |
author_role | aut |
author_sort | Bielsa, Esperança 1971- |
author_variant | e b eb |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV043604118 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P306 |
callnumber-raw | P306.97.S63 |
callnumber-search | P306.97.S63 |
callnumber-sort | P 3306.97 S63 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
ctrlnum | (OCoLC)953288999 (DE-599)BVBBV043604118 |
dewey-full | 418/.02 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418/.02 |
dewey-search | 418/.02 |
dewey-sort | 3418 12 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02227nam a2200577 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV043604118</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20160810 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">160616s2016 xxk |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">015046906</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781138946385</subfield><subfield code="c">hardback</subfield><subfield code="9">978-1-138-94638-5</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781138946392</subfield><subfield code="9">978-1-138-94639-2</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="c">9781315670843 (ebook : alk. paper)</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)953288999</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV043604118</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xxk</subfield><subfield code="c">GB</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P306.97.S63</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418/.02</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bielsa, Esperança</subfield><subfield code="d">1971-</subfield><subfield code="0">(DE-588)132238721</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Cosmopolitanism and translation</subfield><subfield code="c">Esperança Bielsa</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">London ; New York</subfield><subfield code="b">Routledge</subfield><subfield code="c">[2016]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">X, 188 Seiten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Translation theories explored</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and index</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Gesellschaft</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="x">Social aspects</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Cosmopolitanism</subfield><subfield code="x">Social aspects</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Visitors, Foreign</subfield><subfield code="x">Social aspects</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Language and culture</subfield><subfield code="x">Social aspects</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Literature, Modern</subfield><subfield code="x">History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sociolinguistics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Weltliteratur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4189602-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Fremdheit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018421-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Soziolinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077623-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Weltbürgertum</subfield><subfield code="0">(DE-588)4189574-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Weltbürgertum</subfield><subfield code="0">(DE-588)4189574-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Fremdheit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018421-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Weltliteratur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4189602-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Soziolinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077623-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">LoC Fremddatenuebernahme</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029018226&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029018226</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV043604118 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:30:47Z |
institution | BVB |
isbn | 9781138946385 9781138946392 |
language | English |
lccn | 015046906 |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029018226 |
oclc_num | 953288999 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | X, 188 Seiten |
publishDate | 2016 |
publishDateSearch | 2016 |
publishDateSort | 2016 |
publisher | Routledge |
record_format | marc |
series2 | Translation theories explored |
spelling | Bielsa, Esperança 1971- (DE-588)132238721 aut Cosmopolitanism and translation Esperança Bielsa London ; New York Routledge [2016] X, 188 Seiten txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Translation theories explored Includes bibliographical references and index Gesellschaft Translating and interpreting Social aspects Cosmopolitanism Social aspects Visitors, Foreign Social aspects Language and culture Social aspects Literature, Modern History and criticism Sociolinguistics Weltliteratur (DE-588)4189602-6 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Fremdheit (DE-588)4018421-3 gnd rswk-swf Soziolinguistik (DE-588)4077623-2 gnd rswk-swf Weltbürgertum (DE-588)4189574-5 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Weltbürgertum (DE-588)4189574-5 s Fremdheit (DE-588)4018421-3 s Weltliteratur (DE-588)4189602-6 s Soziolinguistik (DE-588)4077623-2 s DE-604 LoC Fremddatenuebernahme application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029018226&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Bielsa, Esperança 1971- Cosmopolitanism and translation Gesellschaft Translating and interpreting Social aspects Cosmopolitanism Social aspects Visitors, Foreign Social aspects Language and culture Social aspects Literature, Modern History and criticism Sociolinguistics Weltliteratur (DE-588)4189602-6 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Fremdheit (DE-588)4018421-3 gnd Soziolinguistik (DE-588)4077623-2 gnd Weltbürgertum (DE-588)4189574-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4189602-6 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4018421-3 (DE-588)4077623-2 (DE-588)4189574-5 |
title | Cosmopolitanism and translation |
title_auth | Cosmopolitanism and translation |
title_exact_search | Cosmopolitanism and translation |
title_full | Cosmopolitanism and translation Esperança Bielsa |
title_fullStr | Cosmopolitanism and translation Esperança Bielsa |
title_full_unstemmed | Cosmopolitanism and translation Esperança Bielsa |
title_short | Cosmopolitanism and translation |
title_sort | cosmopolitanism and translation |
topic | Gesellschaft Translating and interpreting Social aspects Cosmopolitanism Social aspects Visitors, Foreign Social aspects Language and culture Social aspects Literature, Modern History and criticism Sociolinguistics Weltliteratur (DE-588)4189602-6 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Fremdheit (DE-588)4018421-3 gnd Soziolinguistik (DE-588)4077623-2 gnd Weltbürgertum (DE-588)4189574-5 gnd |
topic_facet | Gesellschaft Translating and interpreting Social aspects Cosmopolitanism Social aspects Visitors, Foreign Social aspects Language and culture Social aspects Literature, Modern History and criticism Sociolinguistics Weltliteratur Übersetzung Fremdheit Soziolinguistik Weltbürgertum |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029018226&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT bielsaesperanca cosmopolitanismandtranslation |