Die slavischen Verbalpräfixe und Präpositionen: Polysemie und Grammatikalisierung:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Herne
Gabriele Schäfer Verlag
2016
|
Schriftenreihe: | Slavistische Beiträge
Band 502 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 383 Seiten Diagramme, Karte |
ISBN: | 9783944487359 3944487354 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV043421941 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20161018 | ||
007 | t | ||
008 | 160302s2016 gw |||| m||| 00||| ger d | ||
015 | |a 16,N08 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 108251277X |2 DE-101 | |
020 | |a 9783944487359 |c (GEKL : EUR 41.10 (AT), EUR 39.90 (DE)) |9 978-3-944487-35-9 | ||
020 | |a 3944487354 |9 3-944487-35-4 | ||
024 | 3 | |a 9783944487359 | |
035 | |a (OCoLC)949923676 | ||
035 | |a (DE-599)DNB108251277X | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c XA-DE-NW | ||
049 | |a DE-473 |a DE-11 |a DE-355 |a DE-19 |a DE-20 |a DE-12 |a DE-188 | ||
082 | 0 | |a 491.8 |2 23 | |
084 | |a KD 2000 |0 (DE-625)72039: |2 rvk | ||
084 | |a KD 2400 |0 (DE-625)72075: |2 rvk | ||
084 | |a 491.8 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Oertle, Simon |e Verfasser |0 (DE-588)1084792222 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Die slavischen Verbalpräfixe und Präpositionen: Polysemie und Grammatikalisierung |c Simon Oertle |
264 | 1 | |a Herne |b Gabriele Schäfer Verlag |c 2016 | |
300 | |a 383 Seiten |b Diagramme, Karte | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Slavistische Beiträge |v Band 502 | |
502 | |b Dissertation |c Universität Zürich |d 2015 | ||
650 | 0 | 7 | |a Grammatikalisation |0 (DE-588)4277030-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Slawische Sprachen |0 (DE-588)4120036-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Präfix |0 (DE-588)4046981-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Präposition |0 (DE-588)4047008-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Polysemie |0 (DE-588)4199267-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | |a slawische Sprachen Grammatik | ||
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Slawische Sprachen |0 (DE-588)4120036-6 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Präfix |0 (DE-588)4046981-5 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Präposition |0 (DE-588)4047008-8 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Polysemie |0 (DE-588)4199267-2 |D s |
689 | 0 | 5 | |a Grammatikalisation |0 (DE-588)4277030-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
710 | 2 | |a Gabriele Schäfer (Firma) |0 (DE-588)1065970463 |4 pbl | |
830 | 0 | |a Slavistische Beiträge |v Band 502 |w (DE-604)BV000000459 |9 502 | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028839867&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028839867 | ||
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 0905 |g 496 |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 0905 |g 437 |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 0905 |g 47 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804176015902113792 |
---|---|
adam_text | INHALT
0 EINLEITUNG
..........................................................................................
11
1
FORSCHUNGSRUECKBLICK.........................................................................
16
1.1 ANTIKE
GRUNDLAGEN..............................................................................
16
1.2
PRAEPOSITIONEN.......................................................................................
17
1.2.1 NACHWIRKUNG DER GR. UND LAT. VORBILDER
...................................................
17
1.2.2 DAS PHILOSOPHISCH-RHETORISCHE
ERBE.................................................... 19
1.2.3 HISTORISCH-PHILOLOGISCHE SPRACHWISSENSCHAFT
......................................
23
1.3
VERBALPRAEFIXE..........................................................................................
26
1.3.1 LEERE VERBALPRAEFIXE
..............................................................................
26
1.3.2
AKTIONSARTEN..........................................................................................29
1.3.3
GRAMMATIKALISIERUNGSTHEORIE................................................................31
2 VERBALPRAEFIXE UND PRAEPOSITIONEN
......................................................
33
3 VERBALPRAEFIXE ALLGEMEIN
.....................................................................
