Discursive practices and linguistic meanings: the Vietnamese system of person reference
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English Vietnamese |
Veröffentlicht: |
Amsterdam
J. Benjamins Pub. Co.
1990
|
Schriftenreihe: | Pragmatics & beyond
11 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | FAW01 FAW02 Volltext |
Beschreibung: | Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002 Includes bibliographical references (pages 197-213) This is a theoretically oriented study of the pragmatics of Vietnamese person reference (kinship terms, personal pronouns, naming set and status terms). Drawing upon linguistic data from a radically different non-Western society and the seminal insights of Volosinov, Bakhtin, and Leach, it offers a critical analysis of the major theoretical premises of dominant approaches to denotation and connotation, to knowledge of language and to knowledge of the world. The study suggests that the pragmatic presuppositions of Vietnamese person-referring forms figure in the native definitions of linguistic DISCURSIVE PRACTICES AND LINGUISTIC MEANINGS THE VIETNAMESE SYSTEM OF PERSON REFERENCE; Editorial page; Title page; Copyright page; Table of contents; Dedication; Acknowledgements; 1. REPRESENTATION, CHOICE, AND LANGUAGE: AN INTRODUCTION; 2. "BROTHER" AND "UNCLE": NATIVE MODELS AND THE MEANINGS OF VIETNAMESE KINSHIP TERMS; 3. VIETNAMESE PROPER NOUNS: STRUCTURE, PRACTICE, AND POLITICS; 4. PERSONAL PRONOUNS; 5. NATIVE MODELS, STRUCTURAL OPPOSITIONS, AND DISCURSIVE PRACTICES; APPENDIX 1: GENEALOGICAL REFERENTS AND REFERENTIAL PERSPECTIVES IN VIETNAMESE KIN TERM USAGES. |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (vi, 213 pages) |
ISBN: | 1556192770 9027250219 9027283354 9781556192777 9789027250216 9789027283351 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zcb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV043091328 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20230314 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 151126s1990 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 1556192770 |9 1-55619-277-0 | ||
020 | |a 9027250219 |9 90-272-5021-9 | ||
020 | |a 9027283354 |c electronic bk. |9 90-272-8335-4 | ||
020 | |a 9781556192777 |9 978-1-55619-277-7 | ||
020 | |a 9789027250216 |9 978-90-272-5021-6 | ||
020 | |a 9789027283351 |c electronic bk. |9 978-90-272-8335-1 | ||
035 | |a (OCoLC)742361670 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV043091328 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng |a vie | |
049 | |a DE-1046 |a DE-1047 | ||
082 | 0 | |a 495/.9225 |2 22 | |
100 | 1 | |a Luong, Hy V. |d 1953- |e Verfasser |0 (DE-588)128566183 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Discursive practices and linguistic meanings |b the Vietnamese system of person reference |c Hy V. Luong |
264 | 1 | |a Amsterdam |b J. Benjamins Pub. Co. |c 1990 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (vi, 213 pages) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Pragmatics & beyond |v new ser. 11 | |
500 | |a Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002 | ||
500 | |a Includes bibliographical references (pages 197-213) | ||
500 | |a This is a theoretically oriented study of the pragmatics of Vietnamese person reference (kinship terms, personal pronouns, naming set and status terms). Drawing upon linguistic data from a radically different non-Western society and the seminal insights of Volosinov, Bakhtin, and Leach, it offers a critical analysis of the major theoretical premises of dominant approaches to denotation and connotation, to knowledge of language and to knowledge of the world. The study suggests that the pragmatic presuppositions of Vietnamese person-referring forms figure in the native definitions of linguistic | ||
500 | |a DISCURSIVE PRACTICES AND LINGUISTIC MEANINGS THE VIETNAMESE SYSTEM OF PERSON REFERENCE; Editorial page; Title page; Copyright page; Table of contents; Dedication; Acknowledgements; 1. REPRESENTATION, CHOICE, AND LANGUAGE: AN INTRODUCTION; 2. "BROTHER" AND "UNCLE": NATIVE MODELS AND THE MEANINGS OF VIETNAMESE KINSHIP TERMS; 3. VIETNAMESE PROPER NOUNS: STRUCTURE, PRACTICE, AND POLITICS; 4. PERSONAL PRONOUNS; 5. NATIVE MODELS, STRUCTURAL OPPOSITIONS, AND DISCURSIVE PRACTICES; APPENDIX 1: GENEALOGICAL REFERENTS AND REFERENTIAL PERSPECTIVES IN VIETNAMESE KIN TERM USAGES. | ||
