Teaching translation and interpreting 2: insights, aims, visions : papers from the second Language International Conference, Elsinore, Denmark, 4-6 June 1993
Gespeichert in:
Körperschaft: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Amsterdam
J. Benjamins
©1994
|
Schriftenreihe: | Benjamins translation library
v. 5 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | FAW01 FAW02 Volltext |
Beschreibung: | Includes bibliographical references (pages 321-340) and index TEACHING TRANSLATION AND INTERPRETING 2; TEACHING TRANSLATION AND INTERPRETING 2; Editorial page; Editorial page; Title page; Title page; Copyright page; Copyright page; Table of contents; Table of contents; EDITORS' FOREWORD; EDITORS' FOREWORD; ACKNOWLEDGEMENTS; ACKNOWLEDGEMENTS; LANGUAGE AND CULTURE IN COOPERATION; LANGUAGE AND CULTURE IN COOPERATION; INTERPRETING AT THE EUROPEAN COMMISSION; INTERPRETING AT THE EUROPEAN COMMISSION; LANGUAGE STATUS AND TRANSLATION STUDIES: A NIGERIAN PERSPECTIVE; LANGUAGE STATUS AND TRANSLATION STUDIES: A NIGERIAN PERSPECTIVE. Selected papers from this second conference on Translator and Interpreter Training. With contributions from five continents, the articles deal with global challenges, taking into account the role of the translator in societies knit together by one tongue and those in which languages are the repostitories of national cultures, such as India. The main merit of this volume is that it shows how translator training is tackled in the main translator training courses around the world, what requirements are made on the students and what solutions are given. The various approaches provide a wealth of t |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (vii, 356 pages) |
ISBN: | 1556196822 9027216010 9027285799 9781556196829 9789027216014 9789027285799 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zcb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV043112416 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 151126s1994 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 1556196822 |9 1-55619-682-2 | ||
020 | |a 9027216010 |9 90-272-1601-0 | ||
020 | |a 9027285799 |c electronic bk. |9 90-272-8579-9 | ||
020 | |a 9781556196829 |9 978-1-55619-682-9 | ||
020 | |a 9789027216014 |9 978-90-272-1601-4 | ||
020 | |a 9789027285799 |c electronic bk. |9 978-90-272-8579-9 | ||
035 | |a (OCoLC)710995096 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV043112416 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-1046 |a DE-1047 | ||
082 | 0 | |a 418/.02/071 |2 22 | |
110 | 2 | |a Language International Conference < 1993, Elsinore, Denmark> |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Teaching translation and interpreting 2 |b insights, aims, visions : papers from the second Language International Conference, Elsinore, Denmark, 4-6 June 1993 |c edited by Cay Dollerup, Annette Lindegaard |
246 | 1 | 3 | |a Teaching translation and interpreting two |
264 | 1 | |a Amsterdam |b J. Benjamins |c ©1994 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (vii, 356 pages) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Benjamins translation library |v v. 5 | |
500 | |a Includes bibliographical references (pages 321-340) and index | ||
500 | |a TEACHING TRANSLATION AND INTERPRETING 2; TEACHING TRANSLATION AND INTERPRETING 2; Editorial page; Editorial page; Title page; Title page; Copyright page; Copyright page; Table of contents; Table of contents; EDITORS' FOREWORD; EDITORS' FOREWORD; ACKNOWLEDGEMENTS; ACKNOWLEDGEMENTS; LANGUAGE AND CULTURE IN COOPERATION; LANGUAGE AND CULTURE IN COOPERATION; INTERPRETING AT THE EUROPEAN COMMISSION; INTERPRETING AT THE EUROPEAN COMMISSION; LANGUAGE STATUS AND TRANSLATION STUDIES: A NIGERIAN PERSPECTIVE; LANGUAGE STATUS AND TRANSLATION STUDIES: A NIGERIAN PERSPECTIVE. | ||
500 | |a Selected papers from this second conference on Translator and Interpreter Training. With contributions from five continents, the articles deal with global challenges, taking into account the role of the translator in societies knit together by one tongue and those in which languages are the repostitories of national cultures, such as India. The main merit of this volume is that it shows how translator training is tackled in the main translator training courses around the world, what requirements are made on the students and what solutions are given. The various approaches provide a wealth of t | ||
650 | 7 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a Translating and interpreting / Study and teaching |2 fast | |
650 | 7 | |a Vertalen |2 gtt | |
650 | 7 | |a Didactiek |2 gtt | |
650 | 7 | |a Dolmetscher |2 swd | |
650 | 7 | |a Ausbildung |2 swd | |
650 | 7 | |a Kongress |2 swd | |
