Translating nature terminology:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Newcastle
Cambridge Scholars
2011
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | FAW01 FAW02 Volltext |
Beschreibung: | Includes bibliographical references (p. [229]-242) and index Translating Nature Terminology hopes to fill a vacuum in the market, combining practical advice for translators with aspects of linguistics and natural sciences. It is a response to the growing popularity of bilingual (Polish-English) publications on natu |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (xvii, 267 p.) |
ISBN: | 1443828505 1443830941 9781443828505 9781443830942 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV043170962 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 151126s2011 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 1443828505 |9 1-4438-2850-5 | ||
020 | |a 1443830941 |c electronic bk. |9 1-4438-3094-1 | ||
020 | |a 9781443828505 |9 978-1-4438-2850-5 | ||
020 | |a 9781443830942 |c electronic bk. |9 978-1-4438-3094-2 | ||
035 | |a (OCoLC)830324522 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV043170962 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-1046 |a DE-1047 | ||
082 | 0 | |a 418.02 |2 22 | |
100 | 1 | |a Kasprzak, Wojciech |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Translating nature terminology |c by Wojciech Kasprzak |
264 | 1 | |a Newcastle |b Cambridge Scholars |c 2011 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (xvii, 267 p.) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
500 | |a Includes bibliographical references (p. [229]-242) and index | ||
500 | |a Translating Nature Terminology hopes to fill a vacuum in the market, combining practical advice for translators with aspects of linguistics and natural sciences. It is a response to the growing popularity of bilingual (Polish-English) publications on natu | ||
650 | 7 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a Natural history |2 fast | |
650 | 7 | |a Science |2 fast | |
650 | 7 | |a Translating and interpreting |2 fast | |
650 | 4 | |a Naturwissenschaft | |
650 | 4 | |a Natural history |x Terminology | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting | |
650 | 4 | |a Science |x Terminology | |
856 | 4 | 0 | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=539889 |x Aggregator |3 Volltext |
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028595153 | ||
966 | e | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=539889 |l FAW01 |p ZDB-4-EBA |q FAW_PDA_EBA |x Aggregator |3 Volltext | |
966 | e | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=539889 |l FAW02 |p ZDB-4-EBA |q FAW_PDA_EBA |x Aggregator |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804175651076308992 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Kasprzak, Wojciech |
author_facet | Kasprzak, Wojciech |
author_role | aut |
author_sort | Kasprzak, Wojciech |
author_variant | w k wk |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV043170962 |
collection | ZDB-4-EBA |
ctrlnum | (OCoLC)830324522 (DE-599)BVBBV043170962 |
dewey-full | 418.02 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418.02 |
dewey-search | 418.02 |
dewey-sort | 3418.02 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02127nmm a2200469zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV043170962</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">151126s2011 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1443828505</subfield><subfield code="9">1-4438-2850-5</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1443830941</subfield><subfield code="c">electronic bk.</subfield><subfield code="9">1-4438-3094-1</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781443828505</subfield><subfield code="9">978-1-4438-2850-5</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781443830942</subfield><subfield code="c">electronic bk.</subfield><subfield code="9">978-1-4438-3094-2</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)830324522</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV043170962</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-1047</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418.02</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kasprzak, Wojciech</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Translating nature terminology</subfield><subfield code="c">by Wojciech Kasprzak</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Newcastle</subfield><subfield code="b">Cambridge Scholars</subfield><subfield code="c">2011</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (xvii, 267 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references (p. [229]-242) and index</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Translating Nature Terminology hopes to fill a vacuum in the market, combining practical advice for translators with aspects of linguistics and natural sciences. It is a response to the growing popularity of bilingual (Polish-English) publications on natu</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Natural history</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Science</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Naturwissenschaft</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Natural history</subfield><subfield code="x">Terminology</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Science</subfield><subfield code="x">Terminology</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=539889</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028595153</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=539889</subfield><subfield code="l">FAW01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=539889</subfield><subfield code="l">FAW02</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV043170962 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:19:40Z |
institution | BVB |
isbn | 1443828505 1443830941 9781443828505 9781443830942 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028595153 |
oclc_num | 830324522 |
open_access_boolean | |
owner | DE-1046 DE-1047 |
owner_facet | DE-1046 DE-1047 |
physical | 1 Online-Ressource (xvii, 267 p.) |
psigel | ZDB-4-EBA ZDB-4-EBA FAW_PDA_EBA |
publishDate | 2011 |
publishDateSearch | 2011 |
publishDateSort | 2011 |
publisher | Cambridge Scholars |
record_format | marc |
spelling | Kasprzak, Wojciech Verfasser aut Translating nature terminology by Wojciech Kasprzak Newcastle Cambridge Scholars 2011 1 Online-Ressource (xvii, 267 p.) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Includes bibliographical references (p. [229]-242) and index Translating Nature Terminology hopes to fill a vacuum in the market, combining practical advice for translators with aspects of linguistics and natural sciences. It is a response to the growing popularity of bilingual (Polish-English) publications on natu LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting bisacsh Natural history fast Science fast Translating and interpreting fast Naturwissenschaft Natural history Terminology Translating and interpreting Science Terminology http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=539889 Aggregator Volltext |
spellingShingle | Kasprzak, Wojciech Translating nature terminology LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting bisacsh Natural history fast Science fast Translating and interpreting fast Naturwissenschaft Natural history Terminology Translating and interpreting Science Terminology |
title | Translating nature terminology |
title_auth | Translating nature terminology |
title_exact_search | Translating nature terminology |
title_full | Translating nature terminology by Wojciech Kasprzak |
title_fullStr | Translating nature terminology by Wojciech Kasprzak |
title_full_unstemmed | Translating nature terminology by Wojciech Kasprzak |
title_short | Translating nature terminology |
title_sort | translating nature terminology |
topic | LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting bisacsh Natural history fast Science fast Translating and interpreting fast Naturwissenschaft Natural history Terminology Translating and interpreting Science Terminology |
topic_facet | LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting Natural history Science Translating and interpreting Naturwissenschaft Natural history Terminology Science Terminology |
url | http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=539889 |
work_keys_str_mv | AT kasprzakwojciech translatingnatureterminology |