Aptitude for Interpreting:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Amsterdam/Philadelphia
John Benjamins Publishing Company
2014
|
Schriftenreihe: | Benjamins current topics
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | FAW01 FAW02 Volltext |
Beschreibung: | Description based upon print version of record. - 3.1 Scores on all variables Aptitude for Interpreting; Editorial page; Title page; LCC data; Table of contents; Aptitude for interpreting; References; Aptitude testing over the years; 1. Introduction; 2. What to look for in an interpreting candidate; 2.1 Ideal interpreter profiles: A consistent view over a 40-year span; 2.2 Other contributions to the debate; 3. How to measure interpreter candidates' skills?; 3.1 Types of tests; 3.1.1 Early aptitude test batteries; 3.1.2 More recent test battery descriptions; 4. Test validity and reliability; 4.1 Proposals for aptitude test designs; 4.2 Predictive aptitude tests 5. ConclusionsReferences; Learning styles, motivation and cognitive flexibility in interpreter training; Introduction; Psychological traits: Learning styles, motivation and cognitive flexibility; Learning styles; Motivation; Cognitive flexibility; Methodology of aptitude and admission research; Lessius study programmes and student groups description; Analysis 1: Self-selection; Method; Results; Analysis 2: Prediction of successful completion of interpreter training; Method; Results; Discussion; References; A story of attitudes and aptitudes?; 1. Introduction; 2. Literature 2.1 ID variables in second language acquisition2.2 ID variables in translation and interpreting studies; 3. ID variables examined in this study; 3.1 Linguistic self-confidence; 3.2 Motivation; 3.3 Language anxiety; 4. Experiment; 4.1 Participants; 4.2 Method; 4.3 Results; 4.3.1 ID variables; 4.3.2 The interpreting performance; 4.3.3 Relating interpreting performance to ID variables; 5. Conclusions and perspectives; References; Appendix 1: SPCC questionnaire; Appendix 2: Questionnaire based on AMTB; Cognitive and motivational contributors to aptitude; Introduction; Method; Participants MaterialsProcedure; Results; Type: Signed language (SL) and spoken language (SP) group comparisons; Level: Entry-level (EL) and advanced-level (AL) group comparisons; Discussion; Limitations and future research; References; Evaluating emotional stability as a predictor of interpreter competence and aptitude for interpreting; Introduction; Literature review; Personality and job performance; Research on personality and interpreters; Self-efficacy, goal orientation and negative affectivity; Research hypotheses; Methodology; Participants; The instrument; Procedure; Results Discussion and conclusionsImplications for interpreter education; References; Domain-general cognitive abilities and simultaneous interpreting skill; Introduction; Method; Participants; Rating; Measurements; Cognitive Ability Measurements; Emotion-Cognition Interaction Measurements; Procedure; Results and discussion; Univariate analyses; Multivariate analyses; Discussion; General discussion and future directions; References; Testing aptitude for interpreting; 1. Introduction; 2. Methods; 2.1 Participants; 2.2 Scoring; 2.3 Outcome measures; 2.4 Statistical analysis; 3. Results With increasing numbers of students wishing to become conference interpreters, but limited capacities in most university degree programs, accurate admission testing is an important means of predicting an applicant's chances of completing the program successfully. This article focuses on three aptitude tests for simultaneous interpretation: Pöchhacker's SynCloze test; Chabasse's cognitive shadowing test; and Timarová's personalized cloze test. The test battery was administered at the start of the 2009/2010 academic year to students beginning the two-year Master's program in conference interpret Includes bibliographical references and index |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (189 p.) |
ISBN: | 9027242569 9027269548 9789027242563 9789027269546 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV043133507 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20160916 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 151126s2014 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 9027242569 |9 90-272-4256-9 | ||
020 | |a 9027269548 |9 90-272-6954-8 | ||
020 | |a 9789027242563 |9 978-90-272-4256-3 | ||
020 | |a 9789027269546 |9 978-90-272-6954-6 | ||
035 | |a (OCoLC)892799166 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV043133507 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-1046 |a DE-1047 | ||
082 | 0 | |a 418.020711 | |
100 | 1 | |a Pöchhacker, Franz |d 1962- |e Verfasser |0 (DE-588)113944004 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Aptitude for Interpreting |
264 | 1 | |a Amsterdam/Philadelphia |b John Benjamins Publishing Company |c 2014 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (189 p.) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Benjamins current topics | |
500 | |a Description based upon print version of record. - 3.1 Scores on all variables | ||