650 | 7 | |a Übersetzer |2 swd | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting |x Study and teaching |v Congresses | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzer |0 (DE-588)4061414-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Ausbildung |0 (DE-588)4112628-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Dolmetscher |0 (DE-588)4012679-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)1071861417 |a Konferenzschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Übersetzer |0 (DE-588)4061414-1 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Ausbildung |0 (DE-588)4112628-2 |D s |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Dolmetscher |0 (DE-588)4012679-1 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Ausbildung |0 (DE-588)4112628-2 |D s |
689 | 1 | |8 2\p |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Dollerup, Cay |e Sonstige |4 oth | |
700 | 1 | |a Lindegaard, Anne |e Sonstige |4 oth | |
856 | 4 | 0 | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=360956 |x Aggregator |3 Volltext |
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028536607 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
966 | e | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=360956 |l FAW01 |p ZDB-4-EBA |q FAW_PDA_EBA |x Aggregator |3 Volltext | |
966 | e | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=360956 |l FAW02 |p ZDB-4-EBA |q FAW_PDA_EBA |x Aggregator |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804175533577076736 |
---|---|
any_adam_object | |
author_corporate | Language International Conference < 1993, Elsinore, Denmark> |
author_corporate_role | aut |
author_facet | Language International Conference < 1993, Elsinore, Denmark> |
author_sort | Language International Conference < 1993, Elsinore, Denmark> |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV043112416 |
collection | ZDB-4-EBA |
ctrlnum | (OCoLC)710995096 (DE-599)BVBBV043112416 |
dewey-full | 418/.02/071 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418/.02/071 |
dewey-search | 418/.02/071 |
dewey-sort | 3418 12 271 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04280nmm a2200709zcb4500</leader><controlfield tag="001">BV043112416</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">151126s1994 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1556196822</subfield><subfield code="9">1-55619-682-2</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9027216010</subfield><subfield code="9">90-272-1601-0</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9027285799</subfield><subfield code="c">electronic bk.</subfield><subfield code="9">90-272-8579-9</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781556196829</subfield><subfield code="9">978-1-55619-682-9</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789027216014</subfield><subfield code="9">978-90-272-1601-4</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789027285799</subfield><subfield code="c">electronic bk.</subfield><subfield code="9">978-90-272-8579-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)710995096</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV043112416</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-1047</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418/.02/071</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="110" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Language International Conference < 1993, Elsinore, Denmark></subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Teaching translation and interpreting 2</subfield><subfield code="b">insights, aims, visions : papers from the second Language International Conference, Elsinore, Denmark, 4-6 June 1993</subfield><subfield code="c">edited by Cay Dollerup, Annette Lindegaard</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Teaching translation and interpreting two</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Amsterdam</subfield><subfield code="b">J. Benjamins</subfield><subfield code="c">©1994</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (vii, 356 pages)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Benjamins translation library</subfield><subfield code="v">v. 5</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references (pages 321-340) and index</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">TEACHING TRANSLATION AND INTERPRETING 2; TEACHING TRANSLATION AND INTERPRETING 2; Editorial page; Editorial page; Title page; Title page; Copyright page; Copyright page; Table of contents; Table of contents; EDITORS' FOREWORD; EDITORS' FOREWORD; ACKNOWLEDGEMENTS; ACKNOWLEDGEMENTS; LANGUAGE AND CULTURE IN COOPERATION; LANGUAGE AND CULTURE IN COOPERATION; INTERPRETING AT THE EUROPEAN COMMISSION; INTERPRETING AT THE EUROPEAN COMMISSION; LANGUAGE STATUS AND TRANSLATION STUDIES: A NIGERIAN PERSPECTIVE; LANGUAGE STATUS AND TRANSLATION STUDIES: A NIGERIAN PERSPECTIVE.