Lingvodidaktické problémy výuky odborného vyjadřování v němčině: nácvik ústního a písemného referátu na české vysoké škole v česko-německém interkulturním prostředí
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Weitere Verfasser: | |
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | Czech |
Veröffentlicht: |
[Prague, Czech Republic]
Karolinum
[2011]
|
Ausgabe: | Vydání první |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | DE-1046 DE-1047 Volltext |
Beschreibung: | Online resource; title from PDF cover (ebrary, viewed April 11, 2014) |
Beschreibung: | 1 online resource (230 pages) illustrations, tables |
ISBN: | 8024623374 9788024619101 9788024623375 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV043029743 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20241008 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 151120s2011 |||| o||u| ||||||cze d | ||
020 | |a 8024623374 |9 80-246-2337-4 | ||
020 | |a 9788024619101 |9 978-80-246-1910-1 | ||
020 | |a 9788024623375 |9 978-80-246-2337-5 | ||
035 | |a (OCoLC)878145802 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV043029743 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a cze | |
049 | |a DE-1046 |a DE-1047 | ||
082 | 0 | |a 438.0071 |2 23 | |
100 | 1 | |a Hasilová, Helena |d 1960- |e Verfasser |0 (DE-588)1344275125 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Lingvodidaktické problémy výuky odborného vyjadřování v němčině |b nácvik ústního a písemného referátu na české vysoké škole v česko-německém interkulturním prostředí |c Helena Hasilová ; Danuta Rytel-Schwartz, Marie Hádková, recenzovali ; Alena Jirsová, redakce ; Jan Serých, grafická úprava |
250 | |a Vydání první | ||
264 | 1 | |a [Prague, Czech Republic] |b Karolinum |c [2011] | |
264 | 4 | |c © 2011 | |
300 | |a 1 online resource (230 pages) |b illustrations, tables | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
500 | |a Online resource; title from PDF cover (ebrary, viewed April 11, 2014) | ||
505 | 8 | |a Obsah; Obsah; 1. Úvod; 1.1 Současný stav zkoumané problematiky; 1.2 Vytyčení klíčových problémů; 2. Hypotéza; 3. Metodologická východiska; 4. Teoretická východiska; 4.1 Komunikace; 4.1.1 Teorie komunikace; 4.1.2 Referát jako komunikát; 4.2 Text; 4.2.1 Definice textu; 4.2.2 Produkce textů; 4.2.3 Referát jako text; 4.2.4 Konektory typické pro německý odborný styl; 4.2.4.1 Výrazy pro vyjádření vztahu důvodu a následku; 4.2.4.1.1 Vztahy příčinné, vyjadřující skutečný důvod a následek; 4.2.4.1.1.1 Spojky; 4.2.4.1.1.2 Předložky; 4.2.4.1.1.3 Výrazy; 4.2.4.1.1.4 Věty tázací | |
505 | 8 | |a 4.2.4.1.2 Vztahy podmínkové4.2.4.1.2.1 Spojky podřadicí; 4.2.4.1.2.2 Spojky souřadicí; 4.2.4.1.2.3 Předložky; 4.2.4.1.2.4 Výrazy; 4.2.4.1.2.5 Věty tázací; 4.2.4.1.3 Vztahy konsekutivní -- účinkové; 4.2.4.1.3.1 Spojky; 4.2.4.1.3.2 Předložka; 4.2.4.1.3.3 Výrazy; 4.2.4.1.3.4 Věty tázací; 4.2.4.1.4 Vztahy koncesívní -- přípustkové; 4.2.4.1.4.1 Spojky; 4.2.4.1.4.2 Předložky; 4.2.4.1.4.3 Výrazy; 4.2.4.1.4.4 Věty tázací; 4.2.4.1.5 Vztahy účelové; 4.2.4.1.5.1 Spojky; 4.2.4.1.5.2 Předložky; 4.2.4.1.5.3 Výrazy; 4.2.4.1.5.4 Věty tázací; 4.2.4.2 Vztahy odporovací -- adversativní | |
505 | 8 | |a 4.2.4.2.1 Spojky souřadicí4.2.4.2.2 Spojka podřadicí; 4.2.4.2.3 Výrazy; 4.2.4.2.4 Věty tázací; 4.2.4.3 Vztahy omezující -- restriktivní; 4.2.4.3.1 Spojky; 4.2.4.3.2 Věty tázací; 4.2.4.3.3 Výrazy; 4.2.4.4 Vztahy vyjadřující prostředek; 4.2.4.4.1 Spojky; 4.2.4.4.2 Předložky; 4.2.4.4.3 Výrazy; 4.2.4.4.4 Věty tázací; 4.2.4.5. Vztahy proporční; 4.2.4.5.1 Spojky; 4.2.4.5.1 Výrazy; 4.3 Věta; 4.3.2 Gramatické a syntaktické struktury vědeckého textu; 4.3.3 Větné struktury typické pro německý odborný styl; 4.3.3.1 Pasivní konstrukce; 4.3.3.2 Opis pasiva; 4.3.3.3 Gerundivum | |
