Homéros-fordítás az archaikus római irodalomban:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Hungarian Ancient Greek Latin |
Veröffentlicht: |
[Budapest]
Argumentum
[2014]
|
Schriftenreihe: | Apollo könyvtár
34 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Literaturverzeichnis |
Beschreibung: | 156 Seiten 20 cm |
ISBN: | 9789634467137 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV043268489 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 160111s2014 |||| 00||| hun d | ||
020 | |a 9789634467137 |9 978-963-446-713-7 | ||
020 | |z 963446713X |9 963446713X | ||
035 | |a (OCoLC)953675649 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV043268489 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a hun |a grc |a lat | |
049 | |a DE-12 | ||
100 | 0 | |a Kopeczky Rita |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Homéros-fordítás az archaikus római irodalomban |c Kopeczky Rita |
264 | 1 | |a [Budapest] |b Argumentum |c [2014] | |
300 | |a 156 Seiten |c 20 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Apollo könyvtár |v 34 | |
600 | 1 | 4 | |a Homeros |
600 | 0 | 7 | |a Homerus |d ca. v8. Jh. |0 (DE-588)11855333X |2 gnd |9 rswk-swf |
648 | 7 | |a Geschichte |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 4 | |a Fordítás / elmélet / irodalmi | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Römisches Reich |0 (DE-588)4076778-4 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Homerus |d ca. v8. Jh. |0 (DE-588)11855333X |D p |
689 | 0 | 1 | |a Römisches Reich |0 (DE-588)4076778-4 |D g |
689 | 0 | 2 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Geschichte |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Apollo könyvtár |v 34 |w (DE-604)BV000019314 |9 34 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028690233&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028690233&sequence=000002&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Literaturverzeichnis |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028690233 | ||
942 | 1 | 1 | |c 809 |e 22/bsb |f 09015 |g 38 |
942 | 1 | 1 | |c 809 |e 22/bsb |f 09014 |g 37 |
942 | 1 | 1 | |c 809 |e 22/bsb |f 09015 |g 37 |
942 | 1 | 1 | |c 809 |e 22/bsb |f 09014 |g 38 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804175790783332352 |
---|---|
adam_text | TARTALOM
BEVEZETÉS: A FORDÍTÁSRÓL........................................ 7
Rövid elméleti áttekintés....................................... 7
A fordítás szerepe a görög kultúrában, majd a hellenizmusban...... 10
A fordítás mint az anyanyelvi irodalom kezdete Rómában ........... 12
LIVIUS ANDRONICUS ÉS AZ ODÚ Sí A ............................... 15
Életrajzi kérdések................................................ 15
Andronicus fordítói háttere
- a Homéros-fordítás szerepe a korabeli Rómában............. 23
Fordítás, tudós költészet, Homéros-filológia..................... 31
Az Odusia nyelve.................................................. 35
Interpretatio Romana ............................................. 36
A versformák megfeleltetésének jelentősége:
hexameter és versus Satumius.................................. 38
Fordítói eszköztár:
lexikai és grammatikai átalakítások az Odusiábán ............. 44
Fordítói eljárások Andronicus drámáiban........................... 90
Összefoglalás .................................................... 94
HOMÉROS RÓMÁBAN LIVIUS ANDRONICUS UTÁN............................ 95
Naevius - Andronicus örökségével új utakon........................ 95
Ennius, az altér Homerus.......................................... 99
Ennius költői hitvallásáról................................... 99
Ennius és Homéros............................................ 106
A hexameteres Odusia töredékei ................................. 118
KITEKINTÉS: ARANYKOR.................................... 126
Új költészet, új műfordítás....................................... 126
A görög kultúra új szemlélete és a fordítás új Sitz im Lebenje. 126
Homéros-fordítók a neóterikusok előfutárai között............... 127
Cn. Matius .................................................... 127
Ninnius Crassus................................................ 136
A korai latin Homéros-fordítások utóélete......................... 139
Cicero ........................................................ 140
Horatius....................................................... 144
ÖSSZEGZÉS: ÓKORI LATIN MŰFORDÍTÁS
A HOMÉROS-FORDÍTÁSOK TÜKRÉBEN .................................... 148
BIBLIOGRÁFIA...................................................... 149
A SOROZAT EDDIG MEGJELENT KÖTETEI
155
BIBLIOGRÁFIA
Adamik B. (2009):_4 latin nyelv története: Az indoeurópai alapnyelvtól a kiasz-
szikus latinig. Budapest.
