Viatique:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Weitere Verfasser: | , |
Format: | Buch |
Sprache: | Albanian French |
Veröffentlicht: |
Beaupré, 23800 Sagnat, France
Fondencre
[2013]
|
Schriftenreihe: | Collection Beaux livres
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 104 Seiten Illustrationen 22 cm |
ISBN: | 9791092583045 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV043358756 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20160921 | ||
007 | t | ||
008 | 160211s2013 a||| |||| 00||| alb d | ||
020 | |a 9791092583045 |9 979-10-92583-04-5 | ||
035 | |a (OCoLC)897581023 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV043358756 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a alb |a fre | |
049 | |a DE-12 | ||
084 | |a 7,43 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Podrimja, Ali |d 1942-2012 |e Verfasser |0 (DE-588)130090948 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Viatique |c Ali Podrimja ; poèmes traduits de l'albanis (Kosovo) et présentés par Alexandre Zotos ; dessins de Joël Desbouiges |
246 | 1 | 3 | |a Anthologie bilingue |
264 | 1 | |a Beaupré, 23800 Sagnat, France |b Fondencre |c [2013] | |
300 | |a 104 Seiten |b Illustrationen |c 22 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Collection Beaux livres | |
546 | |a Text französisch, Gedichte albanisch und französisch | ||
655 | 7 | |0 (DE-588)4002214-6 |a Anthologie |2 gnd-content | |
700 | 1 | |a Desbouiges, Joël |d 1950- |0 (DE-588)119221330 |4 ill | |
700 | 1 | |a Zōtos, Alexandros |d 1939- |0 (DE-588)142603813 |4 trl | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028778037&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028778037 | ||
942 | 1 | 1 | |c 800 |e 22/bsb |f 090512 |g 4975 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804175916728844288 |
---|---|
adam_text | Table
Pour Ali.....................................................5
Préface.......................................................7
Viatique.....................................................11
nën hijen e zotit të padukshëm • à l ombre de l invisible Dieu 12
në kohë kaosi • au temps du chaos............................13
apatridët • les sans patrie..................................14
poesie forte • poético-forte.................................17
loja e pakryer • au finish...................................18
lexuesit e vdeknr • quand meurent les lecteurs...............19
njerë/.it e akullt • les hommes de glace.....................20
një i vdekur i zakonshëm • un mort ordinaire.................23
udhétim me ujq • la compagnie des loups......................24
shtëpia pa zot • la maison sans maître.......................25
loja e golfit • golf.........................................26
pasqyra • le miroir..........................................29
kush preku fundin e detit • qui toucha le fond de la mer.....30
shenja • cible...............................................31
relikte té fundshekullit • reliques d une fin de siècle......32
poezia dhe vasha • la poésie et la jeune fille...............35
fatet • destins..............................................36
ora e vdekur • l horloge morte...............................39
litari i anthkit • la corde du pendu.........................40
më fetohet • et je me vois vivre.............................41
çelësi i humbur • la clé perdue..............................42
tira e Artës • le pont d Arta................................43
gjumi i tokës • le sommeil de la terre.......................44
e klith në ëndërr • et je crie dans mes rêves................47
né mbretërinë e humbur • en ton royaume perdu................48
fillikat vetëm • infiniment seul.............................49
Salzburg né shi • à Salzbourg sous la pluie..................50
ymek i keq • le mauvais modèle...............................53
baladë për njerinë • ballade.................................54
tff
hija ime • mon ombre......................................55
imazh pikëllues • une image à pleurer.....................56
ora e gjimnastïkés • l heure de gym.......................59
pastrim shpirtëror • hygiène spirituelle...................60
do vijë koha imepo s do të jem une •
mon temps viendra mais je n en serai pas..................61
bukuria • la beauté........................................62
gazela • ton corps.........................................63
zgjidheni vdekjen tuaj • choisissez votre mort............64
lufta ime • mon combat.....................................67
îundi i lojës • fin de partie.............................68
Nëna zbret né zemër të dheut •
Mère descend au centre de la terre........................69
fjalë për dashurinë • mots d amour........................70
me jetue • viatique........................................73
kërkon atë që nuk mund ta gjej • le vœu de Lumi...........75
ti ende udhëton • le chemin de Lumi.......................76
nuk jam vetëm • je ne vais pas seul.......................79
derisa s e ka zënë nata • elle que la nuit ne recouvre encore.80
derisa ta shkruaj poeziné për Nënën • le poème de ma Mère.81
gruaja • la femme..........................................82
do t i them të njëjtat fjalë • je redirai les mêmes mots..85
kur u zgjuam • au lever....................................86
né mes të njerëzve • parmi les hommes.....................89
vdekje e bukur • la belle mort............................90
ti ishe Lumi ai që kaloi • c était toi mon enfant..........93
vdekja • ta mort...........................................94
