The syntax and semantics of a determiner system: a case study of Mauritian Creole
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Amsterdam
John Benjamins Pub. Co.
©2011
|
Schriftenreihe: | Creole language library
v. 38 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | FAW01 FAW02 Volltext |
Beschreibung: | Includes bibliographical references and index The Syntax and Semantics of a Determiner System; Editorial page; Title page; LCC data; Dedication page; Table of contents; Acknowledgements; 1. Sources of Mauritian Creole; 1. Origins; 2. Language situation in Mauritius; 3. A corpus-based approach to the study of MC determiners; 4. Outline of this work; 2. Introduction; 1. Why the determiner system?; 1.1 A quantificational approach; 2. Early changes from French to MC; 3. The new MC determiner system; 4. Syntactic framework; 4.1 A rationale for Minimalism; 4.2 The Determiner Phrase; 5. Semantics of determiners; 5.1 Definitions Within the framework of Chomsky's Minimalism and Formal Semantics, this work documents the development of the Mauritian Creole (MC) determiner system from the mid 18th century to the present. Guillemin proposes that the loss of the French quantificational determiners, which agglutinated to nouns, resulted in the occurrence of bare nouns in argument positions. This triggered a shift in noun denotation, from predicative in French to argumental in MC, and accounts for the very different determiner systems of the creole and its lexifier. MC nouns are lexically stored as Kind denoting terms, that s |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (xviii, 310 pages) |
ISBN: | 9027252602 9027284709 9789027252609 9789027284709 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zcb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV043078161 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 151126s2011 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 9027252602 |9 90-272-5260-2 | ||
020 | |a 9027284709 |9 90-272-8470-9 | ||
020 | |a 9789027252609 |9 978-90-272-5260-9 | ||
020 | |a 9789027284709 |9 978-90-272-8470-9 | ||
035 | |a (OCoLC)760055237 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV043078161 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-1046 |a DE-1047 | ||
082 | 0 | |a 447/.96982 |2 23 | |
100 | 1 | |a Guillemin, Diana |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a The syntax and semantics of a determiner system |b a case study of Mauritian Creole |c Diana Guillemin |
264 | 1 | |a Amsterdam |b John Benjamins Pub. Co. |c ©2011 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (xviii, 310 pages) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Creole language library |v v. 38 | |
500 | |a Includes bibliographical references and index | ||
500 | |a The Syntax and Semantics of a Determiner System; Editorial page; Title page; LCC data; Dedication page; Table of contents; Acknowledgements; 1. Sources of Mauritian Creole; 1. Origins; 2. Language situation in Mauritius; 3. A corpus-based approach to the study of MC determiners; 4. Outline of this work; 2. Introduction; 1. Why the determiner system?; 1.1 A quantificational approach; 2. Early changes from French to MC; 3. The new MC determiner system; 4. Syntactic framework; 4.1 A rationale for Minimalism; 4.2 The Determiner Phrase; 5. Semantics of determiners; 5.1 Definitions | ||
500 | |a Within the framework of Chomsky's Minimalism and Formal Semantics, this work documents the development of the Mauritian Creole (MC) determiner system from the mid 18th century to the present. Guillemin proposes that the loss of the French quantificational determiners, which agglutinated to nouns, resulted in the occurrence of bare nouns in argument positions. This triggered a shift in noun denotation, from predicative in French to argumental in MC, and accounts for the very different determiner systems of the creole and its lexifier. MC nouns are lexically stored as Kind denoting terms, that s | ||
650 | 7 | |a FOREIGN LANGUAGE STUDY / French |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a Creole dialects, French / Grammar |2 fast | |
650 | 4 | |a Grammatik | |
650 | 4 | |a Creole dialects, French |z Mauritius |x Grammar | |
650 | 0 | 7 | |a Mauricien |0 (DE-588)4345163-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Determination |g Linguistik |0 (DE-588)4149217-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Mauricien |0 (DE-588)4345163-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Determination |g Linguistik |0 (DE-588)4149217-1 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |D s |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
856 | 4 | 0 | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=401194 |x Aggregator |3 Volltext |
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028502353 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