Adamik T. (1993): Római irodalom az archaikus korban. Pécs.
Albrecht, M. von (1969): Ein Pferdegleichnis bei Ennius. Hermes 97, 333-345.
Albrecht, M. von (2003): A római irodalom története I. Ford. Tar I. Budapest.
— Er. megj.: Geschichte der römischen Literatur. München, 19972
Alfonsi, L. (1945): Poetae novi. Storia di un movimento poetico. Como.
Baldo, G. (1986): Il codice epico nelle Metamorfosi di Ovidio. MD 16, 109-
131.
Barigazzi, A. (1950): Note a Livio Andronico, Lucrezio, Cicerone. Acme 3,
425-433.
Bartalucci, A. (1968): La sperimentazione enniana dell’esametro e la tecnica
del saturnio. SCO 17, 99-422.
Barwick, K. (1933): Das Kultlied des Livius Andronicus. Philologus 88, 203-
221.
Beare, W. (19643): The Roman Stage. A Short H¿story of Latin Drama in thè
Time of thè Republic. London. Er. megj. 1950.
Blänsdorf, J. (2011): Fragmenta poetarum Latinorum epicorum et lyricorum
praeter Enni Annales et Ciceronis Germanicique Aratea. Berlin—New York.
Blatt, F. (1938): Remarques sur l’histoire des traductions latines. Classica et
Mediaevalia 1, 217-242.
Borzsák I. (1969): Horatius: Epistulae. Auctores Latini X. Budapest.
Boyancé, P. (1956): La connaissance du grec à Rome. REL 34, 111-131.
Boyce, A. A. (1937): The Expiatory Rites of 207 B.C. TAPhA 68, 157-171.
Boyle, A. J. (1993): introduction: The Roman Song. In Id. (ed.): Roman Epic.
London-New York, 1-18.
Brink, C. O. (1982): Horace on Poetry. IH. Cambridge.
Broccia, G. (1974): Ricerche su Livio Andronico epico. Padova.
Broccia, G. (1975): Postille a Livio Andronico epico, Od., frr. 18 e 19 Mor.
Annali della facoltà di lettere e filosofìa, Università di Macerata 8, 355—
364.
149
Brock, S. (1979): Aspects of Translation Technique in Antiquity. GRBS 20,
69-87.
Buecheler, F. (1884): Coniectanea IX. RhM 39, 287-289.
Buecheler, F. (1886): Coniectanea VI. RhM4 , 4 sk.
Büchner, K. (1979): Livius Andronicus und die erste künstlerische Übersetzung
der europäischen Kultur. SO 54, 37-70.
Carratello, U. (1979): Livio Andronico. Roma.
Cazzaniga, 1.(1966): Sul frammento di Livio Andronico nr. 30 Mor. (= 21 Mar.).
RFIC III. ser. 94, 413 sk.
Cichorius, C. (1922): Das älteste carmen saeculare. In id.: Römische Studien.
Historisches Epigraphisches Literargeschichtliches aus vier Jahrhunderten
Roms. Leipzig-Berlin, 1-7.
D’Anna, G. (1984): Il problema delle origini della poesia latina nel Brutus
di Cicerone. In S. Mariotti (ed.): Ciceroniana V. Atti del V Colloquium
Tullianum, Roma-Arpino, 2-4 ottobre 1982. Roma, 81-90.