flaka e kaltër • la flamme bleue...........................95
Annexes....................................................97
Notice biographique........................................98
Bibliographie..............................................99
La traducteur / l artiste peintre.........................101
103
Viatique
|
any_adam_object | 1 |
author | Podrimja, Ali 1942-2012 |
author2 | Desbouiges, Joël 1950- Zōtos, Alexandros 1939- |
author2_role | ill trl |
author2_variant | j d jd a z az |
author_GND | (DE-588)130090948 (DE-588)119221330 (DE-588)142603813 |
author_facet | Podrimja, Ali 1942-2012 Desbouiges, Joël 1950- Zōtos, Alexandros 1939- |
author_role | aut |
author_sort | Podrimja, Ali 1942-2012 |
author_variant | a p ap |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV043358756 |
ctrlnum | (OCoLC)897581023 (DE-599)BVBBV043358756 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01558nam a2200373 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV043358756</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20160921 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">160211s2013 a||| |||| 00||| alb d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9791092583045</subfield><subfield code="9">979-10-92583-04-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)897581023</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV043358756</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">alb</subfield><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">7,43</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Podrimja, Ali</subfield><subfield code="d">1942-2012</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)130090948</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Viatique</subfield><subfield code="c">Ali Podrimja ; poèmes traduits de l'albanis (Kosovo) et présentés par Alexandre Zotos ; dessins de Joël Desbouiges</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Anthologie bilingue</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Beaupré, 23800 Sagnat, France</subfield><subfield code="b">Fondencre</subfield><subfield code="c">[2013]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">104 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen</subfield><subfield code="c">22 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Collection Beaux livres</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text französisch, Gedichte albanisch und französisch</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4002214-6</subfield><subfield code="a">Anthologie</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Desbouiges, Joël</subfield><subfield code="d">1950-</subfield><subfield code="0">(DE-588)119221330</subfield><subfield code="4">ill</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Zōtos, Alexandros</subfield><subfield code="d">1939-</subfield><subfield code="0">(DE-588)142603813</subfield><subfield code="4">trl</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028778037&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028778037</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">800</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">090512</subfield><subfield code="g">4975</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4002214-6 Anthologie gnd-content |
genre_facet | Anthologie |
id | DE-604.BV043358756 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:23:54Z |
institution | BVB |
isbn | 9791092583045 |
language | Albanian French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028778037 |
oclc_num | 897581023 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 104 Seiten Illustrationen 22 cm |
publishDate | 2013 |
publishDateSearch | 2013 |
publishDateSort | 2013 |
publisher | Fondencre |
record_format | marc |
series2 | Collection Beaux livres |
spelling | Podrimja, Ali 1942-2012 Verfasser (DE-588)130090948 aut Viatique Ali Podrimja ; poèmes traduits de l'albanis (Kosovo) et présentés par Alexandre Zotos ; dessins de Joël Desbouiges Anthologie bilingue Beaupré, 23800 Sagnat, France Fondencre [2013] 104 Seiten Illustrationen 22 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Collection Beaux livres Text französisch, Gedichte albanisch und französisch (DE-588)4002214-6 Anthologie gnd-content Desbouiges, Joël 1950- (DE-588)119221330 ill Zōtos, Alexandros 1939- (DE-588)142603813 trl Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028778037&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Podrimja, Ali 1942-2012 Viatique |
subject_GND | (DE-588)4002214-6 |
title | Viatique |
title_alt | Anthologie bilingue |
title_auth | Viatique |
title_exact_search | Viatique |
title_full | Viatique Ali Podrimja ; poèmes traduits de l'albanis (Kosovo) et présentés par Alexandre Zotos ; dessins de Joël Desbouiges |
title_fullStr | Viatique Ali Podrimja ; poèmes traduits de l'albanis (Kosovo) et présentés par Alexandre Zotos ; dessins de Joël Desbouiges |
title_full_unstemmed | Viatique Ali Podrimja ; poèmes traduits de l'albanis (Kosovo) et présentés par Alexandre Zotos ; dessins de Joël Desbouiges |
title_short | Viatique |
title_sort | viatique |
topic_facet | Anthologie |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028778037&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT podrimjaali viatique AT desbouigesjoel viatique AT zotosalexandros viatique AT podrimjaali anthologiebilingue AT desbouigesjoel anthologiebilingue AT zotosalexandros anthologiebilingue |