Kohäsion und Kohärenz in mathematischen Prüfungstexten türkisch-deutschsprachiger Schülerinnen und Schüler: eine multiperspektivische Untersuchung
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Münster ; New York
Waxmann
2016
|
Schriftenreihe: | Mehrsprachigkeit
Band 43 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 234 Seiten Illustrationen, Diagramme 21 cm x 14.8 cm |
ISBN: | 9783830933946 3830933940 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV043453015 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20170823 | ||
007 | t | ||
008 | 160311s2016 a||| m||| 00||| ger d | ||
015 | |a 16,N09 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 108413442X |2 DE-101 | |
020 | |a 9783830933946 |c : EUR 35.90 (AT), EUR 34.90 (DE) |9 978-3-8309-3394-6 | ||
020 | |a 3830933940 |9 3-8309-3394-0 | ||
024 | 3 | |a 9783830933946 | |
035 | |a (OCoLC)951516277 | ||
035 | |a (DE-599)DNB108413442X | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-11 |a DE-355 |a DE-12 |a DE-188 |a DE-N32 | ||
082 | 0 | |a 400 | |
084 | |a DP 4200 |0 (DE-625)19843:12010 |2 rvk | ||
084 | |a DP 4400 |0 (DE-625)19844:12010 |2 rvk | ||
084 | |a DP 4420 |0 (DE-625)19844:12012 |2 rvk | ||
084 | |a GB 3035 |0 (DE-625)38184: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Gürsoy, Erkan |d 1981- |e Verfasser |0 (DE-588)1035492334 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Kohäsion und Kohärenz in mathematischen Prüfungstexten türkisch-deutschsprachiger Schülerinnen und Schüler |b eine multiperspektivische Untersuchung |c Erkan Gürsoy |
264 | 1 | |a Münster ; New York |b Waxmann |c 2016 | |
300 | |a 234 Seiten |b Illustrationen, Diagramme |c 21 cm x 14.8 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Mehrsprachigkeit |v Band 43 | |
502 | |b Dissertation |c Universität Duisburg-Essen |d 2014 | ||
650 | 0 | 7 | |a Schuljahr 10 |0 (DE-588)4053512-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Textverstehen |0 (DE-588)4241679-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Mehrsprachigkeit |0 (DE-588)4038403-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Mathematikunterricht |0 (DE-588)4037949-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Türkisch |0 (DE-588)4120079-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Türkisch |0 (DE-588)4120079-2 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Mehrsprachigkeit |0 (DE-588)4038403-2 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Textverstehen |0 (DE-588)4241679-6 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Mathematikunterricht |0 (DE-588)4037949-8 |D s |
689 | 0 | 5 | |a Schuljahr 10 |0 (DE-588)4053512-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |z 978-3-8309-8394-1 |w (DE-604)BV044284999 |
830 | 0 | |a Mehrsprachigkeit |v Band 43 |w (DE-604)BV012121193 |9 43 | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028870373&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028870373 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804176062748295168 |
---|---|
adam_text | I
NHALT
SUMMARY.............................................................................................................
11
VORWORT
.............................................................................................................
13
EINLEITUNG............................................................................................................
15
1 FORSCHUNGSSTAND UND HYPOTHESEN
.................................................
20
1.1 TEXTLINGUISTIK
....................................................................................
20
1.1.1 ZUR ENTSTEHUNG UND ENTWICKLUNG DER TEXTLINGUISTIK -
BEGRIFFSBESTIMMUNGEN.......................................................................20
1.1.2 TEXTLINGUISTIK UND
UNTERRICHT...........................................................25
1.2 ZUR ROLLE DER SPRACHE IM FACH
MATHEMATIK...................................29
1.2.1 BILDUNGSSPRACHE UND LINGUISTISCHE CHARAKTERISTIKA
DES REGISTERS SPRACHE DES SCHULFACHS MATHEMATIK
........................
29
1.2.2 DIDAKTISCHER FORSCHUNGSSTAND: SPRACHE UND
MATHEMATIKUNTERRICHT........................................................................34
1.2.3 SPRACHKOMPETENZ ALS FAKTOR DER MATHEMATIKLEISTUNG
..................