650 | 4 | |a Language and languages | |
650 | 4 | |a Vietnamien (Langue) / Usage | |
650 | 4 | |a Vietnamien (Langue) / Titres de politesse | |
650 | 4 | |a Vietnamien (Langue) / Nom | |
650 | 7 | |a FOREIGN LANGUAGE STUDY / Vietnamese |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a Spreektaal |2 gtt | |
650 | 7 | |a Referentie |2 gtt | |
650 | 7 | |a Vietnamees |2 gtt | |
650 | 7 | |a Anrede |2 swd | |
650 | 4 | |a Sprache | |
650 | 4 | |a Vietnamese language |x Usage | |
650 | 4 | |a Vietnamese language |x Address, Forms of | |
650 | 4 | |a Vietnamese language |x Noun | |
650 | 0 | 7 | |a Anrede |0 (DE-588)4002158-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Vietnamesisch |0 (DE-588)4117376-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Vietnamesisch |0 (DE-588)4117376-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Anrede |0 (DE-588)4002158-0 |D s |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Pragmatics & beyond |v 11 |w (DE-604)BV043595725 |9 11 | |
856 | 4 | 0 | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=377213 |x Aggregator |3 Volltext |
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028515520 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
966 | e | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=377213 |l FAW01 |p ZDB-4-EBA |q FAW_PDA_EBA |x Aggregator |3 Volltext | |
966 | e | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=377213 |l FAW02 |p ZDB-4-EBA |q FAW_PDA_EBA |x Aggregator |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804175492592435200 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Luong, Hy V. 1953- |
author_GND | (DE-588)128566183 |
author_facet | Luong, Hy V. 1953- |
author_role | aut |
author_sort | Luong, Hy V. 1953- |
author_variant | h v l hv hvl |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV043091328 |
collection | ZDB-4-EBA |
ctrlnum | (OCoLC)742361670 (DE-599)BVBBV043091328 |
dewey-full | 495/.9225 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 495 - Languages of east and southeast Asia |
dewey-raw | 495/.9225 |
dewey-search | 495/.9225 |
dewey-sort | 3495 49225 |
dewey-tens | 490 - Other languages |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04036nmm a2200673zcb4500</leader><controlfield tag="001">BV043091328</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20230314 </controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">151126s1990 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1556192770</subfield><subfield code="9">1-55619-277-0</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9027250219</subfield><subfield code="9">90-272-5021-9</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9027283354</subfield><subfield code="c">electronic bk.</subfield><subfield code="9">90-272-8335-4</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781556192777</subfield><subfield code="9">978-1-55619-277-7</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789027250216</subfield><subfield code="9">978-90-272-5021-6</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789027283351</subfield><subfield code="c">electronic bk.</subfield><subfield code="9">978-90-272-8335-1</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)742361670</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV043091328</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">vie</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-1047</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">495/.9225</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Luong, Hy V.</subfield><subfield code="d">1953-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)128566183</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Discursive practices and linguistic meanings</subfield><subfield code="b">the Vietnamese system of person reference</subfield><subfield code="c">Hy V. Luong</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Amsterdam</subfield><subfield code="b">J. Benjamins Pub. Co.