Clause structure and word order in Hebrew and Arabic: an essay in comparative Semitic syntax
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
New York
Oxford University Press
1997
|
Schriftenreihe: | Oxford studies in comparative syntax
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | FAW01 FAW02 Volltext |
Beschreibung: | 1. Introduction -- pt. I. Verb Movement and Clausal Architecture. 2. The Active Participle and the Syntax of the Present Tense. 3. Participles and Auxiliaries. 4. Negation in the Present Tense. 5. Some Remaining Issues. 6. Arabic Negation and Arabic Clause Structure -- pt. II. Null Subjects and Inversion. 7. Null Subjects. 8. Subject-Verb Inversion -- pt. III. The Pronominal System. 9. Semitic Clitics. 10. Pronouns -- Appendix. Nonpronominal Incorporation Includes bibliographical references (p. 268-277) and index Looking at the grammars of Hebrew and several varieties of Arabic, Shlonsky examines clausal architecture and verb movement and the role of agreement in natural language, using Chomsky's Government and Binding approach |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (x, 289 p.) |
ISBN: | 0195108663 0195108671 142376255X 1602561451 9780195108668 9780195108675 9781423762553 9781602561458 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV043115766 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 151126s1997 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 0195108663 |c cl |9 0-19-510866-3 | ||
020 | |a 0195108663 |c cl |9 0-19-510866-3 | ||
020 | |a 0195108671 |c ppr |9 0-19-510867-1 | ||
020 | |a 0195108671 |c ppr |9 0-19-510867-1 | ||
020 | |a 142376255X |c electronic bk. |9 1-4237-6255-X | ||
020 | |a 1602561451 |9 1-60256-145-1 | ||
020 | |a 9780195108668 |c cl |9 978-0-19-510866-8 | ||
020 | |a 9780195108675 |c ppr |9 978-0-19-510867-5 | ||
020 | |a 9781423762553 |c electronic bk. |9 978-1-4237-6255-3 | ||
020 | |a 9781602561458 |9 978-1-60256-145-8 | ||
035 | |a (OCoLC)567933004 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV043115766 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-1046 |a DE-1047 | ||
082 | 0 | |a 492.4/5 |2 20 | |
100 | 1 | |a Shlonsky, Ur |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Clause structure and word order in Hebrew and Arabic |b an essay in comparative Semitic syntax |c Ur Shlonsky |
264 | 1 | |a New York |b Oxford University Press |c 1997 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (x, 289 p.) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Oxford studies in comparative syntax | |
500 | |a 1. Introduction -- pt. I. Verb Movement and Clausal Architecture. 2. The Active Participle and the Syntax of the Present Tense. 3. Participles and Auxiliaries. 4. Negation in the Present Tense. 5. Some Remaining Issues. 6. Arabic Negation and Arabic Clause Structure -- pt. II. Null Subjects and Inversion. 7. Null Subjects. 8. Subject-Verb Inversion -- pt. III. The Pronominal System. 9. Semitic Clitics. 10. Pronouns -- Appendix. Nonpronominal Incorporation | ||
500 | |a Includes bibliographical references (p. 268-277) and index | ||
500 | |a Looking at the grammars of Hebrew and several varieties of Arabic, Shlonsky examines clausal architecture and verb movement and the role of agreement in natural language, using Chomsky's Government and Binding approach | ||
650 | 4 | |a Hébreu (Langue) / Propositions | |
650 | 4 | |a Hébreu (Langue) / Ordre des mots | |
650 | 4 | |a Arabe (Langue) / Propositions | |
650 | 4 | |a Arabe (Langue) / Ordre des mots | |
650 | 4 | |a Hébreu (Langue) / Grammaire comparée / Arabe | |
650 | 4 | |a Arabe (Langue) / Grammaire comparée / Hebreu | |
650 | 4 | |a Syntaxe | |
650 | 7 | |a FOREIGN LANGUAGE STUDY / Hebrew |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a Arabic language / Clauses |2 fast | |
650 | 7 | |a Arabic language / Grammar, Comparative |2 fast | |
650 | 7 | |a Arabic language / Word order |2 fast | |
650 | 7 | |a Grammar, Comparative and general / Syntax |2 fast | |
650 | 7 | |a Hebrew language / Clauses |2 fast | |
650 | 7 | |a Hebrew language / Grammar, Comparative |2 fast | |
650 | 7 | |a Hebrew language / Word order |2 fast | |
650 | 4 | |a Grammatik | |
650 | 4 | |a Hebrew language |x Clauses | |
650 | 4 | |a Hebrew language |x Word order | |
650 | 4 | |a Arabic language |x Clauses | |
650 | 4 | |a Arabic language |x Word order | |
650 | 4 | |a Hebrew language |x Grammar, Comparative | |
650 | 4 | |a Arabic language |x Grammar, Comparative | |
650 | 4 | |a Grammar, Comparative and general |x Syntax | |
650 | 0 | 7 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kontrastive Syntax |0 (DE-588)4073711-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wortstellung |0 (DE-588)4135250-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Arabisch |0 (DE-588)4241223-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Hebräisch |0 (DE-588)4023922-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Hebräisch |0 (DE-588)4023922-6 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Wortstellung |0 (DE-588)4135250-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Arabisch |0 (DE-588)4241223-7 |D s |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Hebräisch |0 (DE-588)4023922-6 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Kontrastive Syntax |0 (DE-588)4073711-1 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Arabisch |0 (DE-588)4241223-7 |D s |