</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Selected papers from this second conference on Translator and Interpreter Training. With contributions from five continents, the articles deal with global challenges, taking into account the role of the translator in societies knit together by one tongue and those in which languages are the repostitories of national cultures, such as India. The main merit of this volume is that it shows how translator training is tackled in the main translator training courses around the world, what requirements are made on the students and what solutions are given. The various approaches provide a wealth of t</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Translating and interpreting / Study and teaching</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Vertalen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Didactiek</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Dolmetscher</subfield><subfield code="2">swd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Ausbildung</subfield><subfield code="2">swd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Kongress</subfield><subfield code="2">swd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Übersetzer</subfield><subfield code="2">swd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="x">Study and teaching</subfield><subfield code="v">Congresses</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzer</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061414-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Ausbildung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4112628-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Dolmetscher</subfield><subfield code="0">(DE-588)4012679-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)1071861417</subfield><subfield code="a">Konferenzschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzer</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061414-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Ausbildung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4112628-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Dolmetscher</subfield><subfield code="0">(DE-588)4012679-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Ausbildung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4112628-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Dollerup, Cay</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Lindegaard, Anne</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=360956</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028536607</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=360956</subfield><subfield code="l">FAW01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=360956</subfield><subfield code="l">FAW02</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)1071861417 Konferenzschrift gnd-content |
genre_facet | Konferenzschrift |
id | DE-604.BV043112416 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:17:48Z |
institution | BVB |
isbn | 1556196822 9027216010 9027285799 9781556196829 9789027216014 9789027285799 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028536607 |
oclc_num | 710995096 |
open_access_boolean | |
owner | DE-1046 DE-1047 |
owner_facet | DE-1046 DE-1047 |
physical | 1 Online-Ressource (vii, 356 pages) |
psigel | ZDB-4-EBA ZDB-4-EBA FAW_PDA_EBA |
publishDate | 1994 |
publishDateSearch | 1994 |
publishDateSort | 1994 |
publisher | J. Benjamins |
record_format | marc |
series2 | Benjamins translation library |
spelling | Language International Conference < 1993, Elsinore, Denmark> Verfasser aut Teaching translation and interpreting 2 insights, aims, visions : papers from the second Language International Conference, Elsinore, Denmark, 4-6 June 1993 edited by Cay Dollerup, Annette Lindegaard Teaching translation and interpreting two Amsterdam J. Benjamins ©1994 1 Online-Ressource (vii, 356 pages) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Benjamins translation library v. 5 Includes bibliographical references (pages 321-340) and index TEACHING TRANSLATION AND INTERPRETING 2; TEACHING TRANSLATION AND INTERPRETING 2; Editorial page; Editorial page; Title page; Title page; Copyright page; Copyright page; Table of contents; Table of contents; EDITORS' FOREWORD; EDITORS' FOREWORD; ACKNOWLEDGEMENTS; ACKNOWLEDGEMENTS; LANGUAGE AND CULTURE IN COOPERATION; LANGUAGE AND CULTURE IN COOPERATION; INTERPRETING AT THE EUROPEAN COMMISSION; INTERPRETING AT THE EUROPEAN COMMISSION; LANGUAGE STATUS AND TRANSLATION STUDIES: A NIGERIAN PERSPECTIVE; LANGUAGE STATUS AND TRANSLATION STUDIES: A NIGERIAN PERSPECTIVE. Selected papers from this second conference on Translator and Interpreter Training. With contributions from five continents, the articles deal with global challenges, taking