A Grammar of Nuosu:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Berlin
De Gruyter
2013
|
Schriftenreihe: | Mouton Grammar Library MGL.
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | FAW01 FAW02 Volltext |
Beschreibung: | E. The quantifiers ax nyi 'much' / ix nyi 'few' Acknowledgement; Preface; List of Tables; Abbreviations; 1 The people and their environment; 1.1 Nuosu history; 1.2 Nuosu society; 1.3 Nuosu culture and religion; 2 Language background; 2.1 Genetic affiliation of Nuosu; 2.2 Nuosu and its dialects; 2.3 Literature survey on Nuosu; 2.4 Typological profile of Nuosu; 2.4.1 Phonology; 2.4.2 Morphology; 2.4.3 Syntax; 2.4.4 Pragmatics; 3 Phonology; 3.1 Sounds and tones; 3.1.1 Consonants; A. Stops; B. Fricatives; C. Affricates; D. Nasals and laterals; 3.1.2 Vowels; 3.1.3 Tones; 3.2 Phonological processes; 3.2.1 Creaky voice; 3.2.2 Tone sandhi 3.2.3 Syllable structure3.3 The logographic script; 3.3.1 Introduction; 3.3.2 Nuosu syllabary; 4 Word structure; 4.1 Word categories; 4.1.1 Open categories; 4.1.2 Closed and semi-closed categories; 4.2 Affixation; 4.2.1 Inventory of prefixes; A. Size prefixes; B. Fruit prefix syp-; C. gga- 'road'; D. co- 'person' (also as free morpheme); E. ddop- 'word'; F. hxie- 'heart'; G. ke- 'mouth'; H. mu- 'place, sky, steam'; I. o- 'head'; 4.2.2 Inventory of suffixes; A. Nominalizer suffixes; B. Gender/age suffixes; C. Adjectivizer suffixes; 4.3 Reduplication; 4.3.1 Nouns; 4.3.2 Classifiers 4.3.3 Personal pronouns4.3.4 Verbs; 4.3.5 Adjectives; 4.3.6 Colour ideophones; 4.3.7 Idioms; AABB; ABAB; ABCB; ABAC; ABCD; 4.4 Compounding; 4.4.1 Nominal compounds; A and B are unrelated in meaning; A and B are figuratively related; A and B are parallel; A is the material of which B is made; B denotes a part of A; A is the producer of B; A is processed into B; A describes the kind or nature of B; B is a unit of A; A denotes the body part on which B is worn; B is a piece of equipment used in a means of transport, A; B denotes the dwelling or storing place of A. A denotes the body part of disease BB is a representative symbol for A; A denotes the sign in Chinese zodiac for time unit B; 4.4.2 Verbal compounds; A and B are unrelated; A and B are antonymic; A and B are parallel; B denotes resultative state of A; 4.4.3 Mixed compounds; A is noun and B is verb; A is noun and B is classifier; A is verb and B is classifier; 5 The noun phrase; 5.1 Introduction; 5.1.1 Constructions of the noun phrase; 5.1.2 The order of components in the noun phrase; 5.2 Qualifying nouns; 5.2.1 Noun classifiers; A. Animate sortal classifiers; B. Inanimate sortal classifiers C. Diverse small-range sortal classifiersD. Mixed nominal and verbal classifiers; E. Collectivizers; F. Partitioners and subclassifiers; G. Measure Words; H. Auto-classifiers; 5.2.2 Possession; 5.2.3 Adjectival modification; 5.2.4 Nominalization; A. The nominalizer su; B. The nominalizers ddu and dde; C. Appendix: The particle su; 5.3 Quantifying nouns; 5.3.1 Numerals; A. Cardinal numbers; B. Ordinal numbers; 5.3.2 Noun quantifiers; A. The quantifier mu 'whole/all'; B. The quantifier zzix ap zzi 'every'; C. The quantifier kep nyix 'several'; D. The quantifier ax pa 'other' This is the first modern grammar of Nuosu written in English. Nuosu belongs to a little known section of Tibeto-Burman. The 2.5 Million ethnic Nuosu are part of the Yi nationality and live in Sichuan (China). This grammar informs Tibeto-Burman linguists, typologists, scholars of language contact and foreign learners of Nuosu |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (577 pages) |
ISBN: | 3110308673 9783110308679 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV043164337 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 151126s2013 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 3110308673 |9 3-11-030867-3 | ||
020 | |a 9783110308679 |9 978-3-11-030867-9 | ||
035 | |a (OCoLC)862049402 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV043164337 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-1046 |a DE-1047 | ||
082 | 0 | |a 495.4 |2 22 | |
