Translation in the global village:
Gespeichert in:
Format: | Elektronisch E-Book |
---|---|
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Clevedon, Avon, England
Multilingual Matters
2000
|
Schriftenreihe: | Multilingual matters
Current issues in language and society 6 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | FAW01 FAW02 Volltext |
Beschreibung: | "Papers of a CILS Seminar held February, 1999 at Aston University."--Title page verso. - Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002 Includes bibliographical references and index Introduction: Globalisation, Communication, Translation - Christina Schaffner - 1 -- - Communicating in the Global Village: On Language, Translation and Cultural Identity - Mary Snell-Hornby - 11 -- - The Debate - 29 -- - A Global Language for the Global Village? A Response to Mary Snell-Hornby - Gunilla Anderman - 47 -- - Communication Breakdown in the Global Village. On Linguistic Anxiety, Translation and Cultural Stereotypes: A Response to Mary Snell-Hornby - Terry Hale - 51 -- - Technology at the Service of the Translator? A Response to Mary Snell-Hornby - Jeremy Munday - 57 -- - Taking a Stand on Mary Snell-Hornby - Peter Newmark - 60 -- - Globalism and Tribalism and the State of the Discipline: A Response to Mary Snell-Hornby - Myriam Salama-Carr - 63 -- - Globalisation, Tribalisation and the Translator: A Response to Mary Snell-Hornby - Palma Zlateva - 66 |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (72 pages) |
ISBN: | 0585343098 9780585343099 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zcb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV043153742 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 151126s2000 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 0585343098 |c electronic bk. |9 0-585-34309-8 | ||
020 | |a 9780585343099 |c electronic bk. |9 978-0-585-34309-9 | ||
035 | |a (OCoLC)47008372 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV043153742 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-1046 |a DE-1047 | ||
082 | 0 | |a 302.2/24/09045 |2 21 | |
245 | 1 | 0 | |a Translation in the global village |c edited by Christina Schaffner |
264 | 1 | |a Clevedon, Avon, England |b Multilingual Matters |c 2000 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (72 pages) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Multilingual matters | |
490 | 0 | |a Current issues in language and society |v 6 | |
500 | |a "Papers of a CILS Seminar held February, 1999 at Aston University."--Title page verso. - Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002 | ||
500 | |a Includes bibliographical references and index | ||
500 | |a Introduction: Globalisation, Communication, Translation - Christina Schaffner - 1 -- - Communicating in the Global Village: On Language, Translation and Cultural Identity - Mary Snell-Hornby - 11 -- - The Debate - 29 -- - A Global Language for the Global Village? A Response to Mary Snell-Hornby - Gunilla Anderman - 47 -- - Communication Breakdown in the Global Village. On Linguistic Anxiety, Translation and Cultural Stereotypes: A Response to Mary Snell-Hornby - Terry Hale - 51 -- - Technology at the Service of the Translator? A Response to Mary Snell-Hornby - Jeremy Munday - 57 -- - Taking a Stand on Mary Snell-Hornby - Peter Newmark - 60 -- - Globalism and Tribalism and the State of the Discipline: A Response to Mary Snell-Hornby - Myriam Salama-Carr - 63 -- - Globalisation, Tribalisation and the Translator: A Response to Mary Snell-Hornby - Palma Zlateva - 66 | ||
650 | 4 | |a Communication internationale / Congrès | |
650 | 4 | |a Anglais (Langue) / Aspect social | |
650 | 4 | |a Langage et culture / Congrès | |
650 | 7 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Communication Studies |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a Communication, International |2 fast | |
650 | 7 | |a English language / Social aspects |2 fast | |
650 | 7 | |a Language and culture |2 fast | |
650 | 7 | |a Translating and interpreting / Social aspects |2 fast | |
650 | 7 | |a Translating and interpreting / Technological innovations |2 fast | |
650 | 7 | |a Translating and interpreting / Technological innovations |2 cct | |
650 | 7 | |a Communication, International |2 cct | |
650 | 7 | |a English language / Social aspects |2 cct | |
650 | 7 | |a Language and culture |2 cct | |
650 | 7 | |a Translating and interpreting / Social aspects |2 cct | |
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a Gesellschaft | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting |x Social aspects |v Congresses | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting |x Technological innovations |v Congresses | |
650 | 4 | |a Communication, International |v Congresses | |
650 | 4 | |a English language |x Social aspects |v Congresses | |
650 | 4 | |a Language and culture |v Congresses | |
655 | 7 | |0 (DE-588)1071861417 |a Konferenzschrift |2 gnd-content | |
700 | 1 | |a Schaffner, Christina |e Sonstige |4 oth | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe, Hardcover |z 1-85359-488-1 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe, Hardcover |z 978-1-85359-488-5 |
856 | 4 | 0 | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=46755 |x Aggregator |3 Volltext |
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028577933 | ||
966 | e | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=46755 |l FAW01 |p ZDB-4-EBA |q FAW_PDA_EBA |x Aggregator |3 Volltext | |
966 | e | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=46755 |l FAW02 |p ZDB-4-EBA |q FAW_PDA_EBA |x Aggregator |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804175616578158592 |
---|---|
any_adam_object | |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV043153742 |
collection | ZDB-4-EBA |
ctrlnum | (OCoLC)47008372 (DE-599)BVBBV043153742 |
dewey-full | 302.2/24/09045 |