500 | |a Aptitude for Interpreting; Editorial page; Title page; LCC data; Table of contents; Aptitude for interpreting; References; Aptitude testing over the years; 1. Introduction; 2. What to look for in an interpreting candidate; 2.1 Ideal interpreter profiles: A consistent view over a 40-year span; 2.2 Other contributions to the debate; 3. How to measure interpreter candidates' skills?; 3.1 Types of tests; 3.1.1 Early aptitude test batteries; 3.1.2 More recent test battery descriptions; 4. Test validity and reliability; 4.1 Proposals for aptitude test designs; 4.2 Predictive aptitude tests | ||
500 | |a 5. ConclusionsReferences; Learning styles, motivation and cognitive flexibility in interpreter training; Introduction; Psychological traits: Learning styles, motivation and cognitive flexibility; Learning styles; Motivation; Cognitive flexibility; Methodology of aptitude and admission research; Lessius study programmes and student groups description; Analysis 1: Self-selection; Method; Results; Analysis 2: Prediction of successful completion of interpreter training; Method; Results; Discussion; References; A story of attitudes and aptitudes?; 1. Introduction; 2. Literature | ||
500 | |a 2.1 ID variables in second language acquisition2.2 ID variables in translation and interpreting studies; 3. ID variables examined in this study; 3.1 Linguistic self-confidence; 3.2 Motivation; 3.3 Language anxiety; 4. Experiment; 4.1 Participants; 4.2 Method; 4.3 Results; 4.3.1 ID variables; 4.3.2 The interpreting performance; 4.3.3 Relating interpreting performance to ID variables; 5. Conclusions and perspectives; References; Appendix 1: SPCC questionnaire; Appendix 2: Questionnaire based on AMTB; Cognitive and motivational contributors to aptitude; Introduction; Method; Participants | ||
500 | |a MaterialsProcedure; Results; Type: Signed language (SL) and spoken language (SP) group comparisons; Level: Entry-level (EL) and advanced-level (AL) group comparisons; Discussion; Limitations and future research; References; Evaluating emotional stability as a predictor of interpreter competence and aptitude for interpreting; Introduction; Literature review; Personality and job performance; Research on personality and interpreters; Self-efficacy, goal orientation and negative affectivity; Research hypotheses; Methodology; Participants; The instrument; Procedure; Results | ||
500 | |a Discussion and conclusionsImplications for interpreter education; References; Domain-general cognitive abilities and simultaneous interpreting skill; Introduction; Method; Participants; Rating; Measurements; Cognitive Ability Measurements; Emotion-Cognition Interaction Measurements; Procedure; Results and discussion; Univariate analyses; Multivariate analyses; Discussion; General discussion and future directions; References; Testing aptitude for interpreting; 1. Introduction; 2. Methods; 2.1 Participants; 2.2 Scoring; 2.3 Outcome measures; 2.4 Statistical analysis; 3. Results | ||
500 | |a With increasing numbers of students wishing to become conference interpreters, but limited capacities in most university degree programs, accurate admission testing is an important means of predicting an applicant's chances of completing the program successfully. This article focuses on three aptitude tests for simultaneous interpretation: Pöchhacker's SynCloze test; Chabasse's cognitive shadowing test; and Timarová's personalized cloze test. The test battery was administered at the start of the 2009/2010 academic year to students beginning the two-year Master's program in conference interpret | ||
500 | |a Includes bibliographical references and index | ||
650 | 4 | |a Aptitudes | |
650 | 4 | |a Interpreting | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting / Study and teaching | |
650 | 7 | |a Translating and interpreting / Study and teaching |2 fast | |
650 | 7 | |a FOREIGN LANGUAGE STUDY / Multi-Language Phrasebooks |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Alphabets & Writing Systems |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Grammar & Punctuation |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Readers |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Spelling |2 bisacsh | |
650 | 4 | |a Linguistik | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting |x Study and teaching | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Eignung |0 (DE-588)4151206-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Ausbildung |0 (DE-588)4112628-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |8 1\p |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Ausbildung |0 (DE-588)4112628-2 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Eignung |0 (DE-588)4151206-6 |D s |
689 | 0 | |8 2\p |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Liu, Minhua |e Sonstige |4 oth | |
856 | 4 | 0 | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=860352 |x Aggregator |3 Volltext |
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028557698 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
966 | e | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=860352 |l FAW01 |p ZDB-4-EBA |q FAW_PDA_EBA |x Aggregator |3 Volltext | |
966 | e | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=860352 |l FAW02 |p ZDB-4-EBA |q FAW_PDA_EBA |x Aggregator |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804175575254827008 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Pöchhacker, Franz 1962- |