</subfield><subfield code="c">1990</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (vi, 213 pages)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Pragmatics & beyond</subfield><subfield code="v">new ser. 11</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references (pages 197-213)</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">This is a theoretically oriented study of the pragmatics of Vietnamese person reference (kinship terms, personal pronouns, naming set and status terms). Drawing upon linguistic data from a radically different non-Western society and the seminal insights of Volosinov, Bakhtin, and Leach, it offers a critical analysis of the major theoretical premises of dominant approaches to denotation and connotation, to knowledge of language and to knowledge of the world. The study suggests that the pragmatic presuppositions of Vietnamese person-referring forms figure in the native definitions of linguistic</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DISCURSIVE PRACTICES AND LINGUISTIC MEANINGS THE VIETNAMESE SYSTEM OF PERSON REFERENCE; Editorial page; Title page; Copyright page; Table of contents; Dedication; Acknowledgements; 1. REPRESENTATION, CHOICE, AND LANGUAGE: AN INTRODUCTION; 2. "BROTHER" AND "UNCLE": NATIVE MODELS AND THE MEANINGS OF VIETNAMESE KINSHIP TERMS; 3. VIETNAMESE PROPER NOUNS: STRUCTURE, PRACTICE, AND POLITICS; 4. PERSONAL PRONOUNS; 5. NATIVE MODELS, STRUCTURAL OPPOSITIONS, AND DISCURSIVE PRACTICES; APPENDIX 1: GENEALOGICAL REFERENTS AND REFERENTIAL PERSPECTIVES IN VIETNAMESE KIN TERM USAGES.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Language and languages</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Vietnamien (Langue) / Usage</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Vietnamien (Langue) / Titres de politesse</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Vietnamien (Langue) / Nom</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">FOREIGN LANGUAGE STUDY / Vietnamese</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Spreektaal</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Referentie</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Vietnamees</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Anrede</subfield><subfield code="2">swd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sprache</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Vietnamese language</subfield><subfield code="x">Usage</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Vietnamese language</subfield><subfield code="x">Address, Forms of</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Vietnamese language</subfield><subfield code="x">Noun</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Anrede</subfield><subfield code="0">(DE-588)4002158-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Vietnamesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4117376-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Vietnamesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4117376-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Anrede</subfield><subfield code="0">(DE-588)4002158-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Pragmatics & beyond</subfield><subfield code="v">11</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV043595725</subfield><subfield code="9">11</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=377213</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028515520</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=377213</subfield><subfield code="l">FAW01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=377213</subfield><subfield code="l">FAW02</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV043091328 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:17:09Z |
institution | BVB |
isbn | 1556192770 9027250219 9027283354 9781556192777 9789027250216 9789027283351 |
language | English Vietnamese |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028515520 |
oclc_num | 742361670 |
open_access_boolean | |
owner | DE-1046 DE-1047 |
owner_facet | DE-1046 DE-1047 |
physical | 1 Online-Ressource (vi, 213 pages) |
psigel | ZDB-4-EBA ZDB-4-EBA FAW_PDA_EBA |
publishDate | 1990 |
publishDateSearch | 1990 |
publishDateSort | 1990 |
publisher | J. Benjamins Pub. Co. |
record_format | marc |
series | Pragmatics & beyond |
series2 | Pragmatics & beyond |