689 | 1 | |8 2\p |5 DE-604 | |
856 | 4 | 0 | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=151269 |x Aggregator |3 Volltext |
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028539957 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
966 | e | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=151269 |l FAW01 |p ZDB-4-EBA |q FAW_PDA_EBA |x Aggregator |3 Volltext | |
966 | e | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=151269 |l FAW02 |p ZDB-4-EBA |q FAW_PDA_EBA |x Aggregator |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804175540257554432 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Shlonsky, Ur |
author_facet | Shlonsky, Ur |
author_role | aut |
author_sort | Shlonsky, Ur |
author_variant | u s us |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV043115766 |
collection | ZDB-4-EBA |
ctrlnum | (OCoLC)567933004 (DE-599)BVBBV043115766 |
dewey-full | 492.4/5 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 492 - Afro-Asiatic languages |
dewey-raw | 492.4/5 |
dewey-search | 492.4/5 |
dewey-sort | 3492.4 15 |
dewey-tens | 490 - Other languages |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04622nmm a2200937zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV043115766</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">151126s1997 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0195108663</subfield><subfield code="c">cl</subfield><subfield code="9">0-19-510866-3</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0195108663</subfield><subfield code="c">cl</subfield><subfield code="9">0-19-510866-3</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0195108671</subfield><subfield code="c">ppr</subfield><subfield code="9">0-19-510867-1</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0195108671</subfield><subfield code="c">ppr</subfield><subfield code="9">0-19-510867-1</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">142376255X</subfield><subfield code="c">electronic bk.</subfield><subfield code="9">1-4237-6255-X</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1602561451</subfield><subfield code="9">1-60256-145-1</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780195108668</subfield><subfield code="c">cl</subfield><subfield code="9">978-0-19-510866-8</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780195108675</subfield><subfield code="c">ppr</subfield><subfield code="9">978-0-19-510867-5</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781423762553</subfield><subfield code="c">electronic bk.</subfield><subfield code="9">978-1-4237-6255-3</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781602561458</subfield><subfield code="9">978-1-60256-145-8</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)567933004</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV043115766</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-1047</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">492.4/5</subfield><subfield code="2">20</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Shlonsky, Ur</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Clause structure and word order in Hebrew and Arabic</subfield><subfield code="b">an essay in comparative Semitic syntax</subfield><subfield code="c">Ur Shlonsky</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">New York</subfield><subfield code="b">Oxford University Press</subfield><subfield code="c">1997</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (x, 289 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Oxford studies in comparative syntax</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. Introduction -- pt. I. Verb Movement and Clausal Architecture. 2. The Active Participle and the Syntax of the Present Tense. 3. Participles and Auxiliaries. 4. Negation in the Present Tense. 5. Some Remaining Issues. 6. Arabic Negation and Arabic Clause Structure -- pt. II. Null Subjects and Inversion. 7. Null Subjects. 8. Subject-Verb Inversion -- pt. III. The Pronominal System. 9. Semitic Clitics. 