37
3.1 DIE SLAVISCHE VERBALPRAEFIGIERUNG
...........................................................
40
3.1.1 DIE FUNKTIONEN SLAVISCHER VERBALPRAEFIXE
..............................................
43
3.1.1.1 SEMANTISCHER WERT
.................................................................................
43
3.1.1.1.1
SPEZIFIZIERUNG........................................................................................
43
3.1.1.1.2 SEMANTISCH STARKE PRAEFIXE
......................................................................
44
3.1.1.1.3 AKTIONSARTLICHER
WERT.............................................................................
48
3.1.1.1.4 DEMOTIVATION (
**********
, DEETYMOLOGISIERUNG)
..................................
50
3.1.1.2 *TRANSITIVER*
WERT..................................................................................
53
3.1.1.2.1 ZUR REKTION VON SLAV. VERBALPRAEFIXEN
....................................................
53
3.1.1.2.2
TRANSITIVIERUNG.....................................................................................
55
3.1.1.3 ASPEKTUELLER
WERT...................................................................................58
3.1.1.3.1
TELIZITAET...................................................................................................59
3.1.1.3.2
PERFEKTIVIERUNG.......................................................................................59
3.1.1.3.3
********** *****
...................................................................................
61
4 PRAEPOSITIONEN ALLGEMEIN
.....................................................................
66
4.1
ABLEITUNGSBASIS......................................................................................68
4.2 MORPHOSYNTAKTISCHE ENTWICKLUNG
........................................................
69
4.2.1 VERBALE
ABLEITUNGSBASIS........................................................................69
4.2.2 NOMINALE ABLEITUNGSBASIS
....................................................................
70
4.3 PRIMAERE VS. SEKUNDAERE ADPOSITIONEN
.....................................................
71
4.4 RAEUMLICHE
AUSGANGSBEDEUTUNG............................................................71
4.5
VERSTAERKUNG...........................................................................................
73
4.6
ABLATIV-LOKATIV-TRANSFER......................................................................73
4.7 ENTWICKLUNG SEKUNDAERER
PRAEPOSITIONEN.................................................74
5 PRAEPOSITIONEN UND K ASUS
...................................................................
5.1
MEHRFACHREKTION.................................................................................
5.2
*************************
......................................................................
5.2.1 GRUENDE
...............................................................................................
5.2.2
*************************
+
*****
......................................................
5.2.3 CHRONOLOGIE DES
KASUSZERFALLS............................................................
5.2.3.1 DER
LOKATIV.........................................................................................
5.2.3.1.1 DER RAEUMLICHE
LOKATIV........................................................................
5.2.3.1.2 DER TEMPORALE
LOKATIV........................................................................
5.2.3.2 DER INSTRUM ENTAL
...............................................................................
5.2.3.2.1 DER
PERLATIV...........................................................................................
5.2.3.2.2 DER TEMPORALE
INSTRUMENTAL................................................................
5.2.3.2.3 DER
KOMITATIV......................................................................................
5.2.3.2.4 DER INSTRUMENTAL DES
WERKZEUGS........................................................
5.2.3.2.5 DER INSTRUMENTAL DER ART UND
WEISE...................................................
5.2.3.2.6 DER INSTRUMENTAL DES M
ASSES...............................................................
5.2.3.2.7 DER INSTRUMENTAL DER
EINSCHRAENKUNG/BEZIEHUNG................................
5.2.3.2.8 DER INSTRUMENTAL DER URSACHE
.............................................................
5.2.3.2.9 DER AGENTIV (INSTRUMENTAL DES URHEBERS)
........................................
5.2.3.2.10 DER PRAEDIKATIVE INSTRUMENTAL
.............................................................
5.2.3.2.11 DER INSTRUMENTAL ALS OBJEKTSKASUS
...................................................
5.2.3.2.12 DER INSTRUMENTAL ALS *QUIRKY CASE*:
*************************
+ INSTR..
