PONS Praxis-Grammatik Französisch:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French German |
Veröffentlicht: |
Stuttgart
PONS GmbH
2016
|
Ausgabe: | 1. Auflage |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Auf dem Umschlag: Niveau A1 - C1 |
Beschreibung: | 286 Seiten Illustrationen, Diagramme |
ISBN: | 9783125627932 3125627931 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a22000008c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV043521823 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20190124 | ||
007 | t | ||
008 | 160421s2016 gw a||| |||| 00||| fre d | ||
015 | |a 15,N47 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1078606544 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783125627932 |c Kart. : EUR 17.50 (AT), sfr 19.60 (freier Pr.), EUR 16.99 (DE) |9 978-3-12-562793-2 | ||
020 | |a 3125627931 |9 3-12-562793-1 | ||
024 | 3 | |a 9783125627932 | |
035 | |a (OCoLC)951357373 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1078606544 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a fre |a ger | |
044 | |a gw |c XA-DE-BW | ||
049 | |a DE-703 |a DE-1102 | ||
082 | 0 | |a 400 |2 23 | |
084 | |a ID 1572 |0 (DE-625)54655: |2 rvk | ||
084 | |a ID 3250 |0 (DE-625)54748: |2 rvk | ||
084 | |a 400 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Deneux, Michael |e Verfasser |0 (DE-588)173203558 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a PONS Praxis-Grammatik Französisch |c von Michael Deneux |
246 | 1 | 3 | |a Praxis-Grammatik Französisch |
250 | |a 1. Auflage | ||
264 | 1 | |a Stuttgart |b PONS GmbH |c 2016 | |
300 | |a 286 Seiten |b Illustrationen, Diagramme | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Auf dem Umschlag: Niveau A1 - C1 | ||
650 | 0 | 7 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | |a Französisch | ||
653 | |a Grammatik | ||
653 | |a üben | ||
655 | 7 | |0 (DE-588)4151278-9 |a Einführung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
710 | 2 | |a PONS GmbH |0 (DE-588)1066114048 |4 pbl | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028937735&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028937735 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804176168549613568 |
---|---|
adam_text | IN
HALT
1 WORTBILDUNG 9
SUFFIXE
..........
..............
.
9
ENTLEHNUNGEN AUS DEM GRIECHISCHEN UND LATEINISCHEN ......... 12
UEBEN UND ANWENDEN
.
.............
.
..............
15
2 DAS SUBSTANTIV 17
GESCHLECHT
....
.
.............
.
.......
.
..............
.
...........
.
..........
..........
.
17
BILDUNG DES PLURALS
................................................................... 19
UEBEN UND ANWENDEN
.
.............
.
......
.
21
3 BEGLEITER DES SUBSTANTIVS 23
DER BESTIMMTE ARTIKEL
.
.....................
.
......................................
23
DER UNBESTIMMTE ARTIKEL
......................................................... 26
DER TEILUNGSARTIKEL
.
.........................................
.
...........
.
............
27
UEBEN UND ANWENDEN
.
......................... ......................... ........
.
29
DEMONSTRATIVBEGLEITER
.
........................... 32
UEBEN UND ANWENDEN
.
....................
.
......................... ................
34
POSSESSIVBEGLEITER
.................................................................... 35
UEBEN UND ANWENDEN
............................................................... 38
INDEFINITE BEGLEITER
.
...............
39
UEBEN UND ANWENDEN
.
...............
42
INTERROGATIVBEGLEITER
.
..............
44
UEBEN UND ANWENDEN
.
...................................... 46
4 PRONOMEN 47
VERBUNDENE PERSONALPRONOMEN
.
...........
47
SUBJEKTPRONOMEN
.
........................................ 48
DIREKTE OBJEKTPRONOMEN (PERSONALPRONOMEN IM
AKKUSATIV)
.
.......................................................
48
INDIREKTE OBJEKTPRONOMEN (PERSONALPRONOMEN IM DATIV) ..... 49
REFLEXIVPRONOMEN
.....
50
UEBEN UND ANWENDEN
.
......................
.
....................................
.