dewey-hundreds | 300 - Social sciences |
dewey-ones | 302 - Social interaction |
dewey-raw | 302.2/24/09045 |
dewey-search | 302.2/24/09045 |
dewey-sort | 3302.2 224 49045 |
dewey-tens | 300 - Social sciences |
discipline | Soziologie |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04106nmm a2200673zcb4500</leader><controlfield tag="001">BV043153742</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">151126s2000 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0585343098</subfield><subfield code="c">electronic bk.</subfield><subfield code="9">0-585-34309-8</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780585343099</subfield><subfield code="c">electronic bk.</subfield><subfield code="9">978-0-585-34309-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)47008372</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV043153742</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-1047</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">302.2/24/09045</subfield><subfield code="2">21</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Translation in the global village</subfield><subfield code="c">edited by Christina Schaffner</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Clevedon, Avon, England</subfield><subfield code="b">Multilingual Matters</subfield><subfield code="c">2000</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (72 pages)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Multilingual matters</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Current issues in language and society</subfield><subfield code="v">6</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">"Papers of a CILS Seminar held February, 1999 at Aston University."--Title page verso. - Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and index</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Introduction: Globalisation, Communication, Translation - Christina Schaffner - 1 -- - Communicating in the Global Village: On Language, Translation and Cultural Identity - Mary Snell-Hornby - 11 -- - The Debate - 29 -- - A Global Language for the Global Village? A Response to Mary Snell-Hornby - Gunilla Anderman - 47 -- - Communication Breakdown in the Global Village. On Linguistic Anxiety, Translation and Cultural Stereotypes: A Response to Mary Snell-Hornby - Terry Hale - 51 -- - Technology at the Service of the Translator? A Response to Mary Snell-Hornby - Jeremy Munday - 57 -- - Taking a Stand on Mary Snell-Hornby - Peter Newmark - 60 -- - Globalism and Tribalism and the State of the Discipline: A Response to Mary Snell-Hornby - Myriam Salama-Carr - 63 -- - Globalisation, Tribalisation and the Translator: A Response to Mary Snell-Hornby - Palma Zlateva - 66</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Communication internationale / Congrès</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Anglais (Langue) / Aspect social</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Langage et culture / Congrès</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Communication Studies</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Communication, International</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">English language / Social aspects</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Language and culture</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Translating and interpreting / Social aspects</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Translating and interpreting / Technological innovations</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Translating and interpreting / Technological innovations</subfield><subfield code="2">cct</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Communication, International</subfield><subfield code="2">cct</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">English language / Social aspects</subfield><subfield code="2">cct</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Language and culture</subfield><subfield code="2">cct</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Translating and interpreting / Social aspects</subfield><subfield code="2">cct</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Gesellschaft</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="x">Social aspects</subfield><subfield code="v">Congresses</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="x">Technological innovations</subfield><subfield code="v">Congresses</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Communication, International</subfield><subfield code="v">Congresses</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Social aspects</subfield><subfield code="v">Congresses</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Language and culture</subfield><subfield code="v">Congresses</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)1071861417</subfield><subfield code="a">Konferenzschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Schaffner, Christina</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe, Hardcover</subfield><subfield code="z">1-85359-488-1</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe, Hardcover</subfield><subfield code="z">978-1-85359-488-5</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=46755</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028577933</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=46755</subfield><subfield code="l">FAW01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=46755</subfield><subfield code="l">FAW02</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)1071861417 Konferenzschrift gnd-content |
genre_facet | Konferenzschrift |
id | DE-604.BV043153742 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:19:07Z |
institution | BVB |
isbn | 0585343098 9780585343099 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028577933 |
oclc_num | 47008372 |
open_access_boolean | |
owner | DE-1046 DE-1047 |
