Adjectives, number and interfaces: why languages vary
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Amsterdam
North Holland/Elsevier
2002
|
Ausgabe: | 1st ed |
Schriftenreihe: | North-Holland linguistic series
v. 61 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | FAW01 FAW02 Volltext |
Beschreibung: | Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002 Includes bibliographical references (pages 433-458) |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (xii, 458 pages) |
ISBN: | 008044055X 0585475210 9780080440552 9780585475219 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zcb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV043086676 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 151126s2002 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 008044055X |c hc. : alk. paper |9 0-08-044055-X | ||
020 | |a 0585475210 |9 0-585-47521-0 | ||
020 | |a 9780080440552 |c hc. : alk. paper |9 978-0-08-044055-2 | ||
020 | |a 9780585475219 |9 978-0-585-47521-9 | ||
035 | |a (OCoLC)53333824 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV043086676 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-1046 |a DE-1047 | ||
082 | 0 | |a 415 |2 22 | |
100 | 1 | |a Bouchard, Denis |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Adjectives, number and interfaces |b why languages vary |c Denis Bouchard |
250 | |a 1st ed | ||
264 | 1 | |a Amsterdam |b North Holland/Elsevier |c 2002 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (xii, 458 pages) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a North-Holland linguistic series |v v. 61 | |
500 | |a Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002 | ||
500 | |a Includes bibliographical references (pages 433-458) | ||
650 | 7 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Grammar & Punctuation |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / Syntax |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a Explanation (Linguistics) |2 fast | |
650 | 7 | |a Grammar, Comparative and general / Adjective |2 fast | |
650 | 7 | |a Grammar, Comparative and general / Noun phrase |2 fast | |
650 | 7 | |a Language and languages / Variation |2 fast | |
650 | 7 | |a Bijvoeglijke naamwoorden |2 gtt | |
650 | 7 | |a Frans |2 gtt | |
650 | 7 | |a Vergelijkende taalwetenschap |2 gtt | |
650 | 4 | |a Adjectif | |
650 | 4 | |a Syntagme nominal | |
650 | 4 | |a Variation (Linguistique) | |
650 | 4 | |a Explication (Linguistique) | |
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a Grammatik | |
650 | 4 | |a Linguistik | |
650 | 4 | |a Sprache | |
650 | 4 | |a Grammar, Comparative and general |x Adjective | |
650 | 4 | |a Grammar, Comparative and general |x Noun phrase | |
650 | 4 | |a Language and languages |x Variation | |
650 | 4 | |a Explanation (Linguistics) | |
650 | 0 | 7 | |a Variation |0 (DE-588)4187414-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Indogermanische Sprachen |0 (DE-588)4114006-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Nominalphrase |0 (DE-588)4120810-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Adjektiv |0 (DE-588)4000497-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wortstellung |0 (DE-588)4135250-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Indogermanische Sprachen |0 (DE-588)4114006-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Adjektiv |0 (DE-588)4000497-1 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Wortstellung |0 (DE-588)4135250-6 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Nominalphrase |0 (DE-588)4120810-9 |D s |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Adjektiv |0 (DE-588)4000497-1 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Variation |0 (DE-588)4187414-6 |D s |
689 | 1 | |8 2\p |5 DE-604 | |
856 | 4 | 0 | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=91104 |x Aggregator |3 Volltext |
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028510868 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
966 | e | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=91104 |l FAW01 |p ZDB-4-EBA |q FAW_PDA_EBA |x Aggregator |3 Volltext | |
966 | e | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=91104 |l FAW02 |p ZDB-4-EBA |q FAW_PDA_EBA |x Aggregator |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804175483599847424 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Bouchard, Denis |
author_facet | Bouchard, Denis |
author_role | aut |
author_sort | Bouchard, Denis |
author_variant | d b db |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV043086676 |
collection | ZDB-4-EBA |
ctrlnum | (OCoLC)53333824 (DE-599)BVBBV043086676 |
dewey-full | 415 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 415 - Grammar |
dewey-raw | 415 |
dewey-search | 415 |
dewey-sort | 3415 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft |
edition | 1st ed |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03727nmm a2200853zcb4500</leader><controlfield tag="001">BV043086676</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">151126s2002 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">008044055X</subfield><subfield code="c">hc. : alk. paper</subfield><subfield code="9">0-08-044055-X</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0585475210</subfield><subfield code="9">0-585-47521-0</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780080440552</subfield><subfield code="c">hc. : alk. paper</subfield><subfield code="9">978-0-08-044055-2</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780585475219</subfield><subfield code="9">978-0-585-47521-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)53333824</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV043086676</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-1047</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">415</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bouchard, Denis</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Adjectives, number and interfaces</subfield><subfield code="b">why languages vary</subfield><subfield code="c">Denis Bouchard</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1st ed</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Amsterdam</subfield><subfield code="b">North Holland/Elsevier</subfield><subfield code="c">2002</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (xii, 458 pages)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">North-Holland linguistic series</subfield><subfield code="v">v. 61</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references (pages 433-458)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Grammar & Punctuation</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / Syntax</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Explanation (Linguistics)</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Grammar, Comparative and general / Adjective</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Grammar, Comparative and general / Noun phrase</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Language and languages / Variation</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Bijvoeglijke naamwoorden</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Frans</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Vergelijkende taalwetenschap</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Adjectif</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Syntagme nominal</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Variation (Linguistique)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Explication (Linguistique)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammatik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Linguistik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sprache</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammar, Comparative and general</subfield><subfield code="x">Adjective</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammar, Comparative and general</subfield><subfield code="x">Noun phrase</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Language and languages</subfield><subfield code="x">Variation</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Explanation (Linguistics)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Variation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4187414-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Indogermanische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114006-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Nominalphrase</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120810-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Adjektiv</subfield><subfield code="0">(DE-588)4000497-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wortstellung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4135250-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Indogermanische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114006-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Adjektiv</subfield><subfield code="0">(DE-588)4000497-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Wortstellung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4135250-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Nominalphrase</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120810-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Adjektiv</subfield><subfield code="0">(DE-588)4000497-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Variation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4187414-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=91104</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028510868</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=91104</subfield><subfield code="l">FAW01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=91104</subfield><subfield code="l">FAW02</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV043086676 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:17:00Z |
institution | BVB |
isbn | 008044055X 0585475210 9780080440552 9780585475219 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028510868 |
oclc_num | 53333824 |
open_access_boolean | |
owner | DE-1046 DE-1047 |
owner_facet | DE-1046 DE-1047 |
physical | 1 Online-Ressource (xii, 458 pages) |
psigel | ZDB-4-EBA ZDB-4-EBA FAW_PDA_EBA |
publishDate | 2002 |
publishDateSearch | 2002 |
publishDateSort | 2002 |
publisher | North Holland/Elsevier |