10. Pronouns -- Appendix. Nonpronominal Incorporation</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references (p. 268-277) and index</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Looking at the grammars of Hebrew and several varieties of Arabic, Shlonsky examines clausal architecture and verb movement and the role of agreement in natural language, using Chomsky's Government and Binding approach</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Hébreu (Langue) / Propositions</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Hébreu (Langue) / Ordre des mots</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Arabe (Langue) / Propositions</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Arabe (Langue) / Ordre des mots</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Hébreu (Langue) / Grammaire comparée / Arabe</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Arabe (Langue) / Grammaire comparée / Hebreu</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Syntaxe</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">FOREIGN LANGUAGE STUDY / Hebrew</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Arabic language / Clauses</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Arabic language / Grammar, Comparative</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Arabic language / Word order</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Grammar, Comparative and general / Syntax</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Hebrew language / Clauses</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Hebrew language / Grammar, Comparative</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Hebrew language / Word order</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammatik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Hebrew language</subfield><subfield code="x">Clauses</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Hebrew language</subfield><subfield code="x">Word order</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Arabic language</subfield><subfield code="x">Clauses</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Arabic language</subfield><subfield code="x">Word order</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Hebrew language</subfield><subfield code="x">Grammar, Comparative</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Arabic language</subfield><subfield code="x">Grammar, Comparative</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammar, Comparative and general</subfield><subfield code="x">Syntax</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kontrastive Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073711-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wortstellung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4135250-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Hebräisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4023922-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Hebräisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4023922-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Wortstellung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4135250-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Hebräisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4023922-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Kontrastive Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073711-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=151269</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028539957</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=151269</subfield><subfield code="l">FAW01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=151269</subfield><subfield code="l">FAW02</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV043115766 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:17:54Z |
institution | BVB |
isbn | 0195108663 0195108671 142376255X 1602561451 9780195108668 9780195108675 9781423762553 9781602561458 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028539957 |
oclc_num | 567933004 |
open_access_boolean | |
owner | DE-1046 DE-1047 |
owner_facet | DE-1046 DE-1047 |
physical | 1 Online-Ressource (x, 289 p.) |
psigel | ZDB-4-EBA ZDB-4-EBA FAW_PDA_EBA |
publishDate | 1997 |
publishDateSearch | 1997 |
publishDateSort | 1997 |
publisher | Oxford University Press |
record_format | marc |
series2 | Oxford studies in comparative syntax |
spelling | Shlonsky, Ur Verfasser aut Clause structure and word order in Hebrew and Arabic an essay in comparative Semitic syntax Ur Shlonsky New York Oxford University Press 1997 1 Online-Ressource (x, 289 p.) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Oxford studies in comparative syntax 1. Introduction -- pt. I. Verb Movement and Clausal Architecture. 2. The Active Participle and the Syntax of the Present Tense. 3. Participles and Auxiliaries. 4. Negation in the Present Tense. 5. Some Remaining Issues. 6. Arabic Negation and Arabic Clause Structure -- pt. II. Null Subjects and Inversion. 7. Null Subjects. 8. Subject-Verb Inversion -- pt. III. The Pronominal System. 9. Semitic Clitics. 