Translation and translation studies in the Japanese context:
Gespeichert in:
Format: | Elektronisch E-Book |
---|---|
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
London
Continuum
c2012
|
Schriftenreihe: | Continuum advances in translation studies
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Beschreibung: | Includes bibliographical references and index |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (viii, 231 p.) |
ISBN: | 9781441114594 1441114599 9781441118851 1441118853 9781441139825 1441139826 9781283735858 1283735857 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV043144365 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 151126s2012 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 9781441114594 |c electronic bk. |9 978-1-4411-1459-4 | ||
020 | |a 1441114599 |c electronic bk. |9 1-4411-1459-9 | ||
020 | |a 9781441118851 |c electronic bk. |9 978-1-4411-1885-1 | ||
020 | |a 1441118853 |c electronic bk. |9 1-4411-1885-3 | ||
020 | |a 9781441139825 |9 978-1-4411-3982-5 | ||
020 | |a 1441139826 |9 1-4411-3982-6 | ||
020 | |a 1441118853 |9 1-4411-1885-3 | ||
020 | |a 9781283735858 |c MyiLibrary |9 978-1-283-73585-8 | ||
020 | |a 1283735857 |c MyiLibrary |9 1-283-73585-7 | ||
035 | |a (OCoLC)810082512 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV043144365 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
082 | 0 | |a 418/.020952 |2 23 | |
245 | 1 | 0 | |a Translation and translation studies in the Japanese context |c edited by Nana Sato-Rossberg and Judy Wakabayashi |
264 | 1 | |a London |b Continuum |c c2012 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (viii, 231 p.) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Continuum advances in translation studies | |
500 | |a Includes bibliographical references and index | ||
648 | 7 | |a Geschichte |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 7 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a Translating and interpreting |2 fast | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting |z Japan | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Japanisch |0 (DE-588)4114069-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzungswissenschaft |0 (DE-588)4438228-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Japan |0 (DE-588)4028495-5 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Japan |0 (DE-588)4028495-5 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzungswissenschaft |0 (DE-588)4438228-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Geschichte |A z |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Japanisch |0 (DE-588)4114069-2 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Geschichte |A z |
689 | 1 | |8 2\p |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Sato-Rossberg, Nana |e Sonstige |4 oth | |
700 | 1 | |a Wakabayashi, Judy |e Sonstige |4 oth | |
856 | 4 | 0 | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=479428 |x Aggregator |3 Volltext |
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028568556 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804175597034799104 |
---|---|
any_adam_object | |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV043144365 |
collection | ZDB-4-EBA |
ctrlnum | (OCoLC)810082512 (DE-599)BVBBV043144365 |
dewey-full | 418/.020952 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418/.020952 |
dewey-search | 418/.020952 |
dewey-sort | 3418 520952 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft |
era | Geschichte gnd |
era_facet | Geschichte |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02543nmm a2200625zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV043144365</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">151126s2012 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781441114594</subfield><subfield code="c">electronic bk.</subfield><subfield code="9">978-1-4411-1459-4</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1441114599</subfield><subfield code="c">electronic bk.</subfield><subfield code="9">1-4411-1459-9</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781441118851</subfield><subfield code="c">electronic bk.</subfield><subfield code="9">978-1-4411-1885-1</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1441118853</subfield><subfield code="c">electronic bk.</subfield><subfield code="9">1-4411-1885-3</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781441139825</subfield><subfield code="9">978-1-4411-3982-5</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1441139826</subfield><subfield code="9">1-4411-3982-6</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1441118853</subfield><subfield code="9">1-4411-1885-3</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781283735858</subfield><subfield code="c">MyiLibrary</subfield><subfield code="9">978-1-283-73585-8</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1283735857</subfield><subfield code="c">MyiLibrary</subfield><subfield code="9">1-283-73585-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)810082512</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV043144365</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418/.020952</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Translation and translation studies in the Japanese context</subfield><subfield code="c">edited by Nana Sato-Rossberg and Judy Wakabayashi</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">London</subfield><subfield code="b">Continuum</subfield><subfield code="c">c2012</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (viii, 231 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Continuum advances in translation studies</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and index</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="z">Japan</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Japanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114069-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzungswissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438228-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Japan</subfield><subfield code="0">(DE-588)4028495-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Japan</subfield><subfield code="0">(DE-588)4028495-5</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzungswissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438228-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Japanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114069-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Sato-Rossberg, Nana</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Wakabayashi, Judy</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=479428</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028568556</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Japan (DE-588)4028495-5 gnd |
geographic_facet | Japan |
id | DE-604.BV043144365 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:18:49Z |
institution | BVB |
isbn | 9781441114594 1441114599 9781441118851 1441118853 9781441139825 1441139826 9781283735858 1283735857 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028568556 |
oclc_num | 810082512 |
open_access_boolean | |
physical | 1 Online-Ressource (viii, 231 p.) |
psigel | ZDB-4-EBA |
publishDate | 2012 |
publishDateSearch | 2012 |
publishDateSort | 2012 |
publisher | Continuum |
record_format | marc |
series2 | Continuum advances in translation studies |
spelling | Translation and translation studies in the Japanese context edited by Nana Sato-Rossberg and Judy Wakabayashi London Continuum c2012 1 Online-Ressource (viii, 231 p.) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Continuum advances in translation studies Includes bibliographical references and index Geschichte gnd rswk-swf LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting bisacsh Translating and interpreting fast Translating and interpreting Japan Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Japanisch (DE-588)4114069-2 gnd rswk-swf Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd rswk-swf Japan (DE-588)4028495-5 gnd rswk-swf Japan (DE-588)4028495-5 g Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 s Geschichte z 1\p DE-604 Japanisch (DE-588)4114069-2 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s 2\p DE-604 Sato-Rossberg, Nana Sonstige oth Wakabayashi, Judy Sonstige oth http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=479428 Aggregator Volltext 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Translation and translation studies in the Japanese context LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting bisacsh Translating and interpreting fast Translating and interpreting Japan Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Japanisch (DE-588)4114069-2 gnd Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061418-9 (DE-588)4114069-2 (DE-588)4438228-5 (DE-588)4028495-5 |
title | Translation and translation studies in the Japanese context |
title_auth | Translation and translation studies in the Japanese context |
title_exact_search | Translation and translation studies in the Japanese context |
title_full | Translation and translation studies in the Japanese context edited by Nana Sato-Rossberg and Judy Wakabayashi |
title_fullStr | Translation and translation studies in the Japanese context edited by Nana Sato-Rossberg and Judy Wakabayashi |
title_full_unstemmed | Translation and translation studies in the Japanese context edited by Nana Sato-Rossberg and Judy Wakabayashi |
title_short | Translation and translation studies in the Japanese context |
title_sort | translation and translation studies in the japanese context |
topic | LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting bisacsh Translating and interpreting fast Translating and interpreting Japan Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Japanisch (DE-588)4114069-2 gnd Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd |
topic_facet | LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting Translating and interpreting Translating and interpreting Japan Übersetzung Japanisch Übersetzungswissenschaft Japan |
url | http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=479428 |
work_keys_str_mv | AT satorossbergnana translationandtranslationstudiesinthejapanesecontext AT wakabayashijudy translationandtranslationstudiesinthejapanesecontext |