100 | 1 | |a Gerner, Matthias |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a A Grammar of Nuosu |
264 | 1 | |a Berlin |b De Gruyter |c 2013 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (577 pages) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Mouton Grammar Library MGL. | |
500 | |a E. The quantifiers ax nyi 'much' / ix nyi 'few' | ||
500 | |a Acknowledgement; Preface; List of Tables; Abbreviations; 1 The people and their environment; 1.1 Nuosu history; 1.2 Nuosu society; 1.3 Nuosu culture and religion; 2 Language background; 2.1 Genetic affiliation of Nuosu; 2.2 Nuosu and its dialects; 2.3 Literature survey on Nuosu; 2.4 Typological profile of Nuosu; 2.4.1 Phonology; 2.4.2 Morphology; 2.4.3 Syntax; 2.4.4 Pragmatics; 3 Phonology; 3.1 Sounds and tones; 3.1.1 Consonants; A. Stops; B. Fricatives; C. Affricates; D. Nasals and laterals; 3.1.2 Vowels; 3.1.3 Tones; 3.2 Phonological processes; 3.2.1 Creaky voice; 3.2.2 Tone sandhi | ||
500 | |a 3.2.3 Syllable structure3.3 The logographic script; 3.3.1 Introduction; 3.3.2 Nuosu syllabary; 4 Word structure; 4.1 Word categories; 4.1.1 Open categories; 4.1.2 Closed and semi-closed categories; 4.2 Affixation; 4.2.1 Inventory of prefixes; A. Size prefixes; B. Fruit prefix syp-; C. gga- 'road'; D. co- 'person' (also as free morpheme); E. ddop- 'word'; F. hxie- 'heart'; G. ke- 'mouth'; H. mu- 'place, sky, steam'; I. o- 'head'; 4.2.2 Inventory of suffixes; A. Nominalizer suffixes; B. Gender/age suffixes; C. Adjectivizer suffixes; 4.3 Reduplication; 4.3.1 Nouns; 4.3.2 Classifiers | ||
500 | |a 4.3.3 Personal pronouns4.3.4 Verbs; 4.3.5 Adjectives; 4.3.6 Colour ideophones; 4.3.7 Idioms; AABB; ABAB; ABCB; ABAC; ABCD; 4.4 Compounding; 4.4.1 Nominal compounds; A and B are unrelated in meaning; A and B are figuratively related; A and B are parallel; A is the material of which B is made; B denotes a part of A; A is the producer of B; A is processed into B; A describes the kind or nature of B; B is a unit of A; A denotes the body part on which B is worn; B is a piece of equipment used in a means of transport, A; B denotes the dwelling or storing place of A. | ||
500 | |a A denotes the body part of disease BB is a representative symbol for A; A denotes the sign in Chinese zodiac for time unit B; 4.4.2 Verbal compounds; A and B are unrelated; A and B are antonymic; A and B are parallel; B denotes resultative state of A; 4.4.3 Mixed compounds; A is noun and B is verb; A is noun and B is classifier; A is verb and B is classifier; 5 The noun phrase; 5.1 Introduction; 5.1.1 Constructions of the noun phrase; 5.1.2 The order of components in the noun phrase; 5.2 Qualifying nouns; 5.2.1 Noun classifiers; A. Animate sortal classifiers; B. Inanimate sortal classifiers | ||
500 | |a C. Diverse small-range sortal classifiersD. Mixed nominal and verbal classifiers; E. Collectivizers; F. Partitioners and subclassifiers; G. Measure Words; H. Auto-classifiers; 5.2.2 Possession; 5.2.3 Adjectival modification; 5.2.4 Nominalization; A. The nominalizer su; B. The nominalizers ddu and dde; C. Appendix: The particle su; 5.3 Quantifying nouns; 5.3.1 Numerals; A. Cardinal numbers; B. Ordinal numbers; 5.3.2 Noun quantifiers; A. The quantifier mu 'whole/all'; B. The quantifier zzix ap zzi 'every'; C. The quantifier kep nyix 'several'; D. The quantifier ax pa 'other' | ||
500 | |a This is the first modern grammar of Nuosu written in English. Nuosu belongs to a little known section of Tibeto-Burman. The 2.5 Million ethnic Nuosu are part of the Yi nationality and live in Sichuan (China). This grammar informs Tibeto-Burman linguists, typologists, scholars of language contact and foreign learners of Nuosu | ||
650 | 7 | |a FOREIGN LANGUAGE STUDY / Southeast Asian Languages |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a Yi language / Grammar |2 fast | |
650 | 4 | |a Grammatik | |
650 | 4 | |a Yi language |x Grammar | |
650 | 0 | 7 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Nosu-Sprache |0 (DE-588)1042397643 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Nosu-Sprache |0 (DE-588)1042397643 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |D s |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
