Pragmatics and classical Sanskrit: a pilot study in linguistic politeness
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Amsterdam
J. Benjamins Pub. Co.
1993
|
Schriftenreihe: | Pragmatics & beyond
28 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | FAW01 FAW02 Volltext |
Beschreibung: | Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002 Includes bibliographical references (pages 427-443) and index This book explores the possibilities and limitations of pragmatic research in classical Sanskrit concentrating on linguistic politeness. The four case studies it comprises are in essence empirical, and try to accurately describe a fairly limited number of interactions between an also limited number of people. The underlying assumption is that a micro-analysis yields recognizable patterns of communicative styles and that these generalizations improve our insight in the workings of politeness (deference) in this language and in languages in general. This book also shows that the relation between PRAGMATICS AND CLASSICAL SANSKRIT; Editorial page; Title page; Dedication; Copyright page; Table of contents; Preface; Notes; Transcript Notation; Abbreviations; Introduction; 1. The aims, scope and epistemological basis; 2. Structure and contents; Notes; PART I. PRAGMATICS AND CLASSICAL SANSKRIT; 1. On Sanskrit and Classical Indian Society; Notes; 2 Linguistic Politeness: Theoretical Aspects; Notes; 3 The Indian perspective on politeness, face and indirectness aspresented in the Tradition; Notes; PART II. A PILOT STUDY IN LINGUISTIC POLITENESS; 1 Methodology; Notes |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (xii, 454 pages) |
ISBN: | 1556192967 9027250405 9027282862 9781556192968 9789027250407 9789027282866 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zcb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV043158182 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20230314 | ||
006 | a m||| 00||| | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 151126s1993 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 1556192967 |9 1-55619-296-7 | ||
020 | |a 9027250405 |9 90-272-5040-5 | ||
020 | |a 9027282862 |c electronic bk. |9 90-272-8286-2 | ||
020 | |a 9781556192968 |9 978-1-55619-296-8 | ||
020 | |a 9789027250407 |9 978-90-272-5040-7 | ||
020 | |a 9789027282866 |c electronic bk. |9 978-90-272-8286-6 | ||
035 | |a (OCoLC)297385779 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV043158182 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-1046 |a DE-1047 | ||
082 | 0 | |a 491/.2/0954 |2 20 | |
100 | 1 | |a Van de Walle, Lieve |e Verfasser |0 (DE-588)1055768734 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Pragmatics and classical Sanskrit |b a pilot study in linguistic politeness |c Lieve van de Walle |
264 | 1 | |a Amsterdam |b J. Benjamins Pub. Co. |c 1993 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (xii, 454 pages) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Pragmatics & beyond |v new ser. 28 | |
500 | |a Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002 | ||
500 | |a Includes bibliographical references (pages 427-443) and index | ||
500 | |a This book explores the possibilities and limitations of pragmatic research in classical Sanskrit concentrating on linguistic politeness. The four case studies it comprises are in essence empirical, and try to accurately describe a fairly limited number of interactions between an also limited number of people. The underlying assumption is that a micro-analysis yields recognizable patterns of communicative styles and that these generalizations improve our insight in the workings of politeness (deference) in this language and in languages in general. This book also shows that the relation between | ||
500 | |a PRAGMATICS AND CLASSICAL SANSKRIT; Editorial page; Title page; Dedication; Copyright page; Table of contents; Preface; Notes; Transcript Notation; Abbreviations; Introduction; 1. The aims, scope and epistemological basis; 2. Structure and contents; Notes; PART I. PRAGMATICS AND CLASSICAL SANSKRIT; 1. On Sanskrit and Classical Indian Society; Notes; 2 Linguistic Politeness: Theoretical Aspects; Notes; 3 The Indian perspective on politeness, face and indirectness aspresented in the Tradition; Notes; PART II. A PILOT STUDY IN LINGUISTIC POLITENESS; 1 Methodology; Notes | ||
650 | 4 | |a Etiquette | |
650 | 4 | |a Sanscrit (Langue) / Inde / Usage | |
650 | 4 | |a Sanscrit (Langue) / Aspect social / Inde | |
650 | 4 | |a Pragmatique | |
650 | 4 | |a Communication interpersonnelle | |
650 | 4 | |a Formules de politesse | |
650 | 7 | |a FOREIGN LANGUAGE STUDY / Ancient Languages |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a Courtesy |2 fast | |
650 | 7 | |a Interpersonal communication |2 fast | |
650 | 7 | |a Pragmatics |2 fast | |
650 | 7 | |a Sanskrit language / Social aspects |2 fast | |
650 | 7 | |a Sanskrit language / Usage |2 fast | |
650 | 7 | |a Pragmatiek |2 gtt | |
650 | 7 | |a Sanskriet |2 gtt | |
650 | 7 | |a Sanskrit (langue) / Inde / Usage |2 ram | |
650 | 7 | |a Sanskrit (langue) / Aspect social / Inde |2 ram | |
650 | 7 | |a Formules de politesse / Inde |2 ram | |
650 | 4 | |a Gesellschaft | |
650 | 4 | |a Sanskrit language |z India |x Usage | |
650 | 4 | |a Sanskrit language |x Social aspects |z India | |
650 | 4 | |a Pragmatics | |
650 | 4 | |a Courtesy | |