40
1.3 UNTERSUCHUNGEN ZU MEHRSPRACHIGEN SCHUELERN
MIT TUERKISCH ALS ERSTSPRACHE
...........................................................44
1.3.1 ALLGEMEINER UEBERBLICK............
.........................................................
44
1.3.2 SPRACHKOMPETENZ UND SPRACHGEBRAUCH IM TUERKISCHEN
................
47
1.3.3 UMGANG MIT KOHAESIONSMITTELN IM
TUERKISCHEN...............................50
1.3.4 ERHEBUNGSVERFAHREN FUER DIE ERFASSUNG VON KOMPETENZEN
IM
TUERKISCHEN....................................................................................
52
1.4
FORSCHUNGSDESIDERATA.........................................................................55
1.5 HYPOTHESEN AUS DEM FORSCHUNGSSTAND
...........................................
57
2 EMPIRISCHES
VORGEHEN......................................................................59
2.1 ZUR KORPUSGRUNDLAGE
.......................................................................59
2.2
UNTERSUCHUNGSDESIGN.........................................................................61
3 KOHAESIONSMITTEL IM DEUTSCHEN UND TUERKISCHEN
..........................
65
3.1
EINFUEHRUNG.........................................................................................
65
3.2 LEXIKALISCHE
KOHAESION.......................................................................68
3.2.1 R
EKURRENZ..........................................................................................
68
3.2.2 SUBSTITUTION
.................................................
70
3.2.3 ELLIPSE -
NULL-SUBSTITUTION................................................................71
3.3 GRAMMATISCHE
KOHAESION...................................................................73
3.3.1
PRO-FORMEN.........................................................................................
73
3
.3.2 ZEITVERWEIS DURCH DAS
TEMPUS.........................................................77
3.3.3
KONNEKTOREN......................................................................................
80
3.4 TEXTDEIKTISCHE KOHAESION
...................................................................
85
3.4.1 METATEXTUELLE VERWEISE
.....................................................................
85
3.4.2 WISSENSDEIXIS: DEFINITHEIT / INDEFINITHEIT UND SPEZIFIZITAET /
GENERIZITAET..........................................................................................
88
3.5 KOHAESIONSMITTEL IN MATHEMATISCHEN TEXTSORTEN DES
SCHULFACHS MATHEMATIK
....................................................................95
3.5.1 EINSATZ VON KOHAESIONSMITTELN IM DEUTSCHEN IN
MATHEMATISCHEN TEXTEN
....................................................................
95
3.5.2 EINSATZ VON KOHAESIONSMITTELN IM TUERKISCHEN IN
MATHEMATISCHEN TEXTEN............................. 99
4 ZUM ZUSAMMENHANG ZWISCHEN SPRACHKOMPETENZ UND
MATHEMATIKLEISTUNG
.......................................................................102
4.1
ERHEBUNGSINSTRUMENTE....................................................................102
4.1.1 FRAGEBOGEN ZU SPRACH- UND FAMILIENHINTERGRUENDEN
...................
102
4.1.2 LEHRERBEWERTUNGEN DER ZENTRALEN PRUEFUNGEN 10
DEUTSCH (L-TEST)
..............................................................................
104
4.1.3
C-TEST................................................................................................
104
4.2 QUANTITATIVE
ERGEBNISSE....................................................................105
4.2.1 VERTEILUNG DER GRUPPEN
.................................................................105
4.2.2 MATHEMATIKLEISTUNGEN EIN- UND MEHRSPRACHIGER SCHUELER
...........
110
4.2.2.1 ERGEBNISSE DES
C-TESTS.....................................................................111
4.2.2.2 ERGEBNISSE DES
L-TESTS......................................................................113
4.2.2.3 ERGEBNISSE BEZUEGLICH DES SOZIOOEKONOMISCHEN STATUS
..................
115
4.2.2.4 ERGEBNISSE DES C-TESTS UND DES SOZIOOEKONOMISCHEN STATUS
.......