856 | 4 | 0 | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=661733 |x Aggregator |3 Volltext |
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028588528 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
966 | e | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=661733 |l FAW01 |p ZDB-4-EBA |q FAW_PDA_EBA |x Aggregator |3 Volltext | |
966 | e | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=661733 |l FAW02 |p ZDB-4-EBA |q FAW_PDA_EBA |x Aggregator |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804175637811822592 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Gerner, Matthias |
author_facet | Gerner, Matthias |
author_role | aut |
author_sort | Gerner, Matthias |
author_variant | m g mg |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV043164337 |
collection | ZDB-4-EBA |
ctrlnum | (OCoLC)862049402 (DE-599)BVBBV043164337 |
dewey-full | 495.4 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 495 - Languages of east and southeast Asia |
dewey-raw | 495.4 |
dewey-search | 495.4 |
dewey-sort | 3495.4 |
dewey-tens | 490 - Other languages |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>05221nmm a2200541zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV043164337</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">151126s2013 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3110308673</subfield><subfield code="9">3-11-030867-3</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110308679</subfield><subfield code="9">978-3-11-030867-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)862049402</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV043164337</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-1047</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">495.4</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Gerner, Matthias</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">A Grammar of Nuosu</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin</subfield><subfield code="b">De Gruyter</subfield><subfield code="c">2013</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (577 pages)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Mouton Grammar Library MGL.</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">E. The quantifiers ax nyi 'much' / ix nyi 'few'</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Acknowledgement; Preface; List of Tables; Abbreviations; 1 The people and their environment; 1.1 Nuosu history; 1.2 Nuosu society; 1.3 Nuosu culture and religion; 2 Language background; 2.1 Genetic affiliation of Nuosu; 2.2 Nuosu and its dialects; 2.3 Literature survey on Nuosu; 2.4 Typological profile of Nuosu; 2.4.1 Phonology; 2.4.2 Morphology; 2.4.3 Syntax; 2.4.4 Pragmatics; 3 Phonology; 3.1 Sounds and tones; 3.1.1 Consonants; A. Stops; B. Fricatives; C. Affricates; D. Nasals and laterals; 3.1.2 Vowels; 3.1.3 Tones; 3.2 Phonological processes; 3.2.1 Creaky voice; 3.2.2 Tone sandhi</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3.2.3 Syllable structure3.3 The logographic script; 3.3.1 Introduction; 3.3.2 Nuosu syllabary; 4 Word structure; 4.1 Word categories; 4.1.1 Open categories; 4.1.2 Closed and semi-closed categories; 4.2 Affixation; 4.2.1 Inventory of prefixes; A. Size prefixes; B. Fruit prefix syp-; C. gga- 'road'; D. co- 'person' (also as free morpheme); E. ddop- 'word'; F. hxie- 'heart'; G. ke- 'mouth'; H. mu- 'place, sky, steam'; I. o- 'head'; 4.2.2 Inventory of suffixes; A. Nominalizer suffixes; B. Gender/age suffixes; C. Adjectivizer suffixes; 4.3 Reduplication; 4.3.1 Nouns; 4.3.2 Classifiers</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">4.3.3 Personal pronouns4.3.4 Verbs; 4.3.5 Adjectives; 4.3.6 Colour ideophones; 4.3.7 Idioms; AABB; ABAB; ABCB; ABAC; ABCD; 4.4 Compounding; 4.4.1 Nominal compounds; A and B are unrelated in meaning; A and B are figuratively related; A and B are parallel; A is the material of which B is made; B denotes a part of A; A is the producer of B; A is processed into B; A describes the kind or nature of B; B is a unit of A; A denotes the body part on which B is worn; B is a piece of equipment used in a means of transport, A; B denotes the dwelling or storing place of A.