Integratives Übersetzungsmanagement mit Translation Memory Systemen:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Hamburg
Diplomica Verlag
2012
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Beschreibung: | Includes bibliographical references |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (v, 67, xxxviii p. :) |
ISBN: | 9783842831674 3842831676 9783842881679 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV043060470 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20200117 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 151126s2012 |||| o||u| ||||||ger d | ||
020 | |a 9783842831674 |c electronic bk. |9 978-3-8428-3167-4 | ||
020 | |a 3842831676 |c electronic bk. |9 3-8428-3167-6 | ||
020 | |a 9783842881679 |9 978-3-8428-8167-9 | ||
035 | |a (OCoLC)811406785 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV043060470 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a ger | |
082 | 0 | |a 418.0285635 |2 22 | |
100 | 1 | |a Eibner, Chantal |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Integratives Übersetzungsmanagement mit Translation Memory Systemen |c Chantal Eibner |
264 | 1 | |a Hamburg |b Diplomica Verlag |c 2012 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (v, 67, xxxviii p. :) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
500 | |a Includes bibliographical references | ||
650 | 7 | |a FOREIGN LANGUAGE STUDY / Multi-Language Phrasebooks |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Alphabets & Writing Systems |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Grammar & Punctuation |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Readers |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Spelling |2 bisacsh | |
650 | 4 | |a Linguistik | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting |x Technological innovations | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting |x Management | |
856 | 4 | 0 | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=794306 |x Aggregator |3 Volltext |
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028484662 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804175435005689856 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Eibner, Chantal |
author_facet | Eibner, Chantal |
author_role | aut |
author_sort | Eibner, Chantal |
author_variant | c e ce |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV043060470 |
collection | ZDB-4-EBA |
ctrlnum | (OCoLC)811406785 (DE-599)BVBBV043060470 |
dewey-full | 418.0285635 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418.0285635 |
dewey-search | 418.0285635 |
dewey-sort | 3418.0285635 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01709nmm a2200421zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV043060470</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20200117 </controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">151126s2012 |||| o||u| ||||||ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783842831674</subfield><subfield code="c">electronic bk.</subfield><subfield code="9">978-3-8428-3167-4</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3842831676</subfield><subfield code="c">electronic bk.</subfield><subfield code="9">3-8428-3167-6</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783842881679</subfield><subfield code="9">978-3-8428-8167-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)811406785</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV043060470</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418.0285635</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Eibner, Chantal</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Integratives Übersetzungsmanagement mit Translation Memory Systemen</subfield><subfield code="c">Chantal Eibner</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Hamburg</subfield><subfield code="b">Diplomica Verlag</subfield><subfield code="c">2012</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (v, 67, xxxviii p. :)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">FOREIGN LANGUAGE STUDY / Multi-Language Phrasebooks</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Alphabets & Writing Systems</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Grammar & Punctuation</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Readers</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Spelling</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Linguistik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="x">Technological innovations</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="x">Management</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=794306</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028484662</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV043060470 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:16:14Z |
institution | BVB |
isbn | 9783842831674 3842831676 9783842881679 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028484662 |
oclc_num | 811406785 |
open_access_boolean | |
physical | 1 Online-Ressource (v, 67, xxxviii p. :) |
psigel | ZDB-4-EBA |
publishDate | 2012 |
publishDateSearch | 2012 |
publishDateSort | 2012 |
publisher | Diplomica Verlag |
record_format | marc |
spelling | Eibner, Chantal Verfasser aut Integratives Übersetzungsmanagement mit Translation Memory Systemen Chantal Eibner Hamburg Diplomica Verlag 2012 1 Online-Ressource (v, 67, xxxviii p. :) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Includes bibliographical references FOREIGN LANGUAGE STUDY / Multi-Language Phrasebooks bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Alphabets & Writing Systems bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Grammar & Punctuation bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Readers bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Spelling bisacsh Linguistik Translating and interpreting Technological innovations Translating and interpreting Management http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=794306 Aggregator Volltext |
spellingShingle | Eibner, Chantal Integratives Übersetzungsmanagement mit Translation Memory Systemen FOREIGN LANGUAGE STUDY / Multi-Language Phrasebooks bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Alphabets & Writing Systems bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Grammar & Punctuation bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Readers bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Spelling bisacsh Linguistik Translating and interpreting Technological innovations Translating and interpreting Management |
title | Integratives Übersetzungsmanagement mit Translation Memory Systemen |
title_auth | Integratives Übersetzungsmanagement mit Translation Memory Systemen |
title_exact_search | Integratives Übersetzungsmanagement mit Translation Memory Systemen |
title_full | Integratives Übersetzungsmanagement mit Translation Memory Systemen Chantal Eibner |
title_fullStr | Integratives Übersetzungsmanagement mit Translation Memory Systemen Chantal Eibner |
title_full_unstemmed | Integratives Übersetzungsmanagement mit Translation Memory Systemen Chantal Eibner |
title_short | Integratives Übersetzungsmanagement mit Translation Memory Systemen |
title_sort | integratives ubersetzungsmanagement mit translation memory systemen |
topic | FOREIGN LANGUAGE STUDY / Multi-Language Phrasebooks bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Alphabets & Writing Systems bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Grammar & Punctuation bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Readers bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Spelling bisacsh Linguistik Translating and interpreting Technological innovations Translating and interpreting Management |
topic_facet | FOREIGN LANGUAGE STUDY / Multi-Language Phrasebooks LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Alphabets & Writing Systems LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Grammar & Punctuation LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Readers LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Spelling Linguistik Translating and interpreting Technological innovations Translating and interpreting Management |
url | http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=794306 |
work_keys_str_mv | AT eibnerchantal integrativesubersetzungsmanagementmittranslationmemorysystemen |