De Waard, J. - Nida, E. A. (2002): Egyik nyelvről a másikra. Funkcionális
ekvivalencia a bibliafordításban. Ford. Pécsük O. Budapest. - Er. megj.:
From One Language to Another. Functional Equivalence in Bible Trans-
lating. s. 1. 1986.
Farrell, J. (2004): Roman Homer. In R. Fowler (ed.): The Cambridge Com-
panion to Homer. Cambridge, 254-271.
Farrell, J. (2005): The Origins and Essence of Roman Epic. In J. M. Foley
(ed.): A Companion to Ancient Epic. Maiden-Oxford-Victoria, 417-^428.
Fisher, E. (1982): Greek translations of Latin literature in the fourth century
A. D. YCIS 27, 173-215.
Flores, E. (1998): La Camena, Lepos e la storia. Studi sulla cultura latina
arcaica. Napoli.
Frankel, H. (1932): Griechische Bildung in altrömischen Epen. Hermes 61,
303-311.
Fraenkel, E. (1931): Livius Andronicus. RE Suppl. V. 598-607. Stuttgart.
Degl’Innocenti Pierini-S. Orlando-M.-P. Pieri (edd.): La traduzione fra
antico e moderno. Teoria e prassi. Atti del Convegno, Firenze, 6-7 dicembre
1991. Firenze, 41-57.
Goldberg, S. M. (1993): Saturnian Epic: Livius and Naevius. In A. J. Boyle
(ed.): Roman Epic. London-New York, 19-36.
Goldberg, S. M. (1995): Epic in Republican Rome. New York-Oxford.
Goldberg, S. M. (2005): Early Republican Epic. In J. M. Foley (ed.): A Com-
panion to Ancient Epic. Maiden-Oxford-Victoria, 429^139.
150
Granarolo, J. (1973): L’époque néotérique ou la poésie romaine d’avant-garde
au dernier siècle de la République (Catulle excepté). ANRWI. 3. 278-360.
Gruen, E. S. (1990): Studies in Greek Culture and Roman Policy. Leiden-New
York-Kobenhavn-Köln.
Hewson, L.-Martin, J. (1991): Redefining Translation: the Variational App-
roach. London.
Kearns, J. M. (1990): Xepvôrriç and Dialect Gloss in the ‘Odussia’ of Livius
Andronicus. AJPh 111, 40-52.
Klaudy K. (19973): A fordítás elmélete és gyakorlata. Budapest.
Klotz, A. (1953), ed.: Scaenicorum Romanorum fragmenta L Tragicorum
fragmenta. München.
Knauer, G. N. (1964): Die Aeneis und Homer Studien zur poetischen Technik
Vergils mit Listen der Homerzitate in der Aeneis. Göttingen.
Knoche, U. (1928): [Fragmenta Poetarum Latinorum epicorum et lyricorum
praeter Ennium et Lucilium. Ed. W. Morel. Leipzig, 1927.] Gnomon 4,
687-697.
Kunz, F. (1890): Die älteste römische Epik in ihrem Verhältnisse zu Homer.
Siebenter Jahresbericht des k. k. Staats-Gymnasiums in Unter-Meidling bei
Wien 3-26.
Lejay, P. (1919): La mort de Livius Andronicus. Revue de Philologie 43,275. sk.
Leo, F. (1889): Varró und die Satire. Hermes 24, 67-84.
Leo, F. (1905): Der saturnische Vers. Abhandlungen der königlichen Gesell-
schaft der Wissenschaften zu Göttingen, Philologisch-historische Klasse.
N. F. 8. 5. Berlin.
Leo, F. (1913): Geschichte der römischen Literatur I. Berlin.
Leo, F. (1914): Die römische Poesie in der sullanischen Zeit. Hermes 49, 161-
195.
Lenchantin de Gubernatis, M. (1937): Livi Andronicifragmenta. Torino.