650 | 4 | |a Interpersonal communication | |
650 | 0 | 7 | |a Sanskrit |0 (DE-588)4051642-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Soziolinguistik |0 (DE-588)4077623-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Pragmatik |0 (DE-588)4076315-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Höflichkeit |0 (DE-588)4160349-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Indien | |
655 | 7 | |8 1\p |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Sanskrit |0 (DE-588)4051642-8 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Pragmatik |0 (DE-588)4076315-8 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Soziolinguistik |0 (DE-588)4077623-2 |D s |
689 | 0 | |8 2\p |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Sanskrit |0 (DE-588)4051642-8 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Höflichkeit |0 (DE-588)4160349-7 |D s |
689 | 1 | |8 3\p |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Pragmatics & beyond |v 28 |w (DE-604)BV043595725 |9 28 | |
856 | 4 | 0 | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=380503 |x Aggregator |3 Volltext |
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028582373 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 3\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
966 | e | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=380503 |l FAW01 |p ZDB-4-EBA |q FAW_PDA_EBA |x Aggregator |3 Volltext | |
966 | e | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=380503 |l FAW02 |p ZDB-4-EBA |q FAW_PDA_EBA |x Aggregator |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804175625634709504 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Van de Walle, Lieve |
author_GND | (DE-588)1055768734 |
author_facet | Van de Walle, Lieve |
author_role | aut |
author_sort | Van de Walle, Lieve |
author_variant | d w l v dwl dwlv |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV043158182 |
collection | ZDB-4-EBA |
ctrlnum | (OCoLC)297385779 (DE-599)BVBBV043158182 |
dewey-full | 491/.2/0954 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 491 - East Indo-European and Celtic languages |
dewey-raw | 491/.2/0954 |
dewey-search | 491/.2/0954 |
dewey-sort | 3491 12 3954 |
dewey-tens | 490 - Other languages |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>05099nmm a2200925zcb4500</leader><controlfield tag="001">BV043158182</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20230314 </controlfield><controlfield tag="006">a m||| 00||| </controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">151126s1993 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1556192967</subfield><subfield code="9">1-55619-296-7</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9027250405</subfield><subfield code="9">90-272-5040-5</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9027282862</subfield><subfield code="c">electronic bk.</subfield><subfield code="9">90-272-8286-2</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781556192968</subfield><subfield code="9">978-1-55619-296-8</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789027250407</subfield><subfield code="9">978-90-272-5040-7</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789027282866</subfield><subfield code="c">electronic bk.</subfield><subfield code="9">978-90-272-8286-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)297385779</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV043158182</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-1047</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">491/.2/0954</subfield><subfield code="2">20</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Van de Walle, Lieve</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1055768734</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Pragmatics and classical Sanskrit</subfield><subfield code="b">a pilot study in linguistic politeness</subfield><subfield code="c">Lieve van de Walle</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Amsterdam</subfield><subfield code="b">J. Benjamins Pub. Co.</subfield><subfield code="c">1993</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (xii, 454 pages)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Pragmatics & beyond</subfield><subfield code="v">new ser. 28</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references (pages 427-443) and index</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">This book explores the possibilities and limitations of pragmatic research in classical Sanskrit concentrating on linguistic politeness. The four case studies it comprises are in essence empirical, and try to accurately describe a fairly limited number of interactions between an also limited number of people. The underlying assumption is that a micro-analysis yields recognizable patterns of communicative styles and that these generalizations improve our insight in the workings of politeness (deference) in this language and in languages in general. This book also shows that the relation between</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PRAGMATICS AND CLASSICAL SANSKRIT; Editorial page; Title page; Dedication; Copyright page; Table of contents; Preface; Notes; Transcript Notation; Abbreviations; Introduction; 1. The aims, scope and epistemological basis; 2. Structure and contents; Notes; PART I. PRAGMATICS AND CLASSICAL SANSKRIT; 1. On Sanskrit and Classical