5.2.3.3 DER G
ENITIV........................................................................................
5.2.3.3.1 DER
ABLATIV..........................................................................................
5.2.3.3.2 DER TEMPORALE
GENITIV.......................................................................
5.2.3.3.3 DER GENITIV DER URSACHE
.....................................................................
5.2.3.3.4 DAS VERGLEICHSOBJEKT BEIM KOMPARATIV
.............................................
5.2.3.3.5 DER
PARTITIV.........................................................................................
5.2.3.3.6 DIE
TEIL-GANZES-RELATION..................................................................
5.2.3.3.7 DER POSSESSIV
.....................................................................................
5.2.3.3.8 DER QUALITAETSGENITIV
...........................................................................
5.2.3.3.9 DER ATTRIBUTIVE GENITIV
.......................................................................
5.2.3.3.10 DER GENITIV ALS *QUIRKY CASE*:
******
+ GEN
.......................................
5.2.3.4 DER
DATIV............................................................................................
5.2.3.4.1 DER DIREKTIV
........................................................................................
5.2.3.4.2 DATIV ALS OBJEKTSKASUS
.......................................................................
5.2.3.4.3 DIE PRAEDIKATIVE
POSSESSIVITE.............................................................
5.2.3.4.4 DER EXPERIENCER IN KONSTRUKTIONEN MIT EXTERNEM POSSESSOR
..............
5.2.3.4.5 DER DATIVUS
ETHICUS............................................................................
5.2.3.5 DER
AKKUSATIV...................................................................................
5.2.3.5.1 DER RAEUMLICHE
AKKUSATIV....................................................................
5.2.3.5.2 DER TEMPORALE AKKUSATIV
...................................................................
5.2.3.5.3 DER
DELIBERATIV...................................................................................
76
. 76
..76
. 77
. 79
..80
.81
. 82
.83
. 84
..85
. 87
.89
.89
. 95
. 96
.97
.98
100
103
105
106
109
109
110
111
112
115
116
118
120
121
121
124
124
126
128
131
132
133
133
135
136
6 EINZELNE VERBALPRAEFIXE UND PRAEPOSITIONEN
.......................................
140
6.1
*****
....................................................................................................
140
6.1.1
* **
.......................................................................................................
140
6.1.2
* *
......................................................................................................
144
6.2
*****
....................................................................................................
149
6.2.1
***
.........................................................................................................
151
6.2.2
* *
........................................................................................................
156
6.3
*
........................................................................................................
160
6.4
*****
..................................................................................................
166
6.4.1
* **
.....................................................................................................
167
6.4.2
* *
......................................................................................................
172
6.5
******
................................................................................................
177
6.5.1
****
...................................................................................................
177
6.5.2
* **
....................................................................................................
179
6.6
* ** ****
...............................................................................................
184
6.6.1
* ** **
..................................................................................................
185
6.6.2
* * * *
...................................................................................................
192
6.7
* ****
.....................................................................................................202
6.7.1
* **
.......................................................................................................
203
6.7.2
* *
.........................................................................................................210
6.8
*****
....................................................................................................
213
6.8.1
* * *
.......................................................................................................215
6.8.2
* *
........................................................................................................
223
6.9
******
.................................................................................................
233
6.9.1
* ***
.....................................................................................................234
6.9.2
* **
.......................................................................................................238
6.10
******
................................................................................................
243
6.10.1
****
......................................................................................................244
6.10.2
* **
.......................................................................................................256
6.11
*******
.................................................................................................
258
6.11.1
*****
.....................................................................................................258
6.11.2
****
.....................................................................................................260
6.12
******
..................................................................................................
264
6.12.1
****
.......................................................................................................264
6.12.2
* **
........................................................................................................268
6.13
******
...................................................................................................273
6.13.1
****
.....................................................................................................
274
6.13.2
* **
.......................................................................................................281
6.14
****
..................................................................................................
283
6.15
****
.......................................................................................................289
6.15.1
* *
.........................................................................................................
