The Chinese translation of Russian literature: three studies
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Leiden
Brill
2008
|
Schriftenreihe: | Sinica Leidensia
v. 90 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | FAW01 FAW02 Volltext |
Beschreibung: | Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002 Includes bibliographical references (pages 389-413) and index Savinkov and the technique of translation -- Artsybashev and the ideology of translation -- Appropriation and decline : the channels of translation -- Andreev and the practice of translation -- The translator's profession Offers a history of the translation, transmission and interpretation of modernist Russian literature in China during the first half of the 20th century. This book shows the crucial role of English, German and Japanese translations in mediating knowledge of Russian literature in China |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (xiv, 430 pages) |
ISBN: | 9047443276 9789047443278 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zcb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV043088516 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 151126s2008 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 9047443276 |c electronic bk. |9 90-474-4327-6 | ||
020 | |a 9789047443278 |c electronic bk. |9 978-90-474-4327-8 | ||
035 | |a (OCoLC)606918909 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV043088516 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-1046 |a DE-1047 | ||
082 | 0 | |a 495.1/8029171 |2 22 | |
100 | 1 | |a Gamsa, Mark |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a The Chinese translation of Russian literature |b three studies |c by Mark Gamsa |
264 | 1 | |a Leiden |b Brill |c 2008 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (xiv, 430 pages) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Sinica Leidensia |v v. 90 | |
500 | |a Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002 | ||
500 | |a Includes bibliographical references (pages 389-413) and index | ||
500 | |a Savinkov and the technique of translation -- Artsybashev and the ideology of translation -- Appropriation and decline : the channels of translation -- Andreev and the practice of translation -- The translator's profession | ||
500 | |a Offers a history of the translation, transmission and interpretation of modernist Russian literature in China during the first half of the 20th century. This book shows the crucial role of English, German and Japanese translations in mediating knowledge of Russian literature in China | ||
600 | 1 | 4 | |a Savinkov, B. V. / 1879-1925 / Savinkov, Boris Viktorovich / Criticism and interpretation |
600 | 1 | 4 | |a Artsybashev, M. / 1878-1927 / Artsybashev, Mikhail / Criticism and interpretation |
600 | 1 | 4 | |a Savinkov, B. V. |q (Boris Viktorovich) |d 1879-1925 |x Criticism and interpretation |
600 | 1 | 4 | |a Art͡sybashev, M. |q (Mikhail) |d 1878-1927 |x Criticism and interpretation |
600 | 1 | 4 | |a Andreyev, Leonid |d 1871-1919 |x Criticism and interpretation |
600 | 1 | 4 | |a Lu, Xun |d 1881-1936 |x Criticism and interpretation |
648 | 7 | |a Geschichte 1900-1950 |2 swd | |
648 | 4 | |a Geschichte 1900-2000 | |
648 | 7 | |a Geschichte 1900-1950 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 7 | |a FOREIGN LANGUAGE STUDY / Chinese |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a Literatur |2 swd | |
650 | 7 | |a Übersetzung |2 swd | |
650 | 4 | |a Geschichte | |
650 | 4 | |a Russian literature |y 20th century |x Translations into Chinese |x History and criticism | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting |z China |x History |y 20th century | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Chinesisch |0 (DE-588)4113214-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Chinesisch |0 (DE-588)4113214-2 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Geschichte 1900-1950 |A z |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe, Hardcover |z 90-04-16844-3 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe, Hardcover |z 978-90-04-16844-2 |
856 | 4 | 0 | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=308565 |x Aggregator |3 Volltext |
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028512708 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
966 | e | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=308565 |l FAW01 |p ZDB-4-EBA |q FAW_PDA_EBA |x Aggregator |3 Volltext | |
966 | e | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=308565 |l FAW02 |p ZDB-4-EBA |q FAW_PDA_EBA |x Aggregator |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804175487230017536 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Gamsa, Mark |
author_facet | Gamsa, Mark |
author_role | aut |
author_sort | Gamsa, Mark |
author_variant | m g mg |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV043088516 |
collection | ZDB-4-EBA |
ctrlnum | (OCoLC)606918909 (DE-599)BVBBV043088516 |
dewey-full | 495.1/8029171 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 495 - Languages of east and southeast Asia |
dewey-raw | 495.1/8029171 |
dewey-search | 495.1/8029171 |
dewey-sort | 3495.1 78029171 |
dewey-tens | 490 - Other languages |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen |
era | Geschichte 1900-1950 swd Geschichte 1900-2000 Geschichte 1900-1950 gnd |