116
4.2.2.5 INFERENZSTATISTISCHE
ANALYSEN.......................................................... 118
5 TIEFENANALYSEN ZU DEN ZENTRALEN PRUEFUNGEN 10
MATHEMATIK......................................................................................
122
5.1 HYPOTHESENGELEITETE AUFGABENANALYSEN AUS
TEXTLINGUISTISCHER SICHT
....................................................................
122
5.1.1
VORGEHEN...........................................................................................122
5.1.2 HAEUFIGKEITSVERTEILUNGEN SPRACHLICHER
MERKMALE..........................125
5.1.2.1 LEXIKVARIANZ, SATZ- UND
TEXTLAENGE...................................................125
5.1.2.2 WORTARTEN
.........................................................................................
127
5.1.2.3 WORTBILDUNGEN
..................................................................................
130
5.1.2.4 SYNTAKTISCHE
STRUKTUREN...................................................................131
5.1.3 BEURTEILENDE ANALYSE ZUR GENERIERUNG SPRACHLICHER
SCHWIERIGKEITSBEREICHE
..................................................................
133
5.1.3.1 LEXIKALISCHE ITEM-MERKMALE
...........................................................
135
5
.1.3.2 MORPHOLOGISCHE
ITEM-MERKMALE......................................................136
5.1.3.3 SYNTAKTISCHE
ITEM-MERKMALE.............................................................139
5.1.3.4 SATZ- UND
TEXTLAENGE............................................................................
139
5.2 REPRAESENTATION VON KOHAESION IM DEUTSCHEN
...............................140
5.2.1 ANALYSE DER SCHRIFTLICHEN BEARBEITUNGEN -
QUANTITATIVE
AUSWERTUNG...............................................................140
5.2.1.1 VORGEHEN
..........................................................................................140
5.2.1.2 ERGEBNISSE
...........................................................................................
144
5.2.2 ANALYSE DER KLINISCHEN INTERVIEWS
.................................................
148
5.2.2.1
VORGEHEN.............................................................................................
150
5
.
22.2
PROBANDEN
...................................................................................
150
5.2.2.3 ERGEBNISSE ZU LEXIKALISCHEN ITEM-MERKMALEN
................................
153
5.2.2.4 ERGEBNISSE ZU MORPHOLOGISCHEN UND SYNTAKTISCHEN
ITEM-MERKMALEN...............................................................................160
5.2.3 ZUSAMMENFASSENDE INTERPRETATION DER ERGEBNISSE
.......................
167
6 REPRAESENTATION VON KOHAESION IM TUERKISCHEN BEI
TUERKISCH-DEUTSCHSPRACHIGEN
SCHUELERN...........................................170
6.1 EINLEITUNG ZUR EMPIRISCHEN
UNTERSUCHUNG....................................170
6.2
TEILHYPOTHESEN.................................................................................171
6.3 SAMPLE UND KONZEPTION DES TESTBOGENS
......................................171
6.4 DESKRIPTIVE
DATENANALYSE................................................................
175
6.4.1 ERGEBNISSE DES FRAGEBOGENS ZUR FAMILIAEREN UND
SPRACHLICHEN
SITUATION.....................................................................
175
6.4.2 ERGEBNISSE DES KOHAESIONSTESTS IM TUERKISCHEN
.............................
180
7 ZUSAMMENFASSUNG UND DISKUSSION
.............................................192
8 DIDAKTISCHE KONSEQUENZEN
...........................................................
198
8.1 THESEN UND DIDAKTISCHE SCHLUSSFOLGERUNGEN FUER DIE
ARBEIT AN KOHAESIONSMITTELN IM MATHEMATIKUNTERRICHT
..............
198
8.2 THESEN UND DIDAKTISCHE SCHLUSSFOLGERUNGEN FUER
DIE ARBEIT AN KOHAESIONSMITTELN IM DEUTSCHUNTERRICHT
..............