290
6.15.2
*
...........................................................................................................294
6.16
* ***
......................................................................................................300
6.16.1
* *
..........................................................................................................302
6.16.2
*
...........................................................................................................
310
6.17
****
.......................................................................................................312
6.17.1 V
-.........................................................................................................313
6.17.2
V...........................................................................................................315
6.18
***
........................................................................................................319
6.19
*****
.....................................................................................................323
6.19.1
***
........................................................................................................324
6.19.2
VZ.........................................................................................................328
6.20
*****
.....................................................................................................331
6.20.1
* * *
........................................................................................................332
6.20.2
* *
.........................................................................................................342
7 SCHLUSSBILANZ
...................................................................................
355
ABKUERZUNGSVERZEICHNIS.........................................................................................365
LITERATURVERZEICHNIS.............................................................................................
366
|
any_adam_object | 1 |
author | Oertle, Simon |
author_GND | (DE-588)1084792222 |
author_facet | Oertle, Simon |
author_role | aut |
author_sort | Oertle, Simon |
author_variant | s o so |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV043421941 |
classification_rvk | KD 2000 KD 2400 |
ctrlnum | (OCoLC)949923676 (DE-599)DNB108251277X |
dewey-full | 491.8 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 491 - East Indo-European and Celtic languages |
dewey-raw | 491.8 |
dewey-search | 491.8 |
dewey-sort | 3491.8 |
dewey-tens | 490 - Other languages |
discipline | Slavistik |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02624nam a2200649 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV043421941</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20161018 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">160302s2016 gw |||| m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">16,N08</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">108251277X</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783944487359</subfield><subfield code="c">(GEKL : EUR 41.10 (AT), EUR 39.90 (DE))</subfield><subfield code="9">978-3-944487-35-9</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3944487354</subfield><subfield code="9">3-944487-35-4</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783944487359</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)949923676</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB108251277X</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-NW</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">491.8</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KD 2000</subfield><subfield code="0">(DE-625)72039:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KD 2400</subfield><subfield code="0">(DE-625)72075:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">491.8</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Oertle, Simon</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1084792222</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Die slavischen Verbalpräfixe und Präpositionen: Polysemie und Grammatikalisierung</subfield><subfield code="c">Simon Oertle</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Herne</subfield><subfield code="b">Gabriele Schäfer Verlag</subfield><subfield code="c">2016</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">383 Seiten</subfield><subfield code="b">Diagramme, Karte</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Slavistische Beiträge</subfield><subfield code="v">Band 502</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Dissertation</subfield><subfield code="c">Universität Zürich</subfield><subfield code="d">2015</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Grammatikalisation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4277030-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Slawische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120036-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Präfix</subfield><subfield code="0">(DE-588)4046981-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Präposition</subfield><subfield code="0">(DE-588)4047008-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Polysemie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4199267-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">slawische