spelling | Luong, Hy V. 1953- Verfasser (DE-588)128566183 aut Discursive practices and linguistic meanings the Vietnamese system of person reference Hy V. Luong Amsterdam J. Benjamins Pub. Co. 1990 1 Online-Ressource (vi, 213 pages) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Pragmatics & beyond new ser. 11 Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002 Includes bibliographical references (pages 197-213) This is a theoretically oriented study of the pragmatics of Vietnamese person reference (kinship terms, personal pronouns, naming set and status terms). Drawing upon linguistic data from a radically different non-Western society and the seminal insights of Volosinov, Bakhtin, and Leach, it offers a critical analysis of the major theoretical premises of dominant approaches to denotation and connotation, to knowledge of language and to knowledge of the world. The study suggests that the pragmatic presuppositions of Vietnamese person-referring forms figure in the native definitions of linguistic DISCURSIVE PRACTICES AND LINGUISTIC MEANINGS THE VIETNAMESE SYSTEM OF PERSON REFERENCE; Editorial page; Title page; Copyright page; Table of contents; Dedication; Acknowledgements; 1. REPRESENTATION, CHOICE, AND LANGUAGE: AN INTRODUCTION; 2. "BROTHER" AND "UNCLE": NATIVE MODELS AND THE MEANINGS OF VIETNAMESE KINSHIP TERMS; 3. VIETNAMESE PROPER NOUNS: STRUCTURE, PRACTICE, AND POLITICS; 4. PERSONAL PRONOUNS; 5. NATIVE MODELS, STRUCTURAL OPPOSITIONS, AND DISCURSIVE PRACTICES; APPENDIX 1: GENEALOGICAL REFERENTS AND REFERENTIAL PERSPECTIVES IN VIETNAMESE KIN TERM USAGES. Language and languages Vietnamien (Langue) / Usage Vietnamien (Langue) / Titres de politesse Vietnamien (Langue) / Nom FOREIGN LANGUAGE STUDY / Vietnamese bisacsh Spreektaal gtt Referentie gtt Vietnamees gtt Anrede swd Sprache Vietnamese language Usage Vietnamese language Address, Forms of Vietnamese language Noun Anrede (DE-588)4002158-0 gnd rswk-swf Vietnamesisch (DE-588)4117376-4 gnd rswk-swf Vietnamesisch (DE-588)4117376-4 s Anrede (DE-588)4002158-0 s 1\p DE-604 Pragmatics & beyond 11 (DE-604)BV043595725 11 http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=377213 Aggregator Volltext 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Luong, Hy V. 1953- Discursive practices and linguistic meanings the Vietnamese system of person reference Pragmatics & beyond Language and languages Vietnamien (Langue) / Usage Vietnamien (Langue) / Titres de politesse Vietnamien (Langue) / Nom FOREIGN LANGUAGE STUDY / Vietnamese bisacsh Spreektaal gtt Referentie gtt Vietnamees gtt Anrede swd Sprache Vietnamese language Usage Vietnamese language Address, Forms of Vietnamese language Noun Anrede (DE-588)4002158-0 gnd Vietnamesisch (DE-588)4117376-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4002158-0 (DE-588)4117376-4 |
title | Discursive practices and linguistic meanings the Vietnamese system of person reference |
title_auth | Discursive practices and linguistic meanings the Vietnamese system of person reference |
title_exact_search | Discursive practices and linguistic meanings the Vietnamese system of person reference |
title_full | Discursive practices and linguistic meanings the Vietnamese system of person reference Hy V. Luong |
title_fullStr | Discursive practices and linguistic meanings the Vietnamese system of person reference Hy V. Luong |
title_full_unstemmed | Discursive practices and linguistic meanings the Vietnamese system of person reference Hy V. Luong |
title_short | Discursive practices and linguistic meanings |
title_sort | discursive practices and linguistic meanings the vietnamese system of person reference |
title_sub | the Vietnamese system of person reference |
topic | Language and languages Vietnamien (Langue) / Usage Vietnamien (Langue) / Titres de politesse Vietnamien (Langue) / Nom FOREIGN LANGUAGE STUDY / Vietnamese bisacsh Spreektaal gtt Referentie gtt Vietnamees gtt Anrede swd Sprache Vietnamese language Usage Vietnamese language Address, Forms of Vietnamese language Noun Anrede (DE-588)4002158-0 gnd Vietnamesisch (DE-588)4117376-4 gnd |
topic_facet | Language and languages Vietnamien (Langue) / Usage Vietnamien (Langue) / Titres de politesse Vietnamien (Langue) / Nom FOREIGN LANGUAGE STUDY / Vietnamese Spreektaal Referentie Vietnamees Anrede Sprache Vietnamese language Usage Vietnamese language Address, Forms of Vietnamese language Noun Vietnamesisch |
url | http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=377213 |
volume_link | (DE-604)BV043595725 |
work_keys_str_mv | AT luonghyv discursivepracticesandlinguisticmeaningsthevietnamesesystemofpersonreference |