</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">A denotes the body part of disease BB is a representative symbol for A; A denotes the sign in Chinese zodiac for time unit B; 4.4.2 Verbal compounds; A and B are unrelated; A and B are antonymic; A and B are parallel; B denotes resultative state of A; 4.4.3 Mixed compounds; A is noun and B is verb; A is noun and B is classifier; A is verb and B is classifier; 5 The noun phrase; 5.1 Introduction; 5.1.1 Constructions of the noun phrase; 5.1.2 The order of components in the noun phrase; 5.2 Qualifying nouns; 5.2.1 Noun classifiers; A. Animate sortal classifiers; B. Inanimate sortal classifiers</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">C. Diverse small-range sortal classifiersD. Mixed nominal and verbal classifiers; E. Collectivizers; F. Partitioners and subclassifiers; G. Measure Words; H. Auto-classifiers; 5.2.2 Possession; 5.2.3 Adjectival modification; 5.2.4 Nominalization; A. The nominalizer su; B. The nominalizers ddu and dde; C. Appendix: The particle su; 5.3 Quantifying nouns; 5.3.1 Numerals; A. Cardinal numbers; B. Ordinal numbers; 5.3.2 Noun quantifiers; A. The quantifier mu 'whole/all'; B. The quantifier zzix ap zzi 'every'; C. The quantifier kep nyix 'several'; D. The quantifier ax pa 'other'</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">This is the first modern grammar of Nuosu written in English. Nuosu belongs to a little known section of Tibeto-Burman. The 2.5 Million ethnic Nuosu are part of the Yi nationality and live in Sichuan (China). This grammar informs Tibeto-Burman linguists, typologists, scholars of language contact and foreign learners of Nuosu</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">FOREIGN LANGUAGE STUDY / Southeast Asian Languages</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Yi language / Grammar</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammatik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Yi language</subfield><subfield code="x">Grammar</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Nosu-Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)1042397643</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Nosu-Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)1042397643</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=661733</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028588528</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=661733</subfield><subfield code="l">FAW01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=661733</subfield><subfield code="l">FAW02</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV043164337 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:19:28Z |
institution | BVB |
isbn | 3110308673 9783110308679 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028588528 |
oclc_num | 862049402 |
open_access_boolean | |
owner | DE-1046 DE-1047 |
owner_facet | DE-1046 DE-1047 |
physical | 1 Online-Ressource (577 pages) |
psigel | ZDB-4-EBA ZDB-4-EBA FAW_PDA_EBA |
publishDate | 2013 |
publishDateSearch | 2013 |
publishDateSort | 2013 |
publisher | De Gruyter |
record_format | marc |
series2 | Mouton Grammar Library MGL. |
spelling | Gerner, Matthias Verfasser aut A Grammar of Nuosu Berlin De Gruyter 2013 1 Online-Ressource (577 pages) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Mouton Grammar Library MGL. E. The quantifiers ax nyi 'much' / ix nyi 'few' Acknowledgement; Preface; List of Tables; Abbreviations; 1 The people and their environment; 1.1 Nuosu history; 1.2 Nuosu society; 1.3 Nuosu culture and religion; 2 Language background; 2.1 Genetic affiliation of Nuosu; 2.2 Nuosu and its dialects; 2.3 Literature survey on Nuosu; 2.4 Typological profile of Nuosu; 2.4.1 Phonology; 2.4.2 Morphology; 2.4.3 Syntax; 2.4.4 Pragmatics; 3 Phonology; 3.1 Sounds and tones; 3.1.1 Consonants; A. Stops; B. Fricatives; C. Affricates; D. Nasals and laterals; 3.1.2 Vowels; 3.1.3 Tones; 3.2 Phonological processes; 3.2.1 Creaky voice; 3.2.2 Tone sandhi 3.2.3 Syllable