202
8.3 THESEN UND DIDAKTISCHE SCHLUSSFOLGERUNGEN FUER
DIE ARBEIT AN KOHAESIONSMITTELN IM TUERKISCHUNTERRICHT
..............
204
9 AUSBLICK AUF WEITERE FORSCHUNGSFRAGEN
.......................................
207
10 L
ITERATUR...........................................................................................210
10.1
LITERATURVERZEICHNIS.........................................................................210
10.2 QUELLENVERZEICHNIS
.....
.................................................... 227
A
BKUERZUNGSVERZEICHNIS..................................................................................
229
ABBILDUNGSVERZEICHNIS....................................................................................
231
TABELLENVERZEICHNIS........................................................................
233
|
any_adam_object | 1 |
author | Gürsoy, Erkan 1981- |
author_GND | (DE-588)1035492334 |
author_facet | Gürsoy, Erkan 1981- |
author_role | aut |
author_sort | Gürsoy, Erkan 1981- |
author_variant | e g eg |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV043453015 |
classification_rvk | DP 4200 DP 4400 DP 4420 GB 3035 |
ctrlnum | (OCoLC)951516277 (DE-599)DNB108413442X |
dewey-full | 400 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 400 - Language |
dewey-raw | 400 |
dewey-search | 400 |
dewey-sort | 3400 |
dewey-tens | 400 - Language |
discipline | Pädagogik Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Sprachwissenschaft |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02590nam a2200589 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV043453015</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20170823 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">160311s2016 a||| m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">16,N09</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">108413442X</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783830933946</subfield><subfield code="c">: EUR 35.90 (AT), EUR 34.90 (DE)</subfield><subfield code="9">978-3-8309-3394-6</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3830933940</subfield><subfield code="9">3-8309-3394-0</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783830933946</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)951516277</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB108413442X</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-N32</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">400</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DP 4200</subfield><subfield code="0">(DE-625)19843:12010</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DP 4400</subfield><subfield code="0">(DE-625)19844:12010</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DP 4420</subfield><subfield code="0">(DE-625)19844:12012</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GB 3035</subfield><subfield code="0">(DE-625)38184:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Gürsoy, Erkan</subfield><subfield code="d">1981-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1035492334</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Kohäsion und Kohärenz in mathematischen Prüfungstexten türkisch-deutschsprachiger Schülerinnen und Schüler</subfield><subfield code="b">eine multiperspektivische Untersuchung</subfield><subfield code="c">Erkan Gürsoy</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Münster ; New York</subfield><subfield code="b">Waxmann</subfield><subfield code="c">2016</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">234 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen, Diagramme</subfield><subfield code="c">21 cm x 14.8 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Mehrsprachigkeit</subfield><subfield code="v">Band 43</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Dissertation</subfield><subfield code="c">Universität Duisburg-Essen</subfield><subfield code="d">2014</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Schuljahr 10</subfield><subfield code="0">(DE-588)4053512-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Textverstehen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241679-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mehrsprachigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4038403-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mathematikunterricht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4037949-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Türkisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120079-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Türkisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120079-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Mehrsprachigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4038403-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Textverstehen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241679-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Mathematikunterricht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4037949-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="5"><subfield code="a">Schuljahr 10</subfield><subfield code="0">(DE-588)4053512-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-3-8309-8394-1</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV044284999</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Mehrsprachigkeit</subfield><subfield code="v">Band 43</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV012121193</subfield><subfield code="9">43</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028870373&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028870373</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV043453015 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:26:13Z |