Sprachen Grammatik</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Slawische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120036-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Präfix</subfield><subfield code="0">(DE-588)4046981-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Präposition</subfield><subfield code="0">(DE-588)4047008-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Polysemie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4199267-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="5"><subfield code="a">Grammatikalisation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4277030-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Gabriele Schäfer (Firma)</subfield><subfield code="0">(DE-588)1065970463</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Slavistische Beiträge</subfield><subfield code="v">Band 502</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000000459</subfield><subfield code="9">502</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028839867&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028839867</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">0905</subfield><subfield code="g">496</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">0905</subfield><subfield code="g">437</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">0905</subfield><subfield code="g">47</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV043421941 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:25:28Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1065970463 |
isbn | 9783944487359 3944487354 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028839867 |
oclc_num | 949923676 |
open_access_boolean | |
owner | DE-473 DE-BY-UBG DE-11 DE-355 DE-BY-UBR DE-19 DE-BY-UBM DE-20 DE-12 DE-188 |
owner_facet | DE-473 DE-BY-UBG DE-11 DE-355 DE-BY-UBR DE-19 DE-BY-UBM DE-20 DE-12 DE-188 |
physical | 383 Seiten Diagramme, Karte |
publishDate | 2016 |
publishDateSearch | 2016 |
publishDateSort | 2016 |
publisher | Gabriele Schäfer Verlag |
record_format | marc |
series | Slavistische Beiträge |
series2 | Slavistische Beiträge |
spelling | Oertle, Simon Verfasser (DE-588)1084792222 aut Die slavischen Verbalpräfixe und Präpositionen: Polysemie und Grammatikalisierung Simon Oertle Herne Gabriele Schäfer Verlag 2016 383 Seiten Diagramme, Karte txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Slavistische Beiträge Band 502 Dissertation Universität Zürich 2015 Grammatikalisation (DE-588)4277030-0 gnd rswk-swf Slawische Sprachen (DE-588)4120036-6 gnd rswk-swf Verb (DE-588)4062553-9 gnd rswk-swf Präfix (DE-588)4046981-5 gnd rswk-swf Präposition (DE-588)4047008-8 gnd rswk-swf Polysemie (DE-588)4199267-2 gnd rswk-swf slawische Sprachen Grammatik (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Slawische Sprachen (DE-588)4120036-6 s Verb (DE-588)4062553-9 s Präfix (DE-588)4046981-5 s Präposition (DE-588)4047008-8 s Polysemie (DE-588)4199267-2 s Grammatikalisation (DE-588)4277030-0 s DE-604 Gabriele Schäfer (Firma) (DE-588)1065970463 pbl Slavistische Beiträge Band 502 (DE-604)BV000000459 502 DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028839867&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Oertle, Simon Die slavischen Verbalpräfixe und Präpositionen: Polysemie und Grammatikalisierung Slavistische Beiträge Grammatikalisation (DE-588)4277030-0 gnd Slawische Sprachen (DE-588)4120036-6 gnd Verb (DE-588)4062553-9 gnd Präfix (DE-588)4046981-5 gnd Präposition (DE-588)4047008-8 gnd Polysemie (DE-588)4199267-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4277030-0 (DE-588)4120036-6 (DE-588)4062553-9 (DE-588)4046981-5 (DE-588)4047008-8 (DE-588)4199267-2 (DE-588)4113937-9 |
title | Die slavischen Verbalpräfixe und Präpositionen: Polysemie und Grammatikalisierung |
title_auth | Die slavischen Verbalpräfixe und Präpositionen: Polysemie und Grammatikalisierung |
title_exact_search | Die slavischen Verbalpräfixe und Präpositionen: Polysemie und Grammatikalisierung |
title_full | Die slavischen Verbalpräfixe und Präpositionen: Polysemie und Grammatikalisierung Simon Oertle |
title_fullStr | Die slavischen Verbalpräfixe und Präpositionen: Polysemie und Grammatikalisierung Simon Oertle |
title_full_unstemmed | Die slavischen Verbalpräfixe und Präpositionen: Polysemie und Grammatikalisierung Simon Oertle |
title_short | Die slavischen Verbalpräfixe und Präpositionen: Polysemie und Grammatikalisierung |
title_sort | die slavischen verbalprafixe und prapositionen polysemie und grammatikalisierung |
topic | Grammatikalisation (DE-588)4277030-0 gnd Slawische Sprachen (DE-588)4120036-6 gnd Verb (DE-588)4062553-9 gnd Präfix (DE-588)4046981-5 gnd Präposition (DE-588)4047008-8 gnd Polysemie (DE-588)4199267-2 gnd |
topic_facet | Grammatikalisation Slawische Sprachen Verb Präfix Präposition Polysemie Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028839867&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000000459 |
work_keys_str_mv | AT oertlesimon dieslavischenverbalprafixeundprapositionenpolysemieundgrammatikalisierung AT gabrieleschaferfirma dieslavischenverbalprafixeundprapositionenpolysemieundgrammatikalisierung |