into account the role of the translator in societies knit together by one tongue and those in which languages are the repostitories of national cultures, such as India. The main merit of this volume is that it shows how translator training is tackled in the main translator training courses around the world, what requirements are made on the students and what solutions are given. The various approaches provide a wealth of t LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting bisacsh Translating and interpreting / Study and teaching fast Vertalen gtt Didactiek gtt Dolmetscher swd Ausbildung swd Kongress swd Übersetzer swd Translating and interpreting Study and teaching Congresses Übersetzer (DE-588)4061414-1 gnd rswk-swf Ausbildung (DE-588)4112628-2 gnd rswk-swf Dolmetscher (DE-588)4012679-1 gnd rswk-swf (DE-588)1071861417 Konferenzschrift gnd-content Übersetzer (DE-588)4061414-1 s Ausbildung (DE-588)4112628-2 s 1\p DE-604 Dolmetscher (DE-588)4012679-1 s 2\p DE-604 Dollerup, Cay Sonstige oth Lindegaard, Anne Sonstige oth http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=360956 Aggregator Volltext 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Teaching translation and interpreting 2 insights, aims, visions : papers from the second Language International Conference, Elsinore, Denmark, 4-6 June 1993 LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting bisacsh Translating and interpreting / Study and teaching fast Vertalen gtt Didactiek gtt Dolmetscher swd Ausbildung swd Kongress swd Übersetzer swd Translating and interpreting Study and teaching Congresses Übersetzer (DE-588)4061414-1 gnd Ausbildung (DE-588)4112628-2 gnd Dolmetscher (DE-588)4012679-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061414-1 (DE-588)4112628-2 (DE-588)4012679-1 (DE-588)1071861417 |
title | Teaching translation and interpreting 2 insights, aims, visions : papers from the second Language International Conference, Elsinore, Denmark, 4-6 June 1993 |
title_alt | Teaching translation and interpreting two |
title_auth | Teaching translation and interpreting 2 insights, aims, visions : papers from the second Language International Conference, Elsinore, Denmark, 4-6 June 1993 |
title_exact_search | Teaching translation and interpreting 2 insights, aims, visions : papers from the second Language International Conference, Elsinore, Denmark, 4-6 June 1993 |
title_full | Teaching translation and interpreting 2 insights, aims, visions : papers from the second Language International Conference, Elsinore, Denmark, 4-6 June 1993 edited by Cay Dollerup, Annette Lindegaard |
title_fullStr | Teaching translation and interpreting 2 insights, aims, visions : papers from the second Language International Conference, Elsinore, Denmark, 4-6 June 1993 edited by Cay Dollerup, Annette Lindegaard |
title_full_unstemmed | Teaching translation and interpreting 2 insights, aims, visions : papers from the second Language International Conference, Elsinore, Denmark, 4-6 June 1993 edited by Cay Dollerup, Annette Lindegaard |
title_short | Teaching translation and interpreting 2 |
title_sort | teaching translation and interpreting 2 insights aims visions papers from the second language international conference elsinore denmark 4 6 june 1993 |
title_sub | insights, aims, visions : papers from the second Language International Conference, Elsinore, Denmark, 4-6 June 1993 |
topic | LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting bisacsh Translating and interpreting / Study and teaching fast Vertalen gtt Didactiek gtt Dolmetscher swd Ausbildung swd Kongress swd Übersetzer swd Translating and interpreting Study and teaching Congresses Übersetzer (DE-588)4061414-1 gnd Ausbildung (DE-588)4112628-2 gnd Dolmetscher (DE-588)4012679-1 gnd |
topic_facet | LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting Translating and interpreting / Study and teaching Vertalen Didactiek Dolmetscher Ausbildung Kongress Übersetzer Translating and interpreting Study and teaching Congresses Konferenzschrift |
url | http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=360956 |
work_keys_str_mv | AT languageinternationalconference1993elsinoredenmark teachingtranslationandinterpreting2insightsaimsvisionspapersfromthesecondlanguageinternationalconferenceelsinoredenmark46june1993 AT dollerupcay teachingtranslationandinterpreting2insightsaimsvisionspapersfromthesecondlanguageinternationalconferenceelsinoredenmark46june1993 AT lindegaardanne teachingtranslationandinterpreting2insightsaimsvisionspapersfromthesecondlanguageinternationalconferenceelsinoredenmark46june1993 AT languageinternationalconference1993elsinoredenmark teachingtranslationandinterpretingtwo AT dollerupcay teachingtranslationandinterpretingtwo AT lindegaardanne teachingtranslationandinterpretingtwo |