Translation-mediated communication in a digital world: facing the challenges of globalization and localization
Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: O'Hagan, Minako (VerfasserIn)
Format: Elektronisch E-Book
Sprache:English
Veröffentlicht: Clevedon Multilingual Matters ©2002
Schriftenreihe:Topics in translation 23
Schlagworte:
Online-Zugang:FAW01
FAW02
Volltext
Beschreibung:Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002
Includes bibliographical references (pages 160-165) and index
Machine generated contents note: Introduction -- What This Book is About -- Origins of the Book and Authors' Perspective -- Our Approach and the Scope of the Book -- Readership of the Book -- Organization of Contents -- Glossary -- Part 1: Setting the Scene -- 1. Translation and Interpretation in Transition: Serving the Digital World -- Translation-mediated Communication (TMC) -- Impact of the Internet on Translation -- Evolution of New Language Support -- Emerging Needs for Teletranslation and Teleinterpretation -- Topics for Further Research or Discussion -- 2. Redefining Context for Teletranslation and Teleinterpretation -- The Translator's New Workplace -- Translation Competence and Translator Competence -- Redefining the Context -- Topics for Further Research or Discussion -- Part 2: Technologies Enabling Teletranslation -- 3. Language Engineering and the Internet -- Overview: Translation and Technology -- Language Engineering -- Translation Engineers --
- Topics for Further Research or Discussion -- 4. Computer-mediated Communication and Translation -- Characteristics of CMC and Translation -- Transterpreting as a New Mode of Translation -- Speech Communication on the Internet -- Topics for Further Research or Discussion -- 5. Globalization and Localization: Culturalization of Content and Package -- Globalization and Localization -- Internationalization and TMC -- Culturalization of Content and Package -- Language Management and Levels of Language Facilitation -- Culturalization of Technology: The Case of i-mode -- Topics for Further Research or Discussion -- Part 3: Emerging Domains of Translation Practice -- 6. Teletranslation -- Teletranslation Redefined -- Teletranslation from the User's Perspective -- Teletranslation from the Provider's Perspective -- Translation-mediated Communication with Teletranslation -- Topics for Further Research or Discussion -- 7. Teleinterpretation -- Development of Remote Interpreting --
- Teleinterpretation Paradigm -- Translation-mediated Communication with Teleinterpretation -- Critical Issues -- Topics for Further Research or Discussion -- Part 4: Future Tense -- 8. Virtual Communities for Translators and Interpreters -- Internet-based Learning for Translators -- Web-based Course: Case Study 1 -- Web-based Course: Case Study 2 -- Teleinterpretation for the GVU as the Client -- A Virtual Course for Interpreters -- Topics for Further Research or Discussion -- 9. Global Information Society and the New Paradigm of Language -- Support -- Paradigm Shift -- Studying the Future -- Future Scenarios -- Topics for Further Research or Discussion -- 10. New Paradigm of Translation and Interpretation -- Elements of Change -- Two-Dimensional to Three-Dimensional Virtual World -- Possibilities in the New Paradigm -- Key Issues for Translation-mediated Communication -- Conclusions -- Topics for Further Research or Discussion
Annotation The Internet is accelerating globalization by exposing organizations and individuals to global audiences. This in turn is driving teletranslation and teleinterpretation, new types of multilingual support, which are functional in digital communications environments. The book describes teletranslation and teleinterpretation by exploring a number of key emerging contexts for language professionals
Beschreibung:1 Online-Ressource (xxi, 168 pages)
ISBN:1853595829
9781853595820

Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.

Fernleihe Bestellen Achtung: Nicht im THWS-Bestand! Volltext öffnen