author_GND | (DE-588)113944004 |
author_facet | Pöchhacker, Franz 1962- |
author_role | aut |
author_sort | Pöchhacker, Franz 1962- |
author_variant | f p fp |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV043133507 |
collection | ZDB-4-EBA |
ctrlnum | (OCoLC)892799166 (DE-599)BVBBV043133507 |
dewey-full | 418.020711 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418.020711 |
dewey-search | 418.020711 |
dewey-sort | 3418.020711 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>06589nmm a2200733zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV043133507</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20160916 </controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">151126s2014 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9027242569</subfield><subfield code="9">90-272-4256-9</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9027269548</subfield><subfield code="9">90-272-6954-8</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789027242563</subfield><subfield code="9">978-90-272-4256-3</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789027269546</subfield><subfield code="9">978-90-272-6954-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)892799166</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV043133507</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-1047</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418.020711</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Pöchhacker, Franz</subfield><subfield code="d">1962-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)113944004</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Aptitude for Interpreting</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Amsterdam/Philadelphia</subfield><subfield code="b">John Benjamins Publishing Company</subfield><subfield code="c">2014</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (189 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Benjamins current topics</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Description based upon print version of record. - 3.1 Scores on all variables</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Aptitude for Interpreting; Editorial page; Title page; LCC data; Table of contents; Aptitude for interpreting; References; Aptitude testing over the years; 1. Introduction; 2. What to look for in an interpreting candidate; 2.1 Ideal interpreter profiles: A consistent view over a 40-year span; 2.2 Other contributions to the debate; 3. How to measure interpreter candidates' skills?; 3.1 Types of tests; 3.1.1 Early aptitude test batteries; 3.1.2 More recent test battery descriptions; 4. Test validity and reliability; 4.1 Proposals for aptitude test designs; 4.2 Predictive aptitude tests</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">5. ConclusionsReferences; Learning styles, motivation and cognitive flexibility in interpreter training; Introduction; Psychological traits: Learning styles, motivation and cognitive flexibility; Learning styles; Motivation; Cognitive flexibility; Methodology of aptitude and admission research; Lessius study programmes and student groups description; Analysis 1: Self-selection; Method; Results; Analysis 2: Prediction of successful completion of interpreter training; Method; Results; Discussion; References; A story of attitudes and aptitudes?; 1. Introduction; 2. Literature</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2.1 ID variables in second language acquisition2.2 ID variables in translation and interpreting studies; 3. ID variables examined in this study; 3.1 Linguistic self-confidence; 3.2 Motivation; 3.3 Language anxiety; 4. Experiment; 4.1 Participants; 4.2 Method; 4.3 Results; 4.3.1 ID variables; 4.3.2 The interpreting performance; 4.3.3 Relating interpreting performance to ID variables; 5. Conclusions and perspectives; References; Appendix 1: SPCC questionnaire; Appendix 2: Questionnaire based on AMTB; Cognitive and motivational contributors to aptitude; Introduction; Method; Participants</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MaterialsProcedure; Results; Type: Signed language (SL) and spoken language (SP) group comparisons; Level: Entry-level (EL) and advanced-level (AL) group comparisons; Discussion; Limitations and future research; References; Evaluating emotional stability as a predictor of interpreter competence and aptitude for interpreting; Introduction; Literature review; Personality and job performance; Research on personality and interpreters; Self-efficacy, goal orientation and negative affectivity; Research hypotheses; Methodology; Participants; The instrument; Procedure; Results</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Discussion and conclusionsImplications for interpreter education; References; Domain-general cognitive abilities and simultaneous interpreting skill; Introduction; Method; Participants; Rating; Measurements; Cognitive Ability Measurements; Emotion-Cognition Interaction Measurements; Procedure; Results and discussion; Univariate analyses; Multivariate analyses; Discussion; General discussion and future directions; References; Testing aptitude for interpreting; 1. Introduction; 2. Methods; 2.1 Participants; 2.2 Scoring; 2.3 