966 | e | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=401194 |l FAW01 |p ZDB-4-EBA |q FAW_PDA_EBA |x Aggregator |3 Volltext | |
966 | e | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=401194 |l FAW02 |p ZDB-4-EBA |q FAW_PDA_EBA |x Aggregator |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804175467770544128 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Guillemin, Diana |
author_facet | Guillemin, Diana |
author_role | aut |
author_sort | Guillemin, Diana |
author_variant | d g dg |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV043078161 |
collection | ZDB-4-EBA |
ctrlnum | (OCoLC)760055237 (DE-599)BVBBV043078161 |
dewey-full | 447/.96982 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 447 - French language variations |
dewey-raw | 447/.96982 |
dewey-search | 447/.96982 |
dewey-sort | 3447 596982 |
dewey-tens | 440 - French & related Romance languages |
discipline | Romanistik |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03541nmm a2200565zcb4500</leader><controlfield tag="001">BV043078161</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">151126s2011 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9027252602</subfield><subfield code="9">90-272-5260-2</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9027284709</subfield><subfield code="9">90-272-8470-9</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789027252609</subfield><subfield code="9">978-90-272-5260-9</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789027284709</subfield><subfield code="9">978-90-272-8470-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)760055237</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV043078161</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-1047</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">447/.96982</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Guillemin, Diana</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">The syntax and semantics of a determiner system</subfield><subfield code="b">a case study of Mauritian Creole</subfield><subfield code="c">Diana Guillemin</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Amsterdam</subfield><subfield code="b">John Benjamins Pub. Co.</subfield><subfield code="c">©2011</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (xviii, 310 pages)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Creole language library</subfield><subfield code="v">v. 38</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and index</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">The Syntax and Semantics of a Determiner System; Editorial page; Title page; LCC data; Dedication page; Table of contents; Acknowledgements; 1. Sources of Mauritian Creole; 1. Origins; 2. Language situation in Mauritius; 3. A corpus-based approach to the study of MC determiners; 4. Outline of this work; 2. Introduction; 1. Why the determiner system?; 1.1 A quantificational approach; 2. Early changes from French to MC; 3. The new MC determiner system; 4. Syntactic framework; 4.1 A rationale for Minimalism; 4.2 The Determiner Phrase; 5. Semantics of determiners; 5.1 Definitions</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Within the framework of Chomsky's Minimalism and Formal Semantics, this work documents the development of the Mauritian Creole (MC) determiner system from the mid 18th century to the present. Guillemin proposes that the loss of the French quantificational determiners, which agglutinated to nouns, resulted in the occurrence of bare nouns in argument positions. This triggered a shift in noun denotation, from predicative in French to argumental in MC, and accounts for the very different determiner systems of the creole and its lexifier. MC nouns are lexically stored as Kind denoting terms, that s</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">FOREIGN LANGUAGE STUDY / French</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Creole dialects, French / Grammar</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammatik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Creole dialects, French</subfield><subfield code="z">Mauritius</subfield><subfield code="x">Grammar</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mauricien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4345163-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Determination</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4149217-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Mauricien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4345163-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Determination</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4149217-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=401194</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028502353</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=401194</subfield><subfield code="l">FAW01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=401194</subfield><subfield code="l">FAW02</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV043078161 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:16:45Z |