era_facet | Geschichte 1900-1950 Geschichte 1900-2000 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03918nmm a2200721zcb4500</leader><controlfield tag="001">BV043088516</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">151126s2008 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9047443276</subfield><subfield code="c">electronic bk.</subfield><subfield code="9">90-474-4327-6</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789047443278</subfield><subfield code="c">electronic bk.</subfield><subfield code="9">978-90-474-4327-8</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)606918909</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV043088516</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-1047</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">495.1/8029171</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Gamsa, Mark</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">The Chinese translation of Russian literature</subfield><subfield code="b">three studies</subfield><subfield code="c">by Mark Gamsa</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Leiden</subfield><subfield code="b">Brill</subfield><subfield code="c">2008</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (xiv, 430 pages)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Sinica Leidensia</subfield><subfield code="v">v. 90</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references (pages 389-413) and index</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Savinkov and the technique of translation -- Artsybashev and the ideology of translation -- Appropriation and decline : the channels of translation -- Andreev and the practice of translation -- The translator's profession</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Offers a history of the translation, transmission and interpretation of modernist Russian literature in China during the first half of the 20th century. This book shows the crucial role of English, German and Japanese translations in mediating knowledge of Russian literature in China</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Savinkov, B. V. / 1879-1925 / Savinkov, Boris Viktorovich / Criticism and interpretation</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Artsybashev, M. / 1878-1927 / Artsybashev, Mikhail / Criticism and interpretation</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Savinkov, B. V.</subfield><subfield code="q">(Boris Viktorovich)</subfield><subfield code="d">1879-1925</subfield><subfield code="x">Criticism and interpretation</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Art͡sybashev, M.</subfield><subfield code="q">(Mikhail)</subfield><subfield code="d">1878-1927</subfield><subfield code="x">Criticism and interpretation</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Andreyev, Leonid</subfield><subfield code="d">1871-1919</subfield><subfield code="x">Criticism and interpretation</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Lu, Xun</subfield><subfield code="d">1881-1936</subfield><subfield code="x">Criticism and interpretation</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1900-1950</subfield><subfield code="2">swd</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Geschichte 1900-2000</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1900-1950</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">FOREIGN LANGUAGE STUDY / Chinese</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="2">swd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="2">swd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Geschichte</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Russian literature</subfield><subfield code="y">20th century</subfield><subfield code="x">Translations into Chinese</subfield><subfield code="x">History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="z">China</subfield><subfield code="x">History</subfield><subfield code="y">20th century</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Chinesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113214-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Chinesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113214-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Geschichte 1900-1950</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe, Hardcover</subfield><subfield code="z">90-04-16844-3</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe, Hardcover</subfield><subfield code="z">978-90-04-16844-2</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=308565</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028512708</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=308565</subfield><subfield code="l">FAW01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=308565</subfield><subfield code="l">FAW02</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV043088516 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:17:04Z |
institution | BVB |
isbn | 9047443276 9789047443278 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028512708 |
oclc_num | 606918909 |
open_access_boolean | |
owner | DE-1046 DE-1047 |
owner_facet | DE-1046 DE-1047 |
physical | 1 Online-Ressource (xiv, 430 pages) |
psigel | ZDB-4-EBA ZDB-4-EBA FAW_PDA_EBA |
publishDate | 2008 |
publishDateSearch | 2008 |
publishDateSort | 2008 |
publisher | Brill |
