Translation, linguistics, culture: a French-English handbook
Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Armstrong, Nigel, (Nigel Robert) (VerfasserIn)
Format: Elektronisch E-Book
Sprache:English
Veröffentlicht: Clevedon [England] Multilingual Matters ©2005
Schriftenreihe:Topics in translation 27
Schlagworte:
Online-Zugang:FAW01
FAW02
Volltext
Beschreibung:Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002
Includes bibliographical references (pages 214-218)
Acknowledgements; Abbreviations; Chapter 1 The Linguistic Bases of Translation; Chapter 2 Approaching a Text; Chapter 3 Translation Issues at the Word Level; Chapter 4 Words in Combination; Chapter 5 Translation Issues at the Syntactic Level; Chapter 6 Translation Types and Procedures; Chapter 7 Some Miscellaneous Issues; References
This book takes a linguistic approach to translation issues, looking first at the structural view of language that explains the difficulty of translation and at theories of cultural non-equivalence. A subsequent chapter on text types, readership and the translator's role completes the theoretical framework
Beschreibung:1 Online-Ressource (x, 218 pages)
ISBN:1853598070
9781853598074

Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.

Fernleihe Bestellen Achtung: Nicht im THWS-Bestand! Volltext öffnen