Cultural encounters in translation from Arabic:
Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Format: Elektronisch E-Book
Sprache:English
Veröffentlicht: Clevedon, U.K. Multilingual Matters 2004
Ausgabe:1st ed
Schriftenreihe:Topics in translation 26
Schlagworte:
Online-Zugang:FAW01
FAW02
Volltext
Beschreibung:Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002
Includes bibliographical references (pages 128-136) and index
The cultural encounter in translating from Arabic / Said Faiq -- The cultural context of translating Arabic literature / Richard Van Leeuwen -- Exoticism, identity and representation in Western translation from Arabic / Ovidi Carbonell -- Autobiography, modernity and translation / Tetz Rooke -- Integrating Arab culture into Israeli identity through literary translations from Arabic into Hebrew / Hannah Amit-Kochavi -- Translating Islamist discourse / Mike Holt -- On translating oral style in Palestinian folktales / Ibrahim Muhawi -- The Qur'an : limits of translatability / Hussein Abdul-Raof -- Translating native Arabic linguistic terminology / Solomon I. Sara -- Towards an economy and poetics of translation from and into Arabic / Richard Jacquemond
Mainstream translation studies hitherto have tended to neglect Arabic. This volume evaluates the ways in which translating from Arabic has helped to form and deform cultural identities, approaching the subject from a variety of perspectives: politics, economics, ethics and poetics
Beschreibung:1 Online-Ressource (xii, 138 pages)
ISBN:1853597430
1853597449
1853597457
9781853597435
9781853597442
9781853597459

Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.

Fernleihe Bestellen Achtung: Nicht im THWS-Bestand! Volltext öffnen