Indian Society; Notes; 2 Linguistic Politeness: Theoretical Aspects; Notes; 3 The Indian perspective on politeness, face and indirectness aspresented in the Tradition; Notes; PART II. A PILOT STUDY IN LINGUISTIC POLITENESS; 1 Methodology; Notes</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Etiquette</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sanscrit (Langue) / Inde / Usage</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sanscrit (Langue) / Aspect social / Inde</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Pragmatique</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Communication interpersonnelle</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Formules de politesse</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">FOREIGN LANGUAGE STUDY / Ancient Languages</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Courtesy</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Interpersonal communication</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Pragmatics</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Sanskrit language / Social aspects</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Sanskrit language / Usage</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Pragmatiek</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Sanskriet</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Sanskrit (langue) / Inde / Usage</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Sanskrit (langue) / Aspect social / Inde</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Formules de politesse / Inde</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Gesellschaft</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sanskrit language</subfield><subfield code="z">India</subfield><subfield code="x">Usage</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sanskrit language</subfield><subfield code="x">Social aspects</subfield><subfield code="z">India</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Pragmatics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Courtesy</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Interpersonal communication</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sanskrit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051642-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Soziolinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077623-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Pragmatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076315-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Höflichkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4160349-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Indien</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Sanskrit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051642-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Pragmatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076315-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Soziolinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077623-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Sanskrit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051642-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Höflichkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4160349-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Pragmatics & beyond</subfield><subfield code="v">28</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV043595725</subfield><subfield code="9">28</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=380503</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028582373</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=380503</subfield><subfield code="l">FAW01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=380503</subfield><subfield code="l">FAW02</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
genre | 1\p (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
geographic | Indien |
geographic_facet | Indien |
id | DE-604.BV043158182 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:19:16Z |
institution | BVB |
isbn | 1556192967 9027250405 9027282862 9781556192968 9789027250407 9789027282866 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028582373 |
oclc_num | 297385779 |
open_access_boolean | |
owner | DE-1046 DE-1047 |
owner_facet | DE-1046 DE-1047 |
physical | 1 Online-Ressource (xii, 454 pages) |
psigel | ZDB-4-EBA ZDB-4-EBA FAW_PDA_EBA |
publishDate | 1993 |
publishDateSearch | 1993 |
publishDateSort | 1993 |
publisher | J. Benjamins Pub. Co. |
record_format | marc |
series | Pragmatics & beyond |
series2 | Pragmatics & beyond |