Livingston, I. (2013): A Linguistic Commentary on Livius Andronicus. New
York-London.
Malcovati, E. (1943): Cicerone e lapoesia. Pavia.
Mariotti, S. (1955): Il Bellum Poenicum e Parte di Nevio. Roma.
Mariotti, S. (19862): Livio Andronico e la traduzione artistica: saggio critico
ed edizione dei frammenti delPOdyssea. Urbino. Er. megj. 1952.
Mattingly, H. B. (1957): The Date of Livius Andronicus. CQ 51, 159-163.
Mounin, G. (1955): Les belles infidèles. Paris.
Pasquali, G. (19812): Preistoria délia poesia romana. S. Timpanaro bevezető-
jével. Firenze. Er. megj. 1936.
151
Pfeiffer, R. (1932): Berenikhs Plokamos. Philologus 87 (N. F. 41), 179-
228.
Pighi, G. B. (1977): Su alcuni frammenti della Odissia Vetus. Euphrosyne 8,
149-160.
Polgár A. (2003): Catuìlus noster. Catullus-olvasatok a 20. századi magyar
költészetben. Pozsony.
Radke, G. (1979): Die Götter Altitaliens. Münster.
Radke, G. (1981): Archaisches Latein: historische und sprachgeschichtliche
Untersuchungen. Darmstadt.
Reiss, K. (20002): Grundfragen der Übersetzungswissenschaft: Wiener Vor-
lesungen. Wien. - Er. megj. 1995.
Ribbeck, O. (1887, 1889, 1892): Geschichte der römischen Dichtung. I. Dich-
tung der Republik. II. Augusteische Zeitalter. III. Dichtung der Kaiserherr-
schaft. Stuttgart.
Ronconi, A. (1973): Interpreti latini di Omero. Torino.
Scaffai, M. (1994): Traduttori latini di Omero. In R. Degl’Innocenti Pierini-
S. Orlando-M.-P. Pieri (edd.): La traduzione fra antico e moderno. Teoria
e prassi. Atti del Convegno, Firenze, 6-7 dicembre 1991. Firenze. 59-֊72.
Schenkl, K. (1894): Zu Terentianus Maurus 1931 ff . WS 16, 159. sk.
Schleiermacher, F. (19632): lieber die verschiedenen Methoden des Ueber-
sezens. In H. J. Störig (ed.): Das Problem des Übersetzens. WdFWIII. Darm-
stadt. - Er. megj.: Friedrich Schleiermacher s sämmtliche Werke, Dritte
Abtheilung: Zur Philosophie Bd. 2. (Berlin, 1838) 207-245.
Setaioli, A. (1984): Ennio e gli esametri latini di Omero. Una nuova testi-
monianza sul proemio degli Annali? WS 97 (N. F. 18), 137-142.
Sheets, G. A. (1981): The Dialect Gloss, Hellenistic Poetics and Livius And-
ronicus. AJPh 102, 58-78.
Skutsch, F. (1903): Iambenkürzung und Synizese. In Γέρας. Abhandlungen zur
indogermanischen Sprachgeschichte A. Fick gewidmet. Göttingen. 108-151.
kül. 143-147.
Skutsch, O. (1968): Studia Enniana. London.
Skutsch, O. (1985): The Annals of Q. Ennius. Oxford.
SO Debate: Dividing Homer. When and How were the Iliad and the Odyssey
Divided into Songs? (1999): SO 74, 5-91.
Suerbaum, W, (1968): Untersuchungen zur Selbstdarstellung älterer römischer
Dichter. Livius Andronicus, Naevius, Ennius. Spudasmata 19. Hildesheim.
Szádeczky-Kardoss S.—Tegyey L (1998): Szöveggyűjtemény a régi római
irodalomból. ΑΓΑΘΑ III. Debrecen.