record_format | marc |
series2 | North-Holland linguistic series |
spelling | Bouchard, Denis Verfasser aut Adjectives, number and interfaces why languages vary Denis Bouchard 1st ed Amsterdam North Holland/Elsevier 2002 1 Online-Ressource (xii, 458 pages) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier North-Holland linguistic series v. 61 Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002 Includes bibliographical references (pages 433-458) LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Grammar & Punctuation bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / Syntax bisacsh Explanation (Linguistics) fast Grammar, Comparative and general / Adjective fast Grammar, Comparative and general / Noun phrase fast Language and languages / Variation fast Bijvoeglijke naamwoorden gtt Frans gtt Vergelijkende taalwetenschap gtt Adjectif Syntagme nominal Variation (Linguistique) Explication (Linguistique) Französisch Grammatik Linguistik Sprache Grammar, Comparative and general Adjective Grammar, Comparative and general Noun phrase Language and languages Variation Explanation (Linguistics) Variation (DE-588)4187414-6 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Indogermanische Sprachen (DE-588)4114006-0 gnd rswk-swf Nominalphrase (DE-588)4120810-9 gnd rswk-swf Adjektiv (DE-588)4000497-1 gnd rswk-swf Wortstellung (DE-588)4135250-6 gnd rswk-swf Indogermanische Sprachen (DE-588)4114006-0 s Adjektiv (DE-588)4000497-1 s Wortstellung (DE-588)4135250-6 s Nominalphrase (DE-588)4120810-9 s 1\p DE-604 Französisch (DE-588)4113615-9 s Variation (DE-588)4187414-6 s 2\p DE-604 http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=91104 Aggregator Volltext 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Bouchard, Denis Adjectives, number and interfaces why languages vary LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Grammar & Punctuation bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / Syntax bisacsh Explanation (Linguistics) fast Grammar, Comparative and general / Adjective fast Grammar, Comparative and general / Noun phrase fast Language and languages / Variation fast Bijvoeglijke naamwoorden gtt Frans gtt Vergelijkende taalwetenschap gtt Adjectif Syntagme nominal Variation (Linguistique) Explication (Linguistique) Französisch Grammatik Linguistik Sprache Grammar, Comparative and general Adjective Grammar, Comparative and general Noun phrase Language and languages Variation Explanation (Linguistics) Variation (DE-588)4187414-6 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Indogermanische Sprachen (DE-588)4114006-0 gnd Nominalphrase (DE-588)4120810-9 gnd Adjektiv (DE-588)4000497-1 gnd Wortstellung (DE-588)4135250-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4187414-6 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4114006-0 (DE-588)4120810-9 (DE-588)4000497-1 (DE-588)4135250-6 |
title | Adjectives, number and interfaces why languages vary |
title_auth | Adjectives, number and interfaces why languages vary |
title_exact_search | Adjectives, number and interfaces why languages vary |
title_full | Adjectives, number and interfaces why languages vary Denis Bouchard |
title_fullStr | Adjectives, number and interfaces why languages vary Denis Bouchard |
title_full_unstemmed | Adjectives, number and interfaces why languages vary Denis Bouchard |
title_short | Adjectives, number and interfaces |
title_sort | adjectives number and interfaces why languages vary |
title_sub | why languages vary |
topic | LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Grammar & Punctuation bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / Syntax bisacsh Explanation (Linguistics) fast Grammar, Comparative and general / Adjective fast Grammar, Comparative and general / Noun phrase fast Language and languages / Variation fast Bijvoeglijke naamwoorden gtt Frans gtt Vergelijkende taalwetenschap gtt Adjectif Syntagme nominal Variation (Linguistique) Explication (Linguistique) Französisch Grammatik Linguistik Sprache Grammar, Comparative and general Adjective Grammar, Comparative and general Noun phrase Language and languages Variation Explanation (Linguistics) Variation (DE-588)4187414-6 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Indogermanische Sprachen (DE-588)4114006-0 gnd Nominalphrase (DE-588)4120810-9 gnd Adjektiv (DE-588)4000497-1 gnd Wortstellung (DE-588)4135250-6 gnd |
topic_facet | LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Grammar & Punctuation LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / Syntax Explanation (Linguistics) Grammar, Comparative and general / Adjective Grammar, Comparative and general / Noun phrase Language and languages / Variation Bijvoeglijke naamwoorden Frans Vergelijkende taalwetenschap Adjectif Syntagme nominal Variation (Linguistique) Explication (Linguistique) Französisch Grammatik Linguistik Sprache Grammar, Comparative and general Adjective Grammar, Comparative and general Noun phrase Language and languages Variation Variation Indogermanische Sprachen Nominalphrase Adjektiv Wortstellung |
url | http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=91104 |
work_keys_str_mv | AT boucharddenis adjectivesnumberandinterfaceswhylanguagesvary |