51
ADVERBIALPRONOMEN Y UND EN
............
.
.................
.
.........
.
55
STELLUNG DER OBJEKT-UND ADVERBIALPRONOMEN
.
..........
57
UEBEN UND ANWENDEN
...........
59
UNVERBUNDENE PERSONALPRONOMEN
.
......
61
UEBEN UND ANWENDEN
.
...................
.
.....................................
.
62
DEMONSTRATIVPRONOMEN
.
.......
63
UEBEN UND ANWENDEN
.......
.
.........................
.
............................
65
POSSESSIVPRONOMEN
......
66
UE
BEN UND ANWENDEN
.
.........
.
....................................................
67
INDEFINITE PRONOMEN: TOUT, CHACUN, PLUSIEURS, CERTAINS ........... 68
UEBEN UND ANWENDEN
.
..........
.
..................................................
.
71
RELATIVPRONOMEN
.
.................................................. 73
UEBEN UND ANWENDEN
.
...............
.
.......
.
....................................
.
76
5 DAS VERB 78
TEMPUS
.
...............
.
.............................
.
...........
78
MODUS
.........
80
PRESENT
.
.............................................................................
81
UEBERSICHT DER VERBEN IM PRESENT
.
..............................
.
............. 83
UEBEN UND ANWENDEN
.
....................................
.
................
.
........
90
PASSE COMPOSE UND PARTIZIP PERFEKT
.
.............
.
.....................
.
94
AVOIR ODER ETRE?
VERAENDERLICHKEIT DES PARTIZIPS PERFEKT
.
........................
..........
.. 96
UEBEN UND ANWENDEN
.
................................................. 99
IMPARFAIT
.
...........................................
.
...........................
.
.........
.
103
PASSE COMPOSE ODER IMPARFAIT?
.
.......................... ...................
104
UEBEN UND ANWENDEN
.
........................
.
.............
106
PLUS-QUE-PARFAIT
......
.........................................
.
.............
.
.....
.
109
UEBEN UND ANWENDEN
....
.
..............
.
..........................................
110
PASSE SIMPLE
.
................................................ ................
.
........... 112
PASSE ANTERIEUR
.
.......................
.
................
.
.............
..................
113
UEBEN UND ANWENDEN
.
.............
.
..............................................
.
114
FUTUR SIMPLE
.
.......................... .............................................
.
116
FUTUR COMPOSE
....
.
.......
............................
.
..............
.
................
119
FUTUR SIMPLE UND FUTUR COMPOSE
.
......................
.
.....................
120
UEBEN UND ANWENDEN
.
.........................
.
..........
.
.........................
121
FUTUR ANTERIEUR
.
.....................
.
...........
.
..................
.
........
124
UEBEN UND ANWENDEN
.
.......................
.
......................
125
CONDITIONNEL PRESENT
.
...................................................
.
127
CONDITIONNEL PASSE
.
............................
.
.....
.
.....................
.
........
129
UEBEN UND ANWENDEN
.
........................................
.
..........
......
.
130
SUBJONCTIF PRESENT
.
......................................................
.
............
133
SUBJONCTIF PASSE
.
.................................
.
...........
.
.........
.
.....
.
136
AUTOMATISCHE VERWENDUNG DES SUBJONCTIF
..........
.
............
.
137
SUBJONCTIF-VERWENDUNG MIT WAHLMOEGLICHKEITEN ...................
.
138
SUBJONCTIF PRESENT ODER SUBJONCTIF PASSE?
.
.............
.
...........
139
SUBJONCTIF AUF EINEN BLICK - ZUSAMMENFASSUNG
.
.....................
139
UEBEN UND ANWENDEN
.....
.
......................................................
141
IMPERATIV
....
..............................
.
..............................................
145
E
RSATZ DES IMPERATIVS DURCH ANDERE REDEMITTEL ...................... 146
IMPERATIV MIT PRONOMEN
.
....................
147
UEBEN UND ANWENDEN
............................................................... 148
PARTICIPE PRESENT UND GERONDIF
................................................. 150
UEBEN UND ANWENDEN
.
......................
152
SI-SATZ (BEDINGUNGSSATZ)
.........................................................
