Difficulties of translating humour: from English into Spanish using the subtitled British comedy sketch show "Little Britain" as a case study
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Hamburg
Anchor Academic Pub.
2013
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | FAW01 FAW02 Volltext |
Beschreibung: | Original title of the thesis: What are the difficulties of translating humour from English into Spanish using the subtitled British comedy sketch show "Little Britain" as a case study?. - Cover title Includes bibliographical references |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (45 p.) |
ISBN: | 3954895285 9783954890286 9783954895281 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV043166951 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
006 | a m||| 00||| | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 151126s2013 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 3954895285 |c electronic bk. |9 3-95489-528-5 | ||
020 | |a 9783954890286 |9 978-3-95489-028-6 | ||
020 | |a 9783954895281 |c electronic bk. |9 978-3-95489-528-1 | ||
035 | |a (OCoLC)857080596 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV043166951 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-1046 |a DE-1047 | ||
082 | 0 | |a 420 | |
100 | 1 | |a Harrison, Charles |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Difficulties of translating humour |b from English into Spanish using the subtitled British comedy sketch show "Little Britain" as a case study |c Charles Harrison |
264 | 1 | |a Hamburg |b Anchor Academic Pub. |c 2013 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (45 p.) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
500 | |a Original title of the thesis: What are the difficulties of translating humour from English into Spanish using the subtitled British comedy sketch show "Little Britain" as a case study?. - Cover title | ||
500 | |a Includes bibliographical references | ||
502 | |a Diploma Thesis--University of Portsmouth, Portsmouth, Great Britain, March 2013 | ||
630 | 0 | 4 | |a Little Britain (Television program) |
650 | 7 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a Little Britain (Television program) |2 fast | |
650 | 7 | |a English language / Translating into Spanish |2 fast | |
650 | 7 | |a Television comedies |2 fast | |
650 | 7 | |a Translating and interpreting |2 fast | |
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a Linguistik | |
650 | 4 | |a Television comedies | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting | |
650 | 4 | |a English language |x Translating into Spanish | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
856 | 4 | 0 | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=773085 |x Aggregator |3 Volltext |
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028591142 | ||
966 | e | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=773085 |l FAW01 |p ZDB-4-EBA |q FAW_PDA_EBA |x Aggregator |3 Volltext | |
966 | e | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=773085 |l FAW02 |p ZDB-4-EBA |q FAW_PDA_EBA |x Aggregator |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804175643086159872 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Harrison, Charles |
author_facet | Harrison, Charles |
author_role | aut |
author_sort | Harrison, Charles |
author_variant | c h ch |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV043166951 |
collection | ZDB-4-EBA |
ctrlnum | (OCoLC)857080596 (DE-599)BVBBV043166951 |
dewey-full | 420 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
dewey-raw | 420 |
dewey-search | 420 |
dewey-sort | 3420 |
dewey-tens | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
format | Thesis Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02464nmm a2200529zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV043166951</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="006">a m||| 00||| </controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">151126s2013 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3954895285</subfield><subfield code="c">electronic bk.</subfield><subfield code="9">3-95489-528-5</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783954890286</subfield><subfield code="9">978-3-95489-028-6</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783954895281</subfield><subfield code="c">electronic bk.</subfield><subfield code="9">978-3-95489-528-1</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)857080596</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV043166951</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-1047</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">420</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Harrison, Charles</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Difficulties of translating humour</subfield><subfield code="b">from English into Spanish using the subtitled British comedy sketch show "Little Britain" as a case study</subfield><subfield code="c">Charles Harrison</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Hamburg</subfield><subfield code="b">Anchor Academic Pub.</subfield><subfield code="c">2013</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (45 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Original title of the thesis: What are the difficulties of translating humour from English into Spanish using the subtitled British comedy sketch show "Little Britain" as a case study?. - Cover title</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Diploma Thesis--University of Portsmouth, Portsmouth, Great Britain, March 2013</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Little Britain (Television program)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Little Britain (Television program)</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">English language / Translating into Spanish</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Television comedies</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Linguistik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Television comedies</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Translating into Spanish</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=773085</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028591142</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=773085</subfield><subfield code="l">FAW01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=773085</subfield><subfield code="l">FAW02</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV043166951 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:19:33Z |
institution | BVB |
isbn | 3954895285 9783954890286 9783954895281 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028591142 |
oclc_num | 857080596 |
open_access_boolean | |
owner | DE-1046 DE-1047 |
owner_facet | DE-1046 DE-1047 |
physical | 1 Online-Ressource (45 p.) |
psigel | ZDB-4-EBA ZDB-4-EBA FAW_PDA_EBA |
publishDate | 2013 |
publishDateSearch | 2013 |
publishDateSort | 2013 |
publisher | Anchor Academic Pub. |
record_format | marc |
spelling | Harrison, Charles Verfasser aut Difficulties of translating humour from English into Spanish using the subtitled British comedy sketch show "Little Britain" as a case study Charles Harrison Hamburg Anchor Academic Pub. 2013 1 Online-Ressource (45 p.) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Original title of the thesis: What are the difficulties of translating humour from English into Spanish using the subtitled British comedy sketch show "Little Britain" as a case study?. - Cover title Includes bibliographical references Diploma Thesis--University of Portsmouth, Portsmouth, Great Britain, March 2013 Little Britain (Television program) LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General bisacsh Little Britain (Television program) fast English language / Translating into Spanish fast Television comedies fast Translating and interpreting fast Englisch Linguistik Television comedies Translating and interpreting English language Translating into Spanish (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=773085 Aggregator Volltext |
spellingShingle | Harrison, Charles Difficulties of translating humour from English into Spanish using the subtitled British comedy sketch show "Little Britain" as a case study Little Britain (Television program) LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General bisacsh Little Britain (Television program) fast English language / Translating into Spanish fast Television comedies fast Translating and interpreting fast Englisch Linguistik Television comedies Translating and interpreting English language Translating into Spanish |
subject_GND | (DE-588)4113937-9 |
title | Difficulties of translating humour from English into Spanish using the subtitled British comedy sketch show "Little Britain" as a case study |
title_auth | Difficulties of translating humour from English into Spanish using the subtitled British comedy sketch show "Little Britain" as a case study |
title_exact_search | Difficulties of translating humour from English into Spanish using the subtitled British comedy sketch show "Little Britain" as a case study |
title_full | Difficulties of translating humour from English into Spanish using the subtitled British comedy sketch show "Little Britain" as a case study Charles Harrison |
title_fullStr | Difficulties of translating humour from English into Spanish using the subtitled British comedy sketch show "Little Britain" as a case study Charles Harrison |
title_full_unstemmed | Difficulties of translating humour from English into Spanish using the subtitled British comedy sketch show "Little Britain" as a case study Charles Harrison |
title_short | Difficulties of translating humour |
title_sort | difficulties of translating humour from english into spanish using the subtitled british comedy sketch show little britain as a case study |
title_sub | from English into Spanish using the subtitled British comedy sketch show "Little Britain" as a case study |
topic | Little Britain (Television program) LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General bisacsh Little Britain (Television program) fast English language / Translating into Spanish fast Television comedies fast Translating and interpreting fast Englisch Linguistik Television comedies Translating and interpreting English language Translating into Spanish |
topic_facet | Little Britain (Television program) LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General English language / Translating into Spanish Television comedies Translating and interpreting Englisch Linguistik English language Translating into Spanish Hochschulschrift |
url | http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=773085 |
work_keys_str_mv | AT harrisoncharles difficultiesoftranslatinghumourfromenglishintospanishusingthesubtitledbritishcomedysketchshowlittlebritainasacasestudy |