record_format | marc |
series2 | Sinica Leidensia |
spelling | Gamsa, Mark Verfasser aut The Chinese translation of Russian literature three studies by Mark Gamsa Leiden Brill 2008 1 Online-Ressource (xiv, 430 pages) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Sinica Leidensia v. 90 Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002 Includes bibliographical references (pages 389-413) and index Savinkov and the technique of translation -- Artsybashev and the ideology of translation -- Appropriation and decline : the channels of translation -- Andreev and the practice of translation -- The translator's profession Offers a history of the translation, transmission and interpretation of modernist Russian literature in China during the first half of the 20th century. This book shows the crucial role of English, German and Japanese translations in mediating knowledge of Russian literature in China Savinkov, B. V. / 1879-1925 / Savinkov, Boris Viktorovich / Criticism and interpretation Artsybashev, M. / 1878-1927 / Artsybashev, Mikhail / Criticism and interpretation Savinkov, B. V. (Boris Viktorovich) 1879-1925 Criticism and interpretation Art͡sybashev, M. (Mikhail) 1878-1927 Criticism and interpretation Andreyev, Leonid 1871-1919 Criticism and interpretation Lu, Xun 1881-1936 Criticism and interpretation Geschichte 1900-1950 swd Geschichte 1900-2000 Geschichte 1900-1950 gnd rswk-swf FOREIGN LANGUAGE STUDY / Chinese bisacsh Literatur swd Übersetzung swd Geschichte Russian literature 20th century Translations into Chinese History and criticism Translating and interpreting China History 20th century Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Literatur (DE-588)4035964-5 gnd rswk-swf Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd rswk-swf Russisch (DE-588)4051038-4 gnd rswk-swf Russisch (DE-588)4051038-4 s Literatur (DE-588)4035964-5 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Chinesisch (DE-588)4113214-2 s Geschichte 1900-1950 z 1\p DE-604 Erscheint auch als Druck-Ausgabe, Hardcover 90-04-16844-3 Erscheint auch als Druck-Ausgabe, Hardcover 978-90-04-16844-2 http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=308565 Aggregator Volltext 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Gamsa, Mark The Chinese translation of Russian literature three studies Savinkov, B. V. / 1879-1925 / Savinkov, Boris Viktorovich / Criticism and interpretation Artsybashev, M. / 1878-1927 / Artsybashev, Mikhail / Criticism and interpretation Savinkov, B. V. (Boris Viktorovich) 1879-1925 Criticism and interpretation Art͡sybashev, M. (Mikhail) 1878-1927 Criticism and interpretation Andreyev, Leonid 1871-1919 Criticism and interpretation Lu, Xun 1881-1936 Criticism and interpretation FOREIGN LANGUAGE STUDY / Chinese bisacsh Literatur swd Übersetzung swd Geschichte Russian literature 20th century Translations into Chinese History and criticism Translating and interpreting China History 20th century Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd Russisch (DE-588)4051038-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061418-9 (DE-588)4035964-5 (DE-588)4113214-2 (DE-588)4051038-4 |
title | The Chinese translation of Russian literature three studies |
title_auth | The Chinese translation of Russian literature three studies |
title_exact_search | The Chinese translation of Russian literature three studies |
title_full | The Chinese translation of Russian literature three studies by Mark Gamsa |
title_fullStr | The Chinese translation of Russian literature three studies by Mark Gamsa |
title_full_unstemmed | The Chinese translation of Russian literature three studies by Mark Gamsa |
title_short | The Chinese translation of Russian literature |
title_sort | the chinese translation of russian literature three studies |
title_sub | three studies |
topic | Savinkov, B. V. / 1879-1925 / Savinkov, Boris Viktorovich / Criticism and interpretation Artsybashev, M. / 1878-1927 / Artsybashev, Mikhail / Criticism and interpretation Savinkov, B. V. (Boris Viktorovich) 1879-1925 Criticism and interpretation Art͡sybashev, M. (Mikhail) 1878-1927 Criticism and interpretation Andreyev, Leonid 1871-1919 Criticism and interpretation Lu, Xun 1881-1936 Criticism and interpretation FOREIGN LANGUAGE STUDY / Chinese bisacsh Literatur swd Übersetzung swd Geschichte Russian literature 20th century Translations into Chinese History and criticism Translating and interpreting China History 20th century Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd Russisch (DE-588)4051038-4 gnd |
topic_facet | Savinkov, B. V. / 1879-1925 / Savinkov, Boris Viktorovich / Criticism and interpretation Artsybashev, M. / 1878-1927 / Artsybashev, Mikhail / Criticism and interpretation Savinkov, B. V. (Boris Viktorovich) 1879-1925 Criticism and interpretation Art͡sybashev, M. (Mikhail) 1878-1927 Criticism and interpretation Andreyev, Leonid 1871-1919 Criticism and interpretation Lu, Xun 1881-1936 Criticism and interpretation FOREIGN LANGUAGE STUDY / Chinese Literatur Übersetzung Geschichte Russian literature 20th century Translations into Chinese History and criticism Translating and interpreting China History 20th century Chinesisch Russisch |
url | http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=308565 |
work_keys_str_mv | AT gamsamark thechinesetranslationofrussianliteraturethreestudies |