Outcome measures; 2.4 Statistical analysis; 3. Results</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">With increasing numbers of students wishing to become conference interpreters, but limited capacities in most university degree programs, accurate admission testing is an important means of predicting an applicant's chances of completing the program successfully. This article focuses on three aptitude tests for simultaneous interpretation: Pöchhacker's SynCloze test; Chabasse's cognitive shadowing test; and Timarová's personalized cloze test. The test battery was administered at the start of the 2009/2010 academic year to students beginning the two-year Master's program in conference interpret</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and index</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Aptitudes</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Interpreting</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting / Study and teaching</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Translating and interpreting / Study and teaching</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">FOREIGN LANGUAGE STUDY / Multi-Language Phrasebooks</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Alphabets & Writing Systems</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Grammar & Punctuation</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Readers</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Spelling</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Linguistik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="x">Study and teaching</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Eignung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4151206-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Ausbildung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4112628-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Ausbildung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4112628-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Eignung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4151206-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Liu, Minhua</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=860352</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028557698</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=860352</subfield><subfield code="l">FAW01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=860352</subfield><subfield code="l">FAW02</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
genre | 1\p (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV043133507 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:18:28Z |
institution | BVB |
isbn | 9027242569 9027269548 9789027242563 9789027269546 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028557698 |
oclc_num | 892799166 |
open_access_boolean | |
owner | DE-1046 DE-1047 |
owner_facet | DE-1046 DE-1047 |
physical | 1 Online-Ressource (189 p.) |
psigel | ZDB-4-EBA ZDB-4-EBA FAW_PDA_EBA |
publishDate | 2014 |
publishDateSearch | 2014 |
publishDateSort | 2014 |
publisher | John Benjamins Publishing Company |
record_format | marc |
series2 | Benjamins current topics |
spelling | Pöchhacker, Franz 1962- Verfasser (DE-588)113944004 aut Aptitude for Interpreting Amsterdam/Philadelphia John Benjamins Publishing Company 2014 1 Online-Ressource (189 p.) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Benjamins current topics Description based upon print version of record. - 3.1 Scores on all variables Aptitude for Interpreting; Editorial page; Title page; LCC data; Table of contents; Aptitude for interpreting; References; Aptitude testing over the years; 1. Introduction; 2. What to look for in an interpreting candidate; 2.1 Ideal interpreter profiles: A consistent view over a 40-year span; 2.2 Other contributions to the debate; 3. How to measure interpreter candidates' skills?; 3.1 Types of tests; 3.1.1 Early aptitude test batteries; 3.1.2 More recent test battery descriptions; 4. Test validity and reliability; 4.1 Proposals for aptitude test designs; 4.2 Predictive aptitude tests 5. ConclusionsReferences; Learning styles, motivation and cognitive flexibility in interpreter training; Introduction; Psychological traits: Learning styles, motivation and cognitive flexibility; Learning styles; Motivation; Cognitive flexibility; Methodology of aptitude and admission research; Lessius study programmes and student groups description; Analysis 1: Self-selection; Method; Results; Analysis 2: Prediction of successful completion of interpreter training; Method; Results; Discussion; References; A story of attitudes and aptitudes?; 1. Introduction; 2. Literature 2.1 ID variables in second language acquisition2.2 ID variables in translation and interpreting studies; 3. ID variables examined in this study; 3.1 Linguistic self-confidence; 3.2 Motivation; 3.3 Language anxiety; 4. Experiment; 4.1 Participants; 4.2 Method; 4.3 Results; 4.3.1 ID variables; 4.3.2 The interpreting performance; 4.3.3 Relating interpreting performance to ID variables; 5. Conclusions and perspectives; References; Appendix 1: SPCC questionnaire; Appendix 2: Questionnaire based on AMTB; Cognitive and motivational contributors to aptitude; Introduction; Method; Participants