154
UEBEN UND ANWENDEN
...............................................................
156
VERBEN MIT OBJEKT
...................................................................
158
UEBEN UND ANWENDEN
............................................................... I
6
O
REFLEXIVE VERBEN
.
......................................
I
6
I
UEBEN UND ANWENDEN
.
................................. 163
UNPERSOENLICHE VERBEN UND WENDUNGEN ................................. 164
UEBEN UND ANWENDEN
............................................................... I
66
PASSIV UND PASSIVERSATZ
........................................................... 167
UEBEN UND ANWENDEN
............................................................... 169
6 VERNEINUNG 170
OUI, NON, SI
................................................................................
170
NE ... PAS, NE ... PLUS, NE ... JAMAIS, NE ... RIEN,
NE ... PERSONNE,...
.
....................................
170
STELLUNG DER VERNEINUNGEN
....................................................... 171
VERNEINUNG VON SUBSTANTIVEN
..................................................
171
DU TOUT
.
.............
173
NON PLUS
.
....................................................................
.
173
NE ... QUE UND SEULEMENT
.......................................................... 173
NE ... N I... NI
.
.......................................................................
173
UEBEN UND ANWENDEN
...............................................................
174
7 INDIREKTE REDE 177
EINLEITUNG DER NEBENSAETZE
....................................................... 178
VERAENDERUNG DER TEMPORA
......
178
UEBEN UND ANWENDEN
.
..............................................................
I
8
O
8 ADJEKTIV 183
MASKULINE UND FEMININE ADJEKTIVE
.
..................... 183
PLURALBILDUNG
.
...................... 187
BESONDERHEITEN BEI DER ANGLEICHUNG DES ADJEKTIVS ................ 188
GEBRAUCH
.
......................
190
VORANSTELLUNG ODER NACHSTELLUNG DES ADJEKTIVS ..................... 191
STEIGERUNG DES ADJEKTIVS
.
..................... 194
UEBEN UND ANWENDEN
.
........................ 196
9
ADVERB
....
200
BILDUNG DES ADVERBS AUF -MENT
.
..........................
.
201
STELLUNG DES ADVERBS AUF -MENT
.
.......
.
202
STEIGERUNG DES ADVERBS
.
................
.
................................
......
.
203
ALS ADVERB GEBRAUCHTE ADJEKTIVE
.
.........................................
.
204
ALS ADJEKTIV GEBRAUCHTE ADVERBIEN
......................................... 204
TRES, BEAUCOUP, BIEN UND TOUT
.
..................
.
............
.
205
UEBEN UND ANWENDEN
.....
.
207
10 ZAHLEN UND ZEITANGABEN 209
GRUNDZAHLEN
.
........................
209
ORDNUNGSZAHLEN
.......................................................................
211
BRUCHZAHLEN
.
.................................... 212
SAMMELZAHLEN
.
.........
212
ZEITANGABEN
.
..............................
213
DATUMSANGABE
.
............
214
REDEWENDUNGEN MIT ZAHLEN
.................................................... 215
UEBEN UND ANWENDEN
............................................................... 216
11 PRAEPOSITIONEN
219
PRAEPOSITIONEN DES ORTES A, DANS, EN
WEITERE PRAEPOSITIONEN DES ORTES ....
PRAEPOSITIONEN DER ZEIT .....................
MODALE PRAEPOSITIONEN
WEITERE PRAEPOSITIONEN .....................
UEBEN UND ANWENDEN ......................
219
221
222
224
226
227
12 KONJUNKTIONEN .................................... 231
UEBEN UND ANWENDEN
.
............................................................... 234
13 AUSSAGE- UND FRAGESATZ 236
DER AUSSAGESATZ
.
..............
236
DER FRAGESATZ
.
.................................. 238
UEBERSICHT DER FRAGEWOERTER
.
............................................ 243
UEBEN UND ANWENDEN
............................................................... 244
GRAMMATIKBEGRIFFE IN DER UEBERSICHT
...................................... 247
WORTLISTE
.
........
250
LOESUNGEN
.
