Between the lines: Yang Lian's poetry through translation
Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Bruno, Cosima (VerfasserIn)
Format: Elektronisch E-Book
Sprache:English
Veröffentlicht: Leiden Brill 2012
Schriftenreihe:Sinica Leidensia v. 108
Schlagworte:
Online-Zugang:FAW01
FAW02
Volltext
Beschreibung:Between the Lines provides theoretical foundation and a methodology for studying poetry through translation. With insider's perspective, the author Cosima Bruno presents contemporary Chinese poems by Yang Lian (b. 1955) as case study
Includes bibliographical references and index
Between the Lines: Yang Lian's Poetry through Translation; Contents; Acknowledgements; General Notes; List of Illustrations; Chapter One; Reading between the Lines; Chapter Two; Theoretical Framework and Propositions; Text; The Relation between a Text and Its Translation; Methodology Explained; Description of Translation; Conclusions; Chapter Three; Case Study : Translations of Poems by Yang Lian; The Text World's Inhabitants: A Description of the Use of Pronouns; Time; Space; Figurative Language; Rhythm; Rhythm in the Printed Text; Poetry Readings: The Acoustic Dimension of Yang's Poems
ConclusionsChapter Four; Reading Yang Lian 's Poetry through Translation; The Timeless Space; Techniques of Presenting Time in Yang Lian's Poetry; The Continuous Contingency; Subjectivity; The Crocodile-word; Subjectivity through Personal Pronouns; Epilogue; Chapter Five; Conclusions; AppendixComparative Analysis; Parameters of Analysis; Bibliography; Index
Beschreibung:1 Online-Ressource
ISBN:9004229639
9789004229631

Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.

Fernleihe Bestellen Achtung: Nicht im THWS-Bestand! Volltext öffnen