Translation--theory and practice: tension and interdependence
Gespeichert in:
Format: | Elektronisch E-Book |
---|---|
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Amsterdam
John Benjamins Pub. Co.
©2008
|
Schriftenreihe: | American Translators Association scholarly monograph series
5 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | FAW01 FAW02 Volltext |
Beschreibung: | Published 1991 by the University Center at Binghamton Includes bibliographical references Section 1. What happens when one translates -- section 2. Some theoretical aspects of translation -- section 3. Translating non-prose genres -- section 4. Putting theory to practice -- section 5. Language specific issues in translation -- section 6. Translation in the university setting |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (270 pages) |
ISBN: | 9027285942 9789027285942 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zcb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV043104007 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 151126s2008 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 9027285942 |c electronic bk. |9 90-272-8594-2 | ||
020 | |a 9789027285942 |c electronic bk. |9 978-90-272-8594-2 | ||
035 | |a (OCoLC)711182393 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV043104007 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-1046 |a DE-1047 | ||
082 | 0 | |a 418.02 |2 22 | |
245 | 1 | 0 | |a Translation--theory and practice |b tension and interdependence |c edited by Mildred L. Larson |
264 | 1 | |a Amsterdam |b John Benjamins Pub. Co. |c ©2008 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (270 pages) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a American Translators Association scholarly monograph series |v 5 | |
500 | |a Published 1991 by the University Center at Binghamton | ||
500 | |a Includes bibliographical references | ||
500 | |a Section 1. What happens when one translates -- section 2. Some theoretical aspects of translation -- section 3. Translating non-prose genres -- section 4. Putting theory to practice -- section 5. Language specific issues in translation -- section 6. Translation in the university setting | ||
650 | 7 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a Translating and interpreting |2 fast | |
650 | 7 | |a Vertalen |2 gtt | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting | |
700 | 1 | |a Larson, Mildred L. |e Sonstige |4 oth | |
856 | 4 | 0 | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=360368 |x Aggregator |3 Volltext |
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028528198 | ||
966 | e | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=360368 |l FAW01 |p ZDB-4-EBA |q FAW_PDA_EBA |x Aggregator |3 Volltext | |
966 | e | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=360368 |l FAW02 |p ZDB-4-EBA |q FAW_PDA_EBA |x Aggregator |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804175516974972928 |
---|---|
any_adam_object | |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV043104007 |
collection | ZDB-4-EBA |
ctrlnum | (OCoLC)711182393 (DE-599)BVBBV043104007 |
dewey-full | 418.02 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418.02 |
dewey-search | 418.02 |
dewey-sort | 3418.02 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02079nmm a2200421zcb4500</leader><controlfield tag="001">BV043104007</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">151126s2008 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9027285942</subfield><subfield code="c">electronic bk.</subfield><subfield code="9">90-272-8594-2</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789027285942</subfield><subfield code="c">electronic bk.</subfield><subfield code="9">978-90-272-8594-2</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)711182393</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV043104007</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-1047</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418.02</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Translation--theory and practice</subfield><subfield code="b">tension and interdependence</subfield><subfield code="c">edited by Mildred L. Larson</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Amsterdam</subfield><subfield code="b">John Benjamins Pub. Co.</subfield><subfield code="c">©2008</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (270 pages)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">American Translators Association scholarly monograph series</subfield><subfield code="v">5</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Published 1991 by the University Center at Binghamton</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Section 1. What happens when one translates -- section 2. Some theoretical aspects of translation -- section 3. Translating non-prose genres -- section 4. Putting theory to practice -- section 5. Language specific issues in translation -- section 6. Translation in the university setting</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Vertalen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Larson, Mildred L.</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=360368</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028528198</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=360368</subfield><subfield code="l">FAW01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=360368</subfield><subfield code="l">FAW02</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV043104007 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:17:32Z |
institution | BVB |
isbn | 9027285942 9789027285942 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028528198 |
oclc_num | 711182393 |
open_access_boolean | |
owner | DE-1046 DE-1047 |
owner_facet | DE-1046 DE-1047 |
physical | 1 Online-Ressource (270 pages) |
psigel | ZDB-4-EBA ZDB-4-EBA FAW_PDA_EBA |
publishDate | 2008 |
publishDateSearch | 2008 |
publishDateSort | 2008 |
publisher | John Benjamins Pub. Co. |
record_format | marc |
series2 | American Translators Association scholarly monograph series |
spelling | Translation--theory and practice tension and interdependence edited by Mildred L. Larson Amsterdam John Benjamins Pub. Co. ©2008 1 Online-Ressource (270 pages) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier American Translators Association scholarly monograph series 5 Published 1991 by the University Center at Binghamton Includes bibliographical references Section 1. What happens when one translates -- section 2. Some theoretical aspects of translation -- section 3. Translating non-prose genres -- section 4. Putting theory to practice -- section 5. Language specific issues in translation -- section 6. Translation in the university setting LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting bisacsh Translating and interpreting fast Vertalen gtt Translating and interpreting Larson, Mildred L. Sonstige oth http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=360368 Aggregator Volltext |
spellingShingle | Translation--theory and practice tension and interdependence LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting bisacsh Translating and interpreting fast Vertalen gtt Translating and interpreting |
title | Translation--theory and practice tension and interdependence |
title_auth | Translation--theory and practice tension and interdependence |
title_exact_search | Translation--theory and practice tension and interdependence |
title_full | Translation--theory and practice tension and interdependence edited by Mildred L. Larson |
title_fullStr | Translation--theory and practice tension and interdependence edited by Mildred L. Larson |
title_full_unstemmed | Translation--theory and practice tension and interdependence edited by Mildred L. Larson |
title_short | Translation--theory and practice |
title_sort | translation theory and practice tension and interdependence |
title_sub | tension and interdependence |
topic | LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting bisacsh Translating and interpreting fast Vertalen gtt Translating and interpreting |
topic_facet | LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting Translating and interpreting Vertalen |
url | http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=360368 |
work_keys_str_mv | AT larsonmildredl translationtheoryandpracticetensionandinterdependence |