152
Timpanaro, S. (1978a): Gli “esametri di Livio Andronico”. In id.: Contributi
di filologia e di storia della lingua latina. Roma, 83-96. - Átdolg. előtti
megj.: Annali della Scuola Normale di Pisa 1949. 186-189.
Timpanaro, S. (19782b): Livio Andronico, Odyssia fr. 24 Morel (16 Mariotti).
In id.: Contributi di filologia e di storia della lingua latina. Roma, 97 sk. -
Er. megj.: Paideia 4 (1949) 400.
Timpanaro, S. (1978c): Il Carmen Priami. In id.: Contributi di filologia e di
storia della lingua latina. Roma. 99-114. - Átdolg. előtti megj.: Annali
della Scuola Normale di Pisa 1947. 194-200.
Tolkiehn, J. (1896): De Livii Andronici Odyssia et de Cn. Matii Iliade latina.
Accedit appendicula de T. Livio in Prisciani libris laudato. In Festschrift
zum siebzigsten Geburtstage Oskar Schade dargebracht von seinen Schülern
und Verehrern 289-296. Königsberg.
Tolkiehn, J. (1900): Homer und die römische Poesie. Leipzig.
Traglia, A. (1961): Praeneoterica. SCO 10, 80-88.
Traina, A. (1970): Vortit barbare. Le traduzioni poetiche da Livio Andronico
a Cicerone. Roma.
Traina, A. (1975): Poeti latini (e neolatini). Note e saggi filologici. Bologna.
- különösen 47-68.
Trencsényi-Waldapfel I. (1961): De Cicerone poetarum Graecorum interprete.
Atti del primo congresso internazionale di studi ciceroniani, Roma, aprile
1959 IL 161-174. Roma.
U ss ani, V. (1929): Storia della letteratura latina nelle età repubblicana e augustea,
Milano.
Ussani, V., Jr. (1957): Livio Andronico, Odys., fr. 16 M. Maia 9, 144—153.
Verdiére, R. (1983): Horace et Livius Andronicus. Latomus 42, 383-387.
Verrusio, M. (1977): Livio Andronico e la sua traduzione dell Odissea ome-
rica. Roma.
Wächter, R. (1987): Altlateinische Inschriften. Bern, 324-333.
Warnecke, B. (1925): Zum Leben des Livius Andronicus. RhM 74, 232-
234.
Waszink, J. H. (1950): The Proem of the Annales of Ennius. Mnemosyne IV.
ser. 3, 215-240.
Waszink, J. H. (1956): Camena. Classica et Mediaevalia 17, 139-148.
Waszink, J. H. (1960): Tradition and Personal Achievement in Early Latin
Literature. Mnemosyne IV. ser. 13, 16- 33.
Waszink, J. H. (1972): Zum Anfangsstadium der römischen Literatur. ANRW
I. 2. 869-927. Berlin.
153
Wormell, D. E. W. (1966): Catullus as Translator. In Wallach, L. (ed.): The
Classical Tradition. Literary and Historical Studies in Honor of Harry
Caplan. Ithaca, New York, 187-201.
Wülfing֊von Martitz, R (1971): Ennius als hellenistischer Dichter. In O. Skutsch
et al.: Fondation Hardt. Entretiens XVII: Ennius. Vandoeuvres-Genève.
253-89.
Zillinger, W. (1911): Cicero und die altromischen Dichter. Diss. Würzburg.
