Literary translation: a practical guide
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English Portuguese |
Veröffentlicht: |
Clevedon, UK
Multilingual Matters
©2001
|
Schriftenreihe: | Topics in translation
22 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | FAW01 FAW02 Volltext |
Beschreibung: | Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002 Includes bibliographical references (pages 200-205) |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (x, 214 pages) |
ISBN: | 1853595632 9781853595639 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zcb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV043104899 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 151126s2001 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 1853595632 |c electronic bk. |9 1-85359-563-2 | ||
020 | |a 9781853595639 |c electronic bk. |9 978-1-85359-563-9 | ||
035 | |a (OCoLC)52871222 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV043104899 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng |a por | |
049 | |a DE-1046 |a DE-1047 | ||
082 | 0 | |a 418/.02 |2 21 | |
084 | |a ES 715 |0 (DE-625)27879: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Landers, Clifford E. |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Literary translation |b a practical guide |c Clifford E. Landers |
264 | 1 | |a Clevedon, UK |b Multilingual Matters |c ©2001 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (x, 214 pages) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Topics in translation |v 22 | |
500 | |a Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002 | ||
500 | |a Includes bibliographical references (pages 200-205) | ||
650 | 4 | |a Traduction littéraire | |
650 | 4 | |a Littérature / Histoire et critique / Théorie, etc | |
650 | 7 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a Literature / Theory, etc |2 fast | |
650 | 7 | |a Translating and interpreting |2 fast | |
650 | 7 | |a Linguística |2 larpcal | |
650 | 7 | |a Tradução (teoria;técnicas) |2 larpcal | |
650 | 7 | |a Literatur |2 swd | |
650 | 7 | |a Übersetzung |2 swd | |
650 | 7 | |a Translating and interpreting |2 cct | |
650 | 7 | |a Literature / History and criticism / Theory, etc |2 cct | |
650 | 4 | |a Literatur | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting | |
650 | 4 | |a Literature |x History and criticism |x Theory, etc | |
650 | 0 | 7 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe, Paperback |z 1-85359-519-5 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe, Hardcover |z 1-85359-520-9 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe, Paperback |z 978-1-85359-519-6 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe, Hardcover |z 978-1-85359-520-2 |
856 | 4 | 0 | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=90960 |x Aggregator |3 Volltext |
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028529090 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
966 | e | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=90960 |l FAW01 |p ZDB-4-EBA |q FAW_PDA_EBA |x Aggregator |3 Volltext | |
966 | e | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=90960 |l FAW02 |p ZDB-4-EBA |q FAW_PDA_EBA |x Aggregator |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804175518623334400 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Landers, Clifford E. |
author_facet | Landers, Clifford E. |
author_role | aut |
author_sort | Landers, Clifford E. |
author_variant | c e l ce cel |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV043104899 |
classification_rvk | ES 715 |
collection | ZDB-4-EBA |
ctrlnum | (OCoLC)52871222 (DE-599)BVBBV043104899 |
dewey-full | 418/.02 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418/.02 |
dewey-search | 418/.02 |
dewey-sort | 3418 12 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03043nmm a2200661zcb4500</leader><controlfield tag="001">BV043104899</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">151126s2001 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1853595632</subfield><subfield code="c">electronic bk.</subfield><subfield code="9">1-85359-563-2</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781853595639</subfield><subfield code="c">electronic bk.</subfield><subfield code="9">978-1-85359-563-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)52871222</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV043104899</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">por</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-1047</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418/.02</subfield><subfield code="2">21</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 715</subfield><subfield code="0">(DE-625)27879:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Landers, Clifford E.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Literary translation</subfield><subfield code="b">a practical guide</subfield><subfield code="c">Clifford E. Landers</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Clevedon, UK</subfield><subfield code="b">Multilingual Matters</subfield><subfield code="c">©2001</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (x, 214 pages)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Topics in translation</subfield><subfield code="v">22</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references (pages 200-205)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Traduction littéraire</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Littérature / Histoire et critique / Théorie, etc</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Literature / Theory, etc</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Linguística</subfield><subfield code="2">larpcal</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Tradução (teoria;técnicas)</subfield><subfield code="2">larpcal</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="2">swd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="2">swd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="2">cct</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Literature / History and criticism / Theory, etc</subfield><subfield code="2">cct</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Literatur</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Literature</subfield><subfield code="x">History and criticism</subfield><subfield code="x">Theory, etc</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe, Paperback</subfield><subfield code="z">1-85359-519-5</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe, Hardcover</subfield><subfield code="z">1-85359-520-9</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe, Paperback</subfield><subfield code="z">978-1-85359-519-6</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe, Hardcover</subfield><subfield code="z">978-1-85359-520-2</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=90960</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028529090</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=90960</subfield><subfield code="l">FAW01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=90960</subfield><subfield code="l">FAW02</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV043104899 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:17:34Z |
institution | BVB |
isbn | 1853595632 9781853595639 |
language | English Portuguese |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028529090 |
oclc_num | 52871222 |
open_access_boolean | |
owner | DE-1046 DE-1047 |
owner_facet | DE-1046 DE-1047 |
physical | 1 Online-Ressource (x, 214 pages) |
psigel | ZDB-4-EBA ZDB-4-EBA FAW_PDA_EBA |
publishDate | 2001 |
publishDateSearch | 2001 |
publishDateSort | 2001 |
publisher | Multilingual Matters |
record_format | marc |
series2 | Topics in translation |
spelling | Landers, Clifford E. Verfasser aut Literary translation a practical guide Clifford E. Landers Clevedon, UK Multilingual Matters ©2001 1 Online-Ressource (x, 214 pages) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Topics in translation 22 Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002 Includes bibliographical references (pages 200-205) Traduction littéraire Littérature / Histoire et critique / Théorie, etc LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting bisacsh Literature / Theory, etc fast Translating and interpreting fast Linguística larpcal Tradução (teoria;técnicas) larpcal Literatur swd Übersetzung swd Translating and interpreting cct Literature / History and criticism / Theory, etc cct Literatur Translating and interpreting Literature History and criticism Theory, etc Literatur (DE-588)4035964-5 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Literatur (DE-588)4035964-5 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s 1\p DE-604 Erscheint auch als Druck-Ausgabe, Paperback 1-85359-519-5 Erscheint auch als Druck-Ausgabe, Hardcover 1-85359-520-9 Erscheint auch als Druck-Ausgabe, Paperback 978-1-85359-519-6 Erscheint auch als Druck-Ausgabe, Hardcover 978-1-85359-520-2 http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=90960 Aggregator Volltext 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Landers, Clifford E. Literary translation a practical guide Traduction littéraire Littérature / Histoire et critique / Théorie, etc LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting bisacsh Literature / Theory, etc fast Translating and interpreting fast Linguística larpcal Tradução (teoria;técnicas) larpcal Literatur swd Übersetzung swd Translating and interpreting cct Literature / History and criticism / Theory, etc cct Literatur Translating and interpreting Literature History and criticism Theory, etc Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4035964-5 (DE-588)4061418-9 |
title | Literary translation a practical guide |
title_auth | Literary translation a practical guide |
title_exact_search | Literary translation a practical guide |
title_full | Literary translation a practical guide Clifford E. Landers |
title_fullStr | Literary translation a practical guide Clifford E. Landers |
title_full_unstemmed | Literary translation a practical guide Clifford E. Landers |
title_short | Literary translation |
title_sort | literary translation a practical guide |
title_sub | a practical guide |
topic | Traduction littéraire Littérature / Histoire et critique / Théorie, etc LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting bisacsh Literature / Theory, etc fast Translating and interpreting fast Linguística larpcal Tradução (teoria;técnicas) larpcal Literatur swd Übersetzung swd Translating and interpreting cct Literature / History and criticism / Theory, etc cct Literatur Translating and interpreting Literature History and criticism Theory, etc Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Traduction littéraire Littérature / Histoire et critique / Théorie, etc LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting Literature / Theory, etc Translating and interpreting Linguística Tradução (teoria;técnicas) Literatur Übersetzung Literature / History and criticism / Theory, etc Literature History and criticism Theory, etc |
url | http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=90960 |
work_keys_str_mv | AT landersclifforde literarytranslationapracticalguide |