institution | BVB |
isbn | 9783830933946 3830933940 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028870373 |
oclc_num | 951516277 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 DE-355 DE-BY-UBR DE-12 DE-188 DE-N32 |
owner_facet | DE-11 DE-355 DE-BY-UBR DE-12 DE-188 DE-N32 |
physical | 234 Seiten Illustrationen, Diagramme 21 cm x 14.8 cm |
publishDate | 2016 |
publishDateSearch | 2016 |
publishDateSort | 2016 |
publisher | Waxmann |
record_format | marc |
series | Mehrsprachigkeit |
series2 | Mehrsprachigkeit |
spelling | Gürsoy, Erkan 1981- Verfasser (DE-588)1035492334 aut Kohäsion und Kohärenz in mathematischen Prüfungstexten türkisch-deutschsprachiger Schülerinnen und Schüler eine multiperspektivische Untersuchung Erkan Gürsoy Münster ; New York Waxmann 2016 234 Seiten Illustrationen, Diagramme 21 cm x 14.8 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Mehrsprachigkeit Band 43 Dissertation Universität Duisburg-Essen 2014 Schuljahr 10 (DE-588)4053512-5 gnd rswk-swf Textverstehen (DE-588)4241679-6 gnd rswk-swf Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 gnd rswk-swf Mathematikunterricht (DE-588)4037949-8 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Türkisch (DE-588)4120079-2 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Türkisch (DE-588)4120079-2 s Deutsch (DE-588)4113292-0 s Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 s Textverstehen (DE-588)4241679-6 s Mathematikunterricht (DE-588)4037949-8 s Schuljahr 10 (DE-588)4053512-5 s DE-604 Erscheint auch als Online-Ausgabe 978-3-8309-8394-1 (DE-604)BV044284999 Mehrsprachigkeit Band 43 (DE-604)BV012121193 43 DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028870373&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Gürsoy, Erkan 1981- Kohäsion und Kohärenz in mathematischen Prüfungstexten türkisch-deutschsprachiger Schülerinnen und Schüler eine multiperspektivische Untersuchung Mehrsprachigkeit Schuljahr 10 (DE-588)4053512-5 gnd Textverstehen (DE-588)4241679-6 gnd Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 gnd Mathematikunterricht (DE-588)4037949-8 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Türkisch (DE-588)4120079-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4053512-5 (DE-588)4241679-6 (DE-588)4038403-2 (DE-588)4037949-8 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4120079-2 (DE-588)4113937-9 |
title | Kohäsion und Kohärenz in mathematischen Prüfungstexten türkisch-deutschsprachiger Schülerinnen und Schüler eine multiperspektivische Untersuchung |
title_auth | Kohäsion und Kohärenz in mathematischen Prüfungstexten türkisch-deutschsprachiger Schülerinnen und Schüler eine multiperspektivische Untersuchung |
title_exact_search | Kohäsion und Kohärenz in mathematischen Prüfungstexten türkisch-deutschsprachiger Schülerinnen und Schüler eine multiperspektivische Untersuchung |
title_full | Kohäsion und Kohärenz in mathematischen Prüfungstexten türkisch-deutschsprachiger Schülerinnen und Schüler eine multiperspektivische Untersuchung Erkan Gürsoy |
title_fullStr | Kohäsion und Kohärenz in mathematischen Prüfungstexten türkisch-deutschsprachiger Schülerinnen und Schüler eine multiperspektivische Untersuchung Erkan Gürsoy |
title_full_unstemmed | Kohäsion und Kohärenz in mathematischen Prüfungstexten türkisch-deutschsprachiger Schülerinnen und Schüler eine multiperspektivische Untersuchung Erkan Gürsoy |
title_short | Kohäsion und Kohärenz in mathematischen Prüfungstexten türkisch-deutschsprachiger Schülerinnen und Schüler |
title_sort | kohasion und koharenz in mathematischen prufungstexten turkisch deutschsprachiger schulerinnen und schuler eine multiperspektivische untersuchung |
title_sub | eine multiperspektivische Untersuchung |
topic | Schuljahr 10 (DE-588)4053512-5 gnd Textverstehen (DE-588)4241679-6 gnd Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 gnd Mathematikunterricht (DE-588)4037949-8 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Türkisch (DE-588)4120079-2 gnd |
topic_facet | Schuljahr 10 Textverstehen Mehrsprachigkeit Mathematikunterricht Deutsch Türkisch Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028870373&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV012121193 |
work_keys_str_mv | AT gursoyerkan kohasionundkoharenzinmathematischenprufungstextenturkischdeutschsprachigerschulerinnenundschulereinemultiperspektivischeuntersuchung |