Early Modern Cultures of Translation:
Gespeichert in:
Format: | Elektronisch E-Book |
---|---|
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Philadelphia, Pa.
University of Pennsylvania Press
[2015]
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | FKE01 FLA01 UBG01 FHA01 UPA01 FAW01 FAB01 FCO01 URL des Erstveröffentlichers |
Beschreibung: | De Gruyter ; De Gruyter ; De Gruyter |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource |
ISBN: | 9780812291803 |
DOI: | 10.9783/9780812291803 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV043494562 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 160404s2015 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 9780812291803 |9 978-0-8122-9180-3 | ||
024 | 7 | |a 10.9783/9780812291803 |2 doi | |
035 | |a (ZDB-23-DGG)9780812291803 | ||
035 | |a (OCoLC)919002769 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV043494562 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-859 |a DE-860 |a DE-473 |a DE-Aug4 |a DE-739 |a DE-1046 |a DE-1043 |a DE-858 | ||
082 | 0 | |a 418/.0209 |2 23 | |
245 | 1 | 0 | |a Early Modern Cultures of Translation |c edited by Karen Newman, Jane Tylus |
264 | 1 | |a Philadelphia, Pa. |b University of Pennsylvania Press |c [2015] | |
300 | |a 1 Online-Ressource | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
500 | |a De Gruyter ; De Gruyter ; De Gruyter | ||
546 | |a In English | ||
648 | 4 | |a Geschichte 1700-1800 | |
648 | 4 | |a Geschichte 1600-1700 | |
648 | 4 | |a Geschichte 1500-1600 | |
650 | 4 | |a Comparative Literary Studies | |
650 | 4 | |a Sprache, Linguistik | |
650 | 4 | |a various | |
650 | 7 | |a LITERARY CRITICISM / Renaissance |2 bisacsh | |
650 | 4 | |a Geschichte | |
650 | 4 | |a Literatur | |
650 | 4 | |a Literature |v Early modern, 1500-1700 |v Translations |x History and criticism |v Case studies | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting |x History |v 16th century |v Case studies | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting |x History |x 17th century |v Case studies | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting |x History |x 18th century |v Case studies | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting |x History |y 16th century |v Case studies | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting |x History |y 17th century |v Case studies | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting |x History |y 18th century |v Case studies | |
650 | 4 | |a Translations |v Publishing |x History |v 16th century |v Case studies | |
650 | 4 | |a Translations |v Publishing |x History |x 17th century |v Case studies | |
650 | 4 | |a Translations |v Publishing |x History |x 18th century |v Case studies | |
650 | 4 | |a Translations |x Publishing |x History |y 16th century |v Case studies | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4522595-3 |a Fallstudiensammlung |2 gnd-content | |
700 | 1 | |a Newman, Karen |e Sonstige |4 oth | |
700 | 1 | |a Tylus, Jane |e Sonstige |4 oth | |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.9783/9780812291803 |x Verlag |z URL des Erstveröffentlichers |3 Volltext |
912 | |a ZDB-23-DGG | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028911083 | ||
966 | e | |u https://doi.org/10.9783/9780812291803 |l FKE01 |p ZDB-23-DGG |q FKE_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.9783/9780812291803 |l FLA01 |p ZDB-23-DGG |q FLA_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.9783/9780812291803 |l UBG01 |p ZDB-23-DGG |q UBG_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.9783/9780812291803 |l FHA01 |p ZDB-23-DGG |q FHA_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.9783/9780812291803 |l UPA01 |p ZDB-23-DGG |q UPA_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.9783/9780812291803 |l FAW01 |p ZDB-23-DGG |q FAW_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.9783/9780812291803 |l FAB01 |p ZDB-23-DGG |q FAB_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.9783/9780812291803 |l FCO01 |p ZDB-23-DGG |q FCO_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804176126161977344 |
---|---|
any_adam_object | |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV043494562 |
collection | ZDB-23-DGG |
ctrlnum | (ZDB-23-DGG)9780812291803 (OCoLC)919002769 (DE-599)BVBBV043494562 |
dewey-full | 418/.0209 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418/.0209 |
dewey-search | 418/.0209 |
dewey-sort | 3418 3209 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft |
doi_str_mv | 10.9783/9780812291803 |
era | Geschichte 1700-1800 Geschichte 1600-1700 Geschichte 1500-1600 |
