Theatrical translation and film adaptation: a practitioner's view
Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Zatlin, Phyllis 1938- (VerfasserIn)
Format: Elektronisch E-Book
Sprache:English
Veröffentlicht: Clevedon [England] Multilingual Matters © 2005
Schriftenreihe:Topics in translation 29
Schlagworte:
Online-Zugang:FAW01
FAW02
Volltext
Beschreibung:Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002
Includes bibliographical references and index
In theatrical translation, there is no lack of conflict -- Out of the shadows: the translators speak for themselves -- Networking: collaborative ventures -- Practical approaches to translating theatre -- Variations on the bilingual play text -- Titling and dubbing for stage and screen -- On and off the screen: the many faces of adaptation -- From stage to screen: strategies for film adaptation
Translation and film adaptation of theatre have received little study. In filling that gap, this book draws on the experiences of theatrical translators and on movie versions of plays from various countries. It also offers insights into such concerns as the translation of bilingual plays and the choice between subtitling and dubbing of film
Beschreibung:1 Online-Ressource (1 volume)
ISBN:185359833X
1853598348
9781853598333
9781853598340

Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.

Fernleihe Bestellen Achtung: Nicht im THWS-Bestand! Volltext öffnen