owner_facet | DE-1046 DE-1047 |
physical | 1 Online-Ressource (72 pages) |
psigel | ZDB-4-EBA ZDB-4-EBA FAW_PDA_EBA |
publishDate | 2000 |
publishDateSearch | 2000 |
publishDateSort | 2000 |
publisher | Multilingual Matters |
record_format | marc |
series2 | Multilingual matters Current issues in language and society |
spelling | Translation in the global village edited by Christina Schaffner Clevedon, Avon, England Multilingual Matters 2000 1 Online-Ressource (72 pages) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Multilingual matters Current issues in language and society 6 "Papers of a CILS Seminar held February, 1999 at Aston University."--Title page verso. - Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002 Includes bibliographical references and index Introduction: Globalisation, Communication, Translation - Christina Schaffner - 1 -- - Communicating in the Global Village: On Language, Translation and Cultural Identity - Mary Snell-Hornby - 11 -- - The Debate - 29 -- - A Global Language for the Global Village? A Response to Mary Snell-Hornby - Gunilla Anderman - 47 -- - Communication Breakdown in the Global Village. On Linguistic Anxiety, Translation and Cultural Stereotypes: A Response to Mary Snell-Hornby - Terry Hale - 51 -- - Technology at the Service of the Translator? A Response to Mary Snell-Hornby - Jeremy Munday - 57 -- - Taking a Stand on Mary Snell-Hornby - Peter Newmark - 60 -- - Globalism and Tribalism and the State of the Discipline: A Response to Mary Snell-Hornby - Myriam Salama-Carr - 63 -- - Globalisation, Tribalisation and the Translator: A Response to Mary Snell-Hornby - Palma Zlateva - 66 Communication internationale / Congrès Anglais (Langue) / Aspect social Langage et culture / Congrès LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Communication Studies bisacsh Communication, International fast English language / Social aspects fast Language and culture fast Translating and interpreting / Social aspects fast Translating and interpreting / Technological innovations fast Translating and interpreting / Technological innovations cct Communication, International cct English language / Social aspects cct Language and culture cct Translating and interpreting / Social aspects cct Englisch Gesellschaft Translating and interpreting Social aspects Congresses Translating and interpreting Technological innovations Congresses Communication, International Congresses English language Social aspects Congresses Language and culture Congresses (DE-588)1071861417 Konferenzschrift gnd-content Schaffner, Christina Sonstige oth Erscheint auch als Druck-Ausgabe, Hardcover 1-85359-488-1 Erscheint auch als Druck-Ausgabe, Hardcover 978-1-85359-488-5 http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=46755 Aggregator Volltext |
spellingShingle | Translation in the global village Communication internationale / Congrès Anglais (Langue) / Aspect social Langage et culture / Congrès LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Communication Studies bisacsh Communication, International fast English language / Social aspects fast Language and culture fast Translating and interpreting / Social aspects fast Translating and interpreting / Technological innovations fast Translating and interpreting / Technological innovations cct Communication, International cct English language / Social aspects cct Language and culture cct Translating and interpreting / Social aspects cct Englisch Gesellschaft Translating and interpreting Social aspects Congresses Translating and interpreting Technological innovations Congresses Communication, International Congresses English language Social aspects Congresses Language and culture Congresses |
subject_GND | (DE-588)1071861417 |
title | Translation in the global village |
title_auth | Translation in the global village |
title_exact_search | Translation in the global village |
title_full | Translation in the global village edited by Christina Schaffner |
title_fullStr | Translation in the global village edited by Christina Schaffner |
title_full_unstemmed | Translation in the global village edited by Christina Schaffner |
title_short | Translation in the global village |
title_sort | translation in the global village |
topic | Communication internationale / Congrès Anglais (Langue) / Aspect social Langage et culture / Congrès LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Communication Studies bisacsh Communication, International fast English language / Social aspects fast Language and culture fast Translating and interpreting / Social aspects fast Translating and interpreting / Technological innovations fast Translating and interpreting / Technological innovations cct Communication, International cct English language / Social aspects cct Language and culture cct Translating and interpreting / Social aspects cct Englisch Gesellschaft Translating and interpreting Social aspects Congresses Translating and interpreting Technological innovations Congresses Communication, International Congresses English language Social aspects Congresses Language and culture Congresses |
topic_facet | Communication internationale / Congrès Anglais (Langue) / Aspect social Langage et culture / Congrès LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Communication Studies Communication, International English language / Social aspects Language and culture Translating and interpreting / Social aspects Translating and interpreting / Technological innovations Englisch Gesellschaft Translating and interpreting Social aspects Congresses Translating and interpreting Technological innovations Congresses Communication, International Congresses English language Social aspects Congresses Language and culture Congresses Konferenzschrift |
url | http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=46755 |
work_keys_str_mv | AT schaffnerchristina translationintheglobalvillage |