spelling | Van de Walle, Lieve Verfasser (DE-588)1055768734 aut Pragmatics and classical Sanskrit a pilot study in linguistic politeness Lieve van de Walle Amsterdam J. Benjamins Pub. Co. 1993 1 Online-Ressource (xii, 454 pages) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Pragmatics & beyond new ser. 28 Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002 Includes bibliographical references (pages 427-443) and index This book explores the possibilities and limitations of pragmatic research in classical Sanskrit concentrating on linguistic politeness. The four case studies it comprises are in essence empirical, and try to accurately describe a fairly limited number of interactions between an also limited number of people. The underlying assumption is that a micro-analysis yields recognizable patterns of communicative styles and that these generalizations improve our insight in the workings of politeness (deference) in this language and in languages in general. This book also shows that the relation between PRAGMATICS AND CLASSICAL SANSKRIT; Editorial page; Title page; Dedication; Copyright page; Table of contents; Preface; Notes; Transcript Notation; Abbreviations; Introduction; 1. The aims, scope and epistemological basis; 2. Structure and contents; Notes; PART I. PRAGMATICS AND CLASSICAL SANSKRIT; 1. On Sanskrit and Classical Indian Society; Notes; 2 Linguistic Politeness: Theoretical Aspects; Notes; 3 The Indian perspective on politeness, face and indirectness aspresented in the Tradition; Notes; PART II. A PILOT STUDY IN LINGUISTIC POLITENESS; 1 Methodology; Notes Etiquette Sanscrit (Langue) / Inde / Usage Sanscrit (Langue) / Aspect social / Inde Pragmatique Communication interpersonnelle Formules de politesse FOREIGN LANGUAGE STUDY / Ancient Languages bisacsh Courtesy fast Interpersonal communication fast Pragmatics fast Sanskrit language / Social aspects fast Sanskrit language / Usage fast Pragmatiek gtt Sanskriet gtt Sanskrit (langue) / Inde / Usage ram Sanskrit (langue) / Aspect social / Inde ram Formules de politesse / Inde ram Gesellschaft Sanskrit language India Usage Sanskrit language Social aspects India Pragmatics Courtesy Interpersonal communication Sanskrit (DE-588)4051642-8 gnd rswk-swf Soziolinguistik (DE-588)4077623-2 gnd rswk-swf Pragmatik (DE-588)4076315-8 gnd rswk-swf Höflichkeit (DE-588)4160349-7 gnd rswk-swf Indien 1\p (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Sanskrit (DE-588)4051642-8 s Pragmatik (DE-588)4076315-8 s Soziolinguistik (DE-588)4077623-2 s 2\p DE-604 Höflichkeit (DE-588)4160349-7 s 3\p DE-604 Pragmatics & beyond 28 (DE-604)BV043595725 28 http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=380503 Aggregator Volltext 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 3\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Van de Walle, Lieve Pragmatics and classical Sanskrit a pilot study in linguistic politeness Pragmatics & beyond Etiquette Sanscrit (Langue) / Inde / Usage Sanscrit (Langue) / Aspect social / Inde Pragmatique Communication interpersonnelle Formules de politesse FOREIGN LANGUAGE STUDY / Ancient Languages bisacsh Courtesy fast Interpersonal communication fast Pragmatics fast Sanskrit language / Social aspects fast Sanskrit language / Usage fast Pragmatiek gtt Sanskriet gtt Sanskrit (langue) / Inde / Usage ram Sanskrit (langue) / Aspect social / Inde ram Formules de politesse / Inde ram Gesellschaft Sanskrit language India Usage Sanskrit language Social aspects India Pragmatics Courtesy Interpersonal communication Sanskrit (DE-588)4051642-8 gnd Soziolinguistik (DE-588)4077623-2 gnd Pragmatik (DE-588)4076315-8 gnd Höflichkeit (DE-588)4160349-7 gnd |
subject_GND | (DE-588)4051642-8 (DE-588)4077623-2 (DE-588)4076315-8 (DE-588)4160349-7 (DE-588)4113937-9 |
title | Pragmatics and classical Sanskrit a pilot study in linguistic politeness |
title_auth | Pragmatics and classical Sanskrit a pilot study in linguistic politeness |
title_exact_search | Pragmatics and classical Sanskrit a pilot study in linguistic politeness |
title_full | Pragmatics and classical Sanskrit a pilot study in linguistic politeness Lieve van de Walle |
title_fullStr | Pragmatics and classical Sanskrit a pilot study in linguistic politeness Lieve van de Walle |
title_full_unstemmed | Pragmatics and classical Sanskrit a pilot study in linguistic politeness Lieve van de Walle |
title_short | Pragmatics and classical Sanskrit |
title_sort | pragmatics and classical sanskrit a pilot study in linguistic politeness |
title_sub | a pilot study in linguistic politeness |
topic | Etiquette Sanscrit (Langue) / Inde / Usage Sanscrit (Langue) / Aspect social / Inde Pragmatique Communication interpersonnelle Formules de politesse FOREIGN LANGUAGE STUDY / Ancient Languages bisacsh Courtesy fast Interpersonal communication fast Pragmatics fast Sanskrit language / Social aspects fast Sanskrit language / Usage fast Pragmatiek gtt Sanskriet gtt Sanskrit (langue) / Inde / Usage ram Sanskrit (langue) / Aspect social / Inde ram Formules de politesse / Inde ram Gesellschaft Sanskrit language India Usage Sanskrit language Social aspects India Pragmatics Courtesy Interpersonal communication Sanskrit (DE-588)4051642-8 gnd Soziolinguistik (DE-588)4077623-2 gnd Pragmatik (DE-588)4076315-8 gnd Höflichkeit (DE-588)4160349-7 gnd |
topic_facet | Etiquette Sanscrit (Langue) / Inde / Usage Sanscrit (Langue) / Aspect social / Inde Pragmatique Communication interpersonnelle Formules de politesse FOREIGN LANGUAGE STUDY / Ancient Languages Courtesy Interpersonal communication Pragmatics Sanskrit language / Social aspects Sanskrit language / Usage Pragmatiek Sanskriet Sanskrit (langue) / Inde / Usage Sanskrit (langue) / Aspect social / Inde Formules de politesse / Inde Gesellschaft Sanskrit language India Usage Sanskrit language Social aspects India Sanskrit Soziolinguistik Pragmatik Höflichkeit Indien Hochschulschrift |
url | http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=380503 |
volume_link | (DE-604)BV043595725 |
work_keys_str_mv | AT vandewallelieve pragmaticsandclassicalsanskritapilotstudyinlinguisticpoliteness |