Reading, Translating, Rewriting: Angela Carter's Translational Poetics
Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Dutheil de la Rochere, Martine Hennard (VerfasserIn)
Format: Elektronisch E-Book
Sprache:English
Veröffentlicht: Detroit Wayne State University Press 2013
Schriftenreihe:UPCC book collections on Project MUSE.
Schlagworte:
Online-Zugang:FAW01
FAW02
Volltext
Beschreibung:Includes bibliographical references and index
Introduction: Angela Carter's French connections -- Tracing editorial metamorphoses: the fairy tales of Charles Perrault from 1977 to the present day -- Updating the politics of experience: from "Le petit chaperon rouge" to "Little red riding hood" and "The company of wolves" -- Looking through the keyhole of culture, or the moral function of curiosity: from "La barbe bleue" to "Bluebeard" and "The bloody chamber" -- Doing the somersault of love: from "Le chat botte" to "Puss in boots" and "Puss-in-boots" -- Revamping sleeping beauty: from "La belle au bois dormant" to "The sleeping beauty in the wood" and "The lady of the house of love" -- Recovering a female tradition: from "La belle et la bete" to "Beauty and the beast" and "The tiger's bride" -- Giving up the ghost: from "Cendrillon ou La petite pantoufle de verre" to "Cinderella: or, The little glass slipper" and "Ashputtle or the mother's ghost" -- Conclusion: The poetics and politics of translation
Beschreibung:1 Online-Ressource (pages cm.)
ISBN:0814336353
9780814336359

Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.

Fernleihe Bestellen Achtung: Nicht im THWS-Bestand! Volltext öffnen