154
|
any_adam_object | 1 |
author | Kopeczky Rita |
author_facet | Kopeczky Rita |
author_role | aut |
author_sort | Kopeczky Rita |
author_variant | k r kr |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV043268489 |
ctrlnum | (OCoLC)953675649 (DE-599)BVBBV043268489 |
era | Geschichte gnd |
era_facet | Geschichte |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02148nam a2200505 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV043268489</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">160111s2014 |||| 00||| hun d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789634467137</subfield><subfield code="9">978-963-446-713-7</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">963446713X</subfield><subfield code="9">963446713X</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)953675649</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV043268489</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">hun</subfield><subfield code="a">grc</subfield><subfield code="a">lat</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Kopeczky Rita</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Homéros-fordítás az archaikus római irodalomban</subfield><subfield code="c">Kopeczky Rita</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">[Budapest]</subfield><subfield code="b">Argumentum</subfield><subfield code="c">[2014]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">156 Seiten</subfield><subfield code="c">20 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Apollo könyvtár</subfield><subfield code="v">34</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Homeros</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Homerus</subfield><subfield code="d">ca. v8. Jh.</subfield><subfield code="0">(DE-588)11855333X</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Fordítás / elmélet / irodalmi</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Römisches Reich</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076778-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Homerus</subfield><subfield code="d">ca. v8. Jh.</subfield><subfield code="0">(DE-588)11855333X</subfield><subfield code="D">p</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Römisches Reich</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076778-4</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Apollo könyvtár</subfield><subfield code="v">34</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000019314</subfield><subfield code="9">34</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028690233&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028690233&sequence=000002&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Literaturverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028690233</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">809</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09015</subfield><subfield code="g">38</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">809</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09014</subfield><subfield code="g">37</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">809</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09015</subfield><subfield code="g">37</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">809</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09014</subfield><subfield code="g">38</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Römisches Reich (DE-588)4076778-4 gnd |
geographic_facet | Römisches Reich |
id | DE-604.BV043268489 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:21:53Z |
institution | BVB |
isbn | 9789634467137 |
language | Hungarian Ancient Greek Latin |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028690233 |
oclc_num | 953675649 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 156 Seiten 20 cm |
publishDate | 2014 |
publishDateSearch | 2014 |
publishDateSort | 2014 |
publisher | Argumentum |
record_format | marc |
series | Apollo könyvtár |
series2 | Apollo könyvtár |
spelling | Kopeczky Rita Verfasser aut Homéros-fordítás az archaikus római irodalomban Kopeczky Rita [Budapest] Argumentum [2014] 156 Seiten 20 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Apollo könyvtár 34 Homeros Homerus ca. v8. Jh. (DE-588)11855333X gnd rswk-swf Geschichte gnd rswk-swf Fordítás / elmélet / irodalmi Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Römisches Reich (DE-588)4076778-4 gnd rswk-swf Homerus ca. v8. Jh. (DE-588)11855333X p Römisches Reich (DE-588)4076778-4 g Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Geschichte z DE-604 Apollo könyvtár 34 (DE-604)BV000019314 34 Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028690233&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028690233&sequence=000002&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Literaturverzeichnis |
spellingShingle | Kopeczky Rita Homéros-fordítás az archaikus római irodalomban Apollo könyvtár Homeros Homerus ca. v8. Jh. (DE-588)11855333X gnd Fordítás / elmélet / irodalmi Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)11855333X (DE-588)4061418-9 (DE-588)4076778-4 |
title | Homéros-fordítás az archaikus római irodalomban |
title_auth | Homéros-fordítás az archaikus római irodalomban |
title_exact_search | Homéros-fordítás az archaikus római irodalomban |
title_full | Homéros-fordítás az archaikus római irodalomban Kopeczky Rita |
title_fullStr | Homéros-fordítás az archaikus római irodalomban Kopeczky Rita |
title_full_unstemmed | Homéros-fordítás az archaikus római irodalomban Kopeczky Rita |
title_short | Homéros-fordítás az archaikus római irodalomban |
title_sort | homeros forditas az archaikus romai irodalomban |
topic | Homeros Homerus ca. v8. Jh. (DE-588)11855333X gnd Fordítás / elmélet / irodalmi Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Homeros Homerus ca. v8. Jh. Fordítás / elmélet / irodalmi Übersetzung Römisches Reich |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028690233&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028690233&sequence=000002&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000019314 |
work_keys_str_mv | AT kopeczkyrita homerosforditasazarchaikusromaiirodalomban |