MaterialsProcedure; Results; Type: Signed language (SL) and spoken language (SP) group comparisons; Level: Entry-level (EL) and advanced-level (AL) group comparisons; Discussion; Limitations and future research; References; Evaluating emotional stability as a predictor of interpreter competence and aptitude for interpreting; Introduction; Literature review; Personality and job performance; Research on personality and interpreters; Self-efficacy, goal orientation and negative affectivity; Research hypotheses; Methodology; Participants; The instrument; Procedure; Results Discussion and conclusionsImplications for interpreter education; References; Domain-general cognitive abilities and simultaneous interpreting skill; Introduction; Method; Participants; Rating; Measurements; Cognitive Ability Measurements; Emotion-Cognition Interaction Measurements; Procedure; Results and discussion; Univariate analyses; Multivariate analyses; Discussion; General discussion and future directions; References; Testing aptitude for interpreting; 1. Introduction; 2. Methods; 2.1 Participants; 2.2 Scoring; 2.3 Outcome measures; 2.4 Statistical analysis; 3. Results With increasing numbers of students wishing to become conference interpreters, but limited capacities in most university degree programs, accurate admission testing is an important means of predicting an applicant's chances of completing the program successfully. This article focuses on three aptitude tests for simultaneous interpretation: Pöchhacker's SynCloze test; Chabasse's cognitive shadowing test; and Timarová's personalized cloze test. The test battery was administered at the start of the 2009/2010 academic year to students beginning the two-year Master's program in conference interpret Includes bibliographical references and index Aptitudes Interpreting Translating and interpreting / Study and teaching Translating and interpreting / Study and teaching fast FOREIGN LANGUAGE STUDY / Multi-Language Phrasebooks bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Alphabets & Writing Systems bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Grammar & Punctuation bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Readers bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Spelling bisacsh Linguistik Translating and interpreting Study and teaching Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Eignung (DE-588)4151206-6 gnd rswk-swf Ausbildung (DE-588)4112628-2 gnd rswk-swf 1\p (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Ausbildung (DE-588)4112628-2 s Eignung (DE-588)4151206-6 s 2\p DE-604 Liu, Minhua Sonstige oth http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=860352 Aggregator Volltext 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Pöchhacker, Franz 1962- Aptitude for Interpreting Aptitudes Interpreting Translating and interpreting / Study and teaching Translating and interpreting / Study and teaching fast FOREIGN LANGUAGE STUDY / Multi-Language Phrasebooks bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Alphabets & Writing Systems bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Grammar & Punctuation bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Readers bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Spelling bisacsh Linguistik Translating and interpreting Study and teaching Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Eignung (DE-588)4151206-6 gnd Ausbildung (DE-588)4112628-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061418-9 (DE-588)4151206-6 (DE-588)4112628-2 (DE-588)4143413-4 |
title | Aptitude for Interpreting |
title_auth | Aptitude for Interpreting |
title_exact_search | Aptitude for Interpreting |
title_full | Aptitude for Interpreting |
title_fullStr | Aptitude for Interpreting |
title_full_unstemmed | Aptitude for Interpreting |
title_short | Aptitude for Interpreting |
title_sort | aptitude for interpreting |
topic | Aptitudes Interpreting Translating and interpreting / Study and teaching Translating and interpreting / Study and teaching fast FOREIGN LANGUAGE STUDY / Multi-Language Phrasebooks bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Alphabets & Writing Systems bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Grammar & Punctuation bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Readers bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Spelling bisacsh Linguistik Translating and interpreting Study and teaching Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Eignung (DE-588)4151206-6 gnd Ausbildung (DE-588)4112628-2 gnd |
topic_facet | Aptitudes Interpreting Translating and interpreting / Study and teaching FOREIGN LANGUAGE STUDY / Multi-Language Phrasebooks LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Alphabets & Writing Systems LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Grammar & Punctuation LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Readers LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Spelling Linguistik Translating and interpreting Study and teaching Übersetzung Eignung Ausbildung Aufsatzsammlung |
url | http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=860352 |
work_keys_str_mv | AT pochhackerfranz aptitudeforinterpreting AT liuminhua aptitudeforinterpreting |