institution | BVB |
isbn | 9027252602 9027284709 9789027252609 9789027284709 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028502353 |
oclc_num | 760055237 |
open_access_boolean | |
owner | DE-1046 DE-1047 |
owner_facet | DE-1046 DE-1047 |
physical | 1 Online-Ressource (xviii, 310 pages) |
psigel | ZDB-4-EBA ZDB-4-EBA FAW_PDA_EBA |
publishDate | 2011 |
publishDateSearch | 2011 |
publishDateSort | 2011 |
publisher | John Benjamins Pub. Co. |
record_format | marc |
series2 | Creole language library |
spelling | Guillemin, Diana Verfasser aut The syntax and semantics of a determiner system a case study of Mauritian Creole Diana Guillemin Amsterdam John Benjamins Pub. Co. ©2011 1 Online-Ressource (xviii, 310 pages) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Creole language library v. 38 Includes bibliographical references and index The Syntax and Semantics of a Determiner System; Editorial page; Title page; LCC data; Dedication page; Table of contents; Acknowledgements; 1. Sources of Mauritian Creole; 1. Origins; 2. Language situation in Mauritius; 3. A corpus-based approach to the study of MC determiners; 4. Outline of this work; 2. Introduction; 1. Why the determiner system?; 1.1 A quantificational approach; 2. Early changes from French to MC; 3. The new MC determiner system; 4. Syntactic framework; 4.1 A rationale for Minimalism; 4.2 The Determiner Phrase; 5. Semantics of determiners; 5.1 Definitions Within the framework of Chomsky's Minimalism and Formal Semantics, this work documents the development of the Mauritian Creole (MC) determiner system from the mid 18th century to the present. Guillemin proposes that the loss of the French quantificational determiners, which agglutinated to nouns, resulted in the occurrence of bare nouns in argument positions. This triggered a shift in noun denotation, from predicative in French to argumental in MC, and accounts for the very different determiner systems of the creole and its lexifier. MC nouns are lexically stored as Kind denoting terms, that s FOREIGN LANGUAGE STUDY / French bisacsh Creole dialects, French / Grammar fast Grammatik Creole dialects, French Mauritius Grammar Mauricien (DE-588)4345163-9 gnd rswk-swf Syntax (DE-588)4058779-4 gnd rswk-swf Semantik (DE-588)4054490-4 gnd rswk-swf Determination Linguistik (DE-588)4149217-1 gnd rswk-swf Mauricien (DE-588)4345163-9 s Determination Linguistik (DE-588)4149217-1 s Syntax (DE-588)4058779-4 s Semantik (DE-588)4054490-4 s 1\p DE-604 http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=401194 Aggregator Volltext 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Guillemin, Diana The syntax and semantics of a determiner system a case study of Mauritian Creole FOREIGN LANGUAGE STUDY / French bisacsh Creole dialects, French / Grammar fast Grammatik Creole dialects, French Mauritius Grammar Mauricien (DE-588)4345163-9 gnd Syntax (DE-588)4058779-4 gnd Semantik (DE-588)4054490-4 gnd Determination Linguistik (DE-588)4149217-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4345163-9 (DE-588)4058779-4 (DE-588)4054490-4 (DE-588)4149217-1 |
title | The syntax and semantics of a determiner system a case study of Mauritian Creole |
title_auth | The syntax and semantics of a determiner system a case study of Mauritian Creole |
title_exact_search | The syntax and semantics of a determiner system a case study of Mauritian Creole |
title_full | The syntax and semantics of a determiner system a case study of Mauritian Creole Diana Guillemin |
title_fullStr | The syntax and semantics of a determiner system a case study of Mauritian Creole Diana Guillemin |
title_full_unstemmed | The syntax and semantics of a determiner system a case study of Mauritian Creole Diana Guillemin |
title_short | The syntax and semantics of a determiner system |
title_sort | the syntax and semantics of a determiner system a case study of mauritian creole |
title_sub | a case study of Mauritian Creole |
topic | FOREIGN LANGUAGE STUDY / French bisacsh Creole dialects, French / Grammar fast Grammatik Creole dialects, French Mauritius Grammar Mauricien (DE-588)4345163-9 gnd Syntax (DE-588)4058779-4 gnd Semantik (DE-588)4054490-4 gnd Determination Linguistik (DE-588)4149217-1 gnd |
topic_facet | FOREIGN LANGUAGE STUDY / French Creole dialects, French / Grammar Grammatik Creole dialects, French Mauritius Grammar Mauricien Syntax Semantik Determination Linguistik |
url | http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=401194 |
work_keys_str_mv | AT guillemindiana thesyntaxandsemanticsofadeterminersystemacasestudyofmauritiancreole |