........................................................ 269
SACH- UND STICHWORTVERZEICHNIS
............................................. 283
|
any_adam_object | 1 |
author | Deneux, Michael |
author_GND | (DE-588)173203558 |
author_facet | Deneux, Michael |
author_role | aut |
author_sort | Deneux, Michael |
author_variant | m d md |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV043521823 |
classification_rvk | ID 1572 ID 3250 |
ctrlnum | (OCoLC)951357373 (DE-599)DNB1078606544 |
dewey-full | 400 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 400 - Language |
dewey-raw | 400 |
dewey-search | 400 |
dewey-sort | 3400 |
dewey-tens | 400 - Language |
discipline | Sprachwissenschaft Romanistik |
edition | 1. Auflage |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01922nam a22005298c 4500</leader><controlfield tag="001">BV043521823</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20190124 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">160421s2016 gw a||| |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">15,N47</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1078606544</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783125627932</subfield><subfield code="c">Kart. : EUR 17.50 (AT), sfr 19.60 (freier Pr.), EUR 16.99 (DE)</subfield><subfield code="9">978-3-12-562793-2</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3125627931</subfield><subfield code="9">3-12-562793-1</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783125627932</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)951357373</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1078606544</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BW</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-1102</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 1572</subfield><subfield code="0">(DE-625)54655:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 3250</subfield><subfield code="0">(DE-625)54748:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Deneux, Michael</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)173203558</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">PONS Praxis-Grammatik Französisch</subfield><subfield code="c">von Michael Deneux</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Praxis-Grammatik Französisch</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. Auflage</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Stuttgart</subfield><subfield code="b">PONS GmbH</subfield><subfield code="c">2016</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">286 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen, Diagramme</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Auf dem Umschlag: Niveau A1 - C1</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Grammatik</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">üben</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4151278-9</subfield><subfield code="a">Einführung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">PONS GmbH</subfield><subfield code="0">(DE-588)1066114048</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028937735&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028937735</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4151278-9 Einführung gnd-content |
genre_facet | Einführung |
id | DE-604.BV043521823 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:27:54Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1066114048 |
isbn | 9783125627932 3125627931 |
language | French German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028937735 |
oclc_num | 951357373 |
open_access_boolean | |
owner | DE-703 DE-1102 |
owner_facet | DE-703 DE-1102 |
physical | 286 Seiten Illustrationen, Diagramme |
publishDate | 2016 |
publishDateSearch | 2016 |
publishDateSort | 2016 |
publisher | PONS GmbH |
record_format | marc |
spelling | Deneux, Michael Verfasser (DE-588)173203558 aut PONS Praxis-Grammatik Französisch von Michael Deneux Praxis-Grammatik Französisch 1. Auflage Stuttgart PONS GmbH 2016 286 Seiten Illustrationen, Diagramme txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Auf dem Umschlag: Niveau A1 - C1 Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Französisch Grammatik üben (DE-588)4151278-9 Einführung gnd-content Französisch (DE-588)4113615-9 s Grammatik (DE-588)4021806-5 s DE-604 PONS GmbH (DE-588)1066114048 pbl DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028937735&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Deneux, Michael PONS Praxis-Grammatik Französisch Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4021806-5 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4151278-9 |
title | PONS Praxis-Grammatik Französisch |
title_alt | Praxis-Grammatik Französisch |
title_auth | PONS Praxis-Grammatik Französisch |
title_exact_search | PONS Praxis-Grammatik Französisch |
title_full | PONS Praxis-Grammatik Französisch von Michael Deneux |
title_fullStr | PONS Praxis-Grammatik Französisch von Michael Deneux |
title_full_unstemmed | PONS Praxis-Grammatik Französisch von Michael Deneux |
title_short | PONS Praxis-Grammatik Französisch |
title_sort | pons praxis grammatik franzosisch |
topic | Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd |
topic_facet | Grammatik Französisch Einführung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028937735&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT deneuxmichael ponspraxisgrammatikfranzosisch AT ponsgmbh ponspraxisgrammatikfranzosisch AT deneuxmichael praxisgrammatikfranzosisch AT ponsgmbh praxisgrammatikfranzosisch |