structure3.3 The logographic script; 3.3.1 Introduction; 3.3.2 Nuosu syllabary; 4 Word structure; 4.1 Word categories; 4.1.1 Open categories; 4.1.2 Closed and semi-closed categories; 4.2 Affixation; 4.2.1 Inventory of prefixes; A. Size prefixes; B. Fruit prefix syp-; C. gga- 'road'; D. co- 'person' (also as free morpheme); E. ddop- 'word'; F. hxie- 'heart'; G. ke- 'mouth'; H. mu- 'place, sky, steam'; I. o- 'head'; 4.2.2 Inventory of suffixes; A. Nominalizer suffixes; B. Gender/age suffixes; C. Adjectivizer suffixes; 4.3 Reduplication; 4.3.1 Nouns; 4.3.2 Classifiers 4.3.3 Personal pronouns4.3.4 Verbs; 4.3.5 Adjectives; 4.3.6 Colour ideophones; 4.3.7 Idioms; AABB; ABAB; ABCB; ABAC; ABCD; 4.4 Compounding; 4.4.1 Nominal compounds; A and B are unrelated in meaning; A and B are figuratively related; A and B are parallel; A is the material of which B is made; B denotes a part of A; A is the producer of B; A is processed into B; A describes the kind or nature of B; B is a unit of A; A denotes the body part on which B is worn; B is a piece of equipment used in a means of transport, A; B denotes the dwelling or storing place of A. A denotes the body part of disease BB is a representative symbol for A; A denotes the sign in Chinese zodiac for time unit B; 4.4.2 Verbal compounds; A and B are unrelated; A and B are antonymic; A and B are parallel; B denotes resultative state of A; 4.4.3 Mixed compounds; A is noun and B is verb; A is noun and B is classifier; A is verb and B is classifier; 5 The noun phrase; 5.1 Introduction; 5.1.1 Constructions of the noun phrase; 5.1.2 The order of components in the noun phrase; 5.2 Qualifying nouns; 5.2.1 Noun classifiers; A. Animate sortal classifiers; B. Inanimate sortal classifiers C. Diverse small-range sortal classifiersD. Mixed nominal and verbal classifiers; E. Collectivizers; F. Partitioners and subclassifiers; G. Measure Words; H. Auto-classifiers; 5.2.2 Possession; 5.2.3 Adjectival modification; 5.2.4 Nominalization; A. The nominalizer su; B. The nominalizers ddu and dde; C. Appendix: The particle su; 5.3 Quantifying nouns; 5.3.1 Numerals; A. Cardinal numbers; B. Ordinal numbers; 5.3.2 Noun quantifiers; A. The quantifier mu 'whole/all'; B. The quantifier zzix ap zzi 'every'; C. The quantifier kep nyix 'several'; D. The quantifier ax pa 'other' This is the first modern grammar of Nuosu written in English. Nuosu belongs to a little known section of Tibeto-Burman. The 2.5 Million ethnic Nuosu are part of the Yi nationality and live in Sichuan (China). This grammar informs Tibeto-Burman linguists, typologists, scholars of language contact and foreign learners of Nuosu FOREIGN LANGUAGE STUDY / Southeast Asian Languages bisacsh Yi language / Grammar fast Grammatik Yi language Grammar Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd rswk-swf Nosu-Sprache (DE-588)1042397643 gnd rswk-swf Nosu-Sprache (DE-588)1042397643 s Grammatik (DE-588)4021806-5 s 1\p DE-604 http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=661733 Aggregator Volltext 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Gerner, Matthias A Grammar of Nuosu FOREIGN LANGUAGE STUDY / Southeast Asian Languages bisacsh Yi language / Grammar fast Grammatik Yi language Grammar Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd Nosu-Sprache (DE-588)1042397643 gnd |
subject_GND | (DE-588)4021806-5 (DE-588)1042397643 |
title | A Grammar of Nuosu |
title_auth | A Grammar of Nuosu |
title_exact_search | A Grammar of Nuosu |
title_full | A Grammar of Nuosu |
title_fullStr | A Grammar of Nuosu |
title_full_unstemmed | A Grammar of Nuosu |
title_short | A Grammar of Nuosu |
title_sort | a grammar of nuosu |
topic | FOREIGN LANGUAGE STUDY / Southeast Asian Languages bisacsh Yi language / Grammar fast Grammatik Yi language Grammar Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd Nosu-Sprache (DE-588)1042397643 gnd |
topic_facet | FOREIGN LANGUAGE STUDY / Southeast Asian Languages Yi language / Grammar Grammatik Yi language Grammar Nosu-Sprache |
url | http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=661733 |
work_keys_str_mv | AT gernermatthias agrammarofnuosu |