era_facet | Geschichte 1700-1800 Geschichte 1600-1700 Geschichte 1500-1600 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03326nmm a2200697zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV043494562</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">160404s2015 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780812291803</subfield><subfield code="9">978-0-8122-9180-3</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.9783/9780812291803</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-23-DGG)9780812291803</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)919002769</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV043494562</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-859</subfield><subfield code="a">DE-860</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-Aug4</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-1043</subfield><subfield code="a">DE-858</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418/.0209</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Early Modern Cultures of Translation</subfield><subfield code="c">edited by Karen Newman, Jane Tylus</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Philadelphia, Pa.</subfield><subfield code="b">University of Pennsylvania Press</subfield><subfield code="c">[2015]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">De Gruyter ; De Gruyter ; De Gruyter</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In English</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Geschichte 1700-1800</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Geschichte 1600-1700</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Geschichte 1500-1600</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Comparative Literary Studies</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sprache, Linguistik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">various</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LITERARY CRITICISM / Renaissance</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Geschichte</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Literatur</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Literature</subfield><subfield code="v">Early modern, 1500-1700</subfield><subfield code="v">Translations</subfield><subfield code="x">History and criticism</subfield><subfield code="v">Case studies</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="x">History</subfield><subfield code="v">16th century</subfield><subfield code="v">Case studies</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="x">History</subfield><subfield code="x">17th century</subfield><subfield code="v">Case studies</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="x">History</subfield><subfield code="x">18th century</subfield><subfield code="v">Case studies</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="x">History</subfield><subfield code="y">16th century</subfield><subfield code="v">Case studies</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="x">History</subfield><subfield code="y">17th century</subfield><subfield code="v">Case studies</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="x">History</subfield><subfield code="y">18th century</subfield><subfield code="v">Case studies</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translations</subfield><subfield code="v">Publishing</subfield><subfield code="x">History</subfield><subfield code="v">16th century</subfield><subfield code="v">Case studies</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translations</subfield><subfield code="v">Publishing</subfield><subfield code="x">History</subfield><subfield code="x">17th century</subfield><subfield code="v">Case studies</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translations</subfield><subfield code="v">Publishing</subfield><subfield code="x">History</subfield><subfield code="x">18th century</subfield><subfield code="v">Case studies</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translations</subfield><subfield code="x">Publishing</subfield><subfield code="x">History</subfield><subfield code="y">16th century</subfield><subfield code="v">Case studies</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4522595-3</subfield><subfield code="a">Fallstudiensammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Newman, Karen</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Tylus, Jane</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.9783/9780812291803</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">URL des Erstveröffentlichers</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DGG</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028911083</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.9783/9780812291803</subfield><subfield code="l">FKE01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FKE_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.9783/9780812291803</subfield><subfield code="l">FLA01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FLA_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.9783/9780812291803</subfield><subfield code="l">UBG01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">UBG_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.9783/9780812291803</subfield><subfield code="l">FHA01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FHA_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.9783/9780812291803</subfield><subfield code="l">UPA01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">UPA_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.9783/9780812291803</subfield><subfield code="l">FAW01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.9783/9780812291803</subfield><subfield code="l">FAB01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FAB_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.9783/9780812291803</subfield><subfield code="l">FCO01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FCO_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4522595-3 Fallstudiensammlung gnd-content |