10. Pronouns -- Appendix. Nonpronominal Incorporation Includes bibliographical references (p. 268-277) and index Looking at the grammars of Hebrew and several varieties of Arabic, Shlonsky examines clausal architecture and verb movement and the role of agreement in natural language, using Chomsky's Government and Binding approach Hébreu (Langue) / Propositions Hébreu (Langue) / Ordre des mots Arabe (Langue) / Propositions Arabe (Langue) / Ordre des mots Hébreu (Langue) / Grammaire comparée / Arabe Arabe (Langue) / Grammaire comparée / Hebreu Syntaxe FOREIGN LANGUAGE STUDY / Hebrew bisacsh Arabic language / Clauses fast Arabic language / Grammar, Comparative fast Arabic language / Word order fast Grammar, Comparative and general / Syntax fast Hebrew language / Clauses fast Hebrew language / Grammar, Comparative fast Hebrew language / Word order fast Grammatik Hebrew language Clauses Hebrew language Word order Arabic language Clauses Arabic language Word order Hebrew language Grammar, Comparative Arabic language Grammar, Comparative Grammar, Comparative and general Syntax Syntax (DE-588)4058779-4 gnd rswk-swf Kontrastive Syntax (DE-588)4073711-1 gnd rswk-swf Wortstellung (DE-588)4135250-6 gnd rswk-swf Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd rswk-swf Hebräisch (DE-588)4023922-6 gnd rswk-swf Hebräisch (DE-588)4023922-6 s Wortstellung (DE-588)4135250-6 s Syntax (DE-588)4058779-4 s Arabisch (DE-588)4241223-7 s 1\p DE-604 Kontrastive Syntax (DE-588)4073711-1 s 2\p DE-604 http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=151269 Aggregator Volltext 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Shlonsky, Ur Clause structure and word order in Hebrew and Arabic an essay in comparative Semitic syntax Hébreu (Langue) / Propositions Hébreu (Langue) / Ordre des mots Arabe (Langue) / Propositions Arabe (Langue) / Ordre des mots Hébreu (Langue) / Grammaire comparée / Arabe Arabe (Langue) / Grammaire comparée / Hebreu Syntaxe FOREIGN LANGUAGE STUDY / Hebrew bisacsh Arabic language / Clauses fast Arabic language / Grammar, Comparative fast Arabic language / Word order fast Grammar, Comparative and general / Syntax fast Hebrew language / Clauses fast Hebrew language / Grammar, Comparative fast Hebrew language / Word order fast Grammatik Hebrew language Clauses Hebrew language Word order Arabic language Clauses Arabic language Word order Hebrew language Grammar, Comparative Arabic language Grammar, Comparative Grammar, Comparative and general Syntax Syntax (DE-588)4058779-4 gnd Kontrastive Syntax (DE-588)4073711-1 gnd Wortstellung (DE-588)4135250-6 gnd Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd Hebräisch (DE-588)4023922-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4058779-4 (DE-588)4073711-1 (DE-588)4135250-6 (DE-588)4241223-7 (DE-588)4023922-6 |
title | Clause structure and word order in Hebrew and Arabic an essay in comparative Semitic syntax |
title_auth | Clause structure and word order in Hebrew and Arabic an essay in comparative Semitic syntax |
title_exact_search | Clause structure and word order in Hebrew and Arabic an essay in comparative Semitic syntax |
title_full | Clause structure and word order in Hebrew and Arabic an essay in comparative Semitic syntax Ur Shlonsky |
title_fullStr | Clause structure and word order in Hebrew and Arabic an essay in comparative Semitic syntax Ur Shlonsky |
title_full_unstemmed | Clause structure and word order in Hebrew and Arabic an essay in comparative Semitic syntax Ur Shlonsky |
title_short | Clause structure and word order in Hebrew and Arabic |
title_sort | clause structure and word order in hebrew and arabic an essay in comparative semitic syntax |
title_sub | an essay in comparative Semitic syntax |
topic | Hébreu (Langue) / Propositions Hébreu (Langue) / Ordre des mots Arabe (Langue) / Propositions Arabe (Langue) / Ordre des mots Hébreu (Langue) / Grammaire comparée / Arabe Arabe (Langue) / Grammaire comparée / Hebreu Syntaxe FOREIGN LANGUAGE STUDY / Hebrew bisacsh Arabic language / Clauses fast Arabic language / Grammar, Comparative fast Arabic language / Word order fast Grammar, Comparative and general / Syntax fast Hebrew language / Clauses fast Hebrew language / Grammar, Comparative fast Hebrew language / Word order fast Grammatik Hebrew language Clauses Hebrew language Word order Arabic language Clauses Arabic language Word order Hebrew language Grammar, Comparative Arabic language Grammar, Comparative Grammar, Comparative and general Syntax Syntax (DE-588)4058779-4 gnd Kontrastive Syntax (DE-588)4073711-1 gnd Wortstellung (DE-588)4135250-6 gnd Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd Hebräisch (DE-588)4023922-6 gnd |
topic_facet | Hébreu (Langue) / Propositions Hébreu (Langue) / Ordre des mots Arabe (Langue) / Propositions Arabe (Langue) / Ordre des mots Hébreu (Langue) / Grammaire comparée / Arabe Arabe (Langue) / Grammaire comparée / Hebreu Syntaxe FOREIGN LANGUAGE STUDY / Hebrew Arabic language / Clauses Arabic language / Grammar, Comparative Arabic language / Word order Grammar, Comparative and general / Syntax Hebrew language / Clauses Hebrew language / Grammar, Comparative Hebrew language / Word order Grammatik Hebrew language Clauses Hebrew language Word order Arabic language Clauses Arabic language Word order Hebrew language Grammar, Comparative Arabic language Grammar, Comparative Grammar, Comparative and general Syntax Syntax Kontrastive Syntax Wortstellung Arabisch Hebräisch |
url | http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=151269 |
work_keys_str_mv | AT shlonskyur clausestructureandwordorderinhebrewandarabicanessayincomparativesemiticsyntax |