genre_facet | Fallstudiensammlung |
id | DE-604.BV043494562 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:27:13Z |
institution | BVB |
isbn | 9780812291803 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028911083 |
oclc_num | 919002769 |
open_access_boolean | |
owner | DE-859 DE-860 DE-473 DE-BY-UBG DE-Aug4 DE-739 DE-1046 DE-1043 DE-858 |
owner_facet | DE-859 DE-860 DE-473 DE-BY-UBG DE-Aug4 DE-739 DE-1046 DE-1043 DE-858 |
physical | 1 Online-Ressource |
psigel | ZDB-23-DGG ZDB-23-DGG FKE_PDA_DGG ZDB-23-DGG FLA_PDA_DGG ZDB-23-DGG UBG_PDA_DGG ZDB-23-DGG FHA_PDA_DGG ZDB-23-DGG UPA_PDA_DGG ZDB-23-DGG FAW_PDA_DGG ZDB-23-DGG FAB_PDA_DGG ZDB-23-DGG FCO_PDA_DGG |
publishDate | 2015 |
publishDateSearch | 2015 |
publishDateSort | 2015 |
publisher | University of Pennsylvania Press |
record_format | marc |
spelling | Early Modern Cultures of Translation edited by Karen Newman, Jane Tylus Philadelphia, Pa. University of Pennsylvania Press [2015] 1 Online-Ressource txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier De Gruyter ; De Gruyter ; De Gruyter In English Geschichte 1700-1800 Geschichte 1600-1700 Geschichte 1500-1600 Comparative Literary Studies Sprache, Linguistik various LITERARY CRITICISM / Renaissance bisacsh Geschichte Literatur Literature Early modern, 1500-1700 Translations History and criticism Case studies Translating and interpreting History 16th century Case studies Translating and interpreting History 17th century Case studies Translating and interpreting History 18th century Case studies Translations Publishing History 16th century Case studies Translations Publishing History 17th century Case studies Translations Publishing History 18th century Case studies (DE-588)4522595-3 Fallstudiensammlung gnd-content Newman, Karen Sonstige oth Tylus, Jane Sonstige oth https://doi.org/10.9783/9780812291803 Verlag URL des Erstveröffentlichers Volltext |
spellingShingle | Early Modern Cultures of Translation Comparative Literary Studies Sprache, Linguistik various LITERARY CRITICISM / Renaissance bisacsh Geschichte Literatur Literature Early modern, 1500-1700 Translations History and criticism Case studies Translating and interpreting History 16th century Case studies Translating and interpreting History 17th century Case studies Translating and interpreting History 18th century Case studies Translations Publishing History 16th century Case studies Translations Publishing History 17th century Case studies Translations Publishing History 18th century Case studies |
subject_GND | (DE-588)4522595-3 |
title | Early Modern Cultures of Translation |
title_auth | Early Modern Cultures of Translation |
title_exact_search | Early Modern Cultures of Translation |
title_full | Early Modern Cultures of Translation edited by Karen Newman, Jane Tylus |
title_fullStr | Early Modern Cultures of Translation edited by Karen Newman, Jane Tylus |
title_full_unstemmed | Early Modern Cultures of Translation edited by Karen Newman, Jane Tylus |
title_short | Early Modern Cultures of Translation |
title_sort | early modern cultures of translation |
topic | Comparative Literary Studies Sprache, Linguistik various LITERARY CRITICISM / Renaissance bisacsh Geschichte Literatur Literature Early modern, 1500-1700 Translations History and criticism Case studies Translating and interpreting History 16th century Case studies Translating and interpreting History 17th century Case studies Translating and interpreting History 18th century Case studies Translations Publishing History 16th century Case studies Translations Publishing History 17th century Case studies Translations Publishing History 18th century Case studies |
topic_facet | Comparative Literary Studies Sprache, Linguistik various LITERARY CRITICISM / Renaissance Geschichte Literatur Literature Early modern, 1500-1700 Translations History and criticism Case studies Translating and interpreting History 16th century Case studies Translating and interpreting History 17th century Case studies Translating and interpreting History 18th century Case studies Translations Publishing History 16th century Case studies Translations Publishing History 17th century Case studies Translations Publishing History 18th century Case studies Fallstudiensammlung |
url | https://doi.org/10.9783/9780812291803 |
work_keys_str_mv | AT newmankaren earlymodernculturesoftranslation AT tylusjane earlymodernculturesoftranslation |