505 | 8 | |a 4.3.3.4 Rozvitý participiální přívlastek4.3.3.5 Nominální vazby; 4.3.3.5.1 Tvoření substantiv ze sloves; 4.3.3.5.2 Tvoření nominální vazby z vazby verbální; 4.3.3.5.3 Nominalizace s akuzativním objektem; 4.3.3.5.4 Nominalizace vět s dativním objektem; 4.3.3.5.5 Nominalizace s vedlejší větou; 4.3.3.6 Nepřímá řeč; 4.3.3.7 Polovětná vazba participiální; 4.4 Funkční styly; 4.4.1 Pojetí funkčních stylů; 4.4.2 Funkční styl odborný; 4.4.3 Slovní zásoba odborného stylu; 4.4.4 Standardizace odborného textu; 4.4.5 Lexikální prostředky standardizace | |
505 | 8 | |a 4.4.6 Interkulturní rozdíly ve vědeckém vyjadřování4.4.7 Německý odborný styl; 4.4.8 Český odborný styl; 4. 5 Vztah písemného a ústního projevu; 4.6 Monolog a dialog; 5. Produktivní jazykové dovednosti; 5.1 Rétorika; 5.1.1 Rétorika obecně; 5.1.2 Didaktika nácviku ústního projevu; 5.1.3 Rétorika vědeckého vyjadřování; 5.1.4 Pomůcky při ústní prezentaci; 5.1.4.1 Teze (handout); 5.1.4.2 Zpětný projektor (overhead projector); 5.1.4.3 Multimediální "powerpointová" prezentace; 5.2 Psaní; 5.2.1 Psaní jako pojem; 5.2.2 Psaní kreativní a psaní řízené; 5.2.3 Didaktika nácviku psaní | |
505 | 8 | |a Monografie analyzuje a popisuje problematiku nácviku vedecké prezentace, konkrétne ústního a písemného referátu, a to v rámci spolecného základu neoborových studentu pri hodinách nemciny na ceské vysoké škole. Hlavním cílem jazykové výuky by mela být v soucasné dobe pro absolventa vysoké školy schopnost pripravit ústní referát a prednést jej na seminári ci konferenci, obhájit v nem, prípadne v následné diskusi, vlastní názor a sestylizovat na jeho základe príspevek do sborníku. Jen za této podmínky je možné prezentovat v zahranicí výsledky výzkumu ceských odborných pracovišt tak, aby ""nezapad | |
650 | 7 | |a FOREIGN LANGUAGE STUDY / German |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a German language / Study and teaching |2 fast | |
650 | 4 | |a Deutsch | |
650 | 4 | |a German language |x Study and teaching | |
700 | 1 | |a Rytel-Schwarz, Danuta |e Sonstige |4 oth | |
700 | 1 | |a Hádková, Marie |e Sonstige |4 oth | |
700 | 1 | |a Jirsová, Alena |4 edt | |
700 | 1 | |a Serých, Jan |e Sonstige |4 oth | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |a Hasilová, Helena, author |t Lingvodidaktické problémy výuky odborného vyjadřování v němčině |
856 | 4 | 0 | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=887154 |x Aggregator |3 Volltext |
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028454394 | |
966 | e | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=887154 |l DE-1046 |p ZDB-4-EBA |q FAW_PDA_EBA |x Aggregator |3 Volltext | |
966 | e | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=887154 |l DE-1047 |p ZDB-4-EBA |q FAW_PDA_EBA |x Aggregator |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1812339499577901056 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Hasilová, Helena 1960- |
author2 | Jirsová, Alena |
author2_role | edt |
author2_variant | a j aj |
author_GND | (DE-588)1344275125 |
author_facet | Hasilová, Helena 1960- Jirsová, Alena |
author_role | aut |
author_sort | Hasilová, Helena 1960- |
author_variant | h h hh |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV043029743 |
collection | ZDB-4-EBA |
contents | Obsah; Obsah; 1. Úvod; 1.1 Současný stav zkoumané problematiky; 1.2 Vytyčení klíčových problémů; 2. Hypotéza; 3. Metodologická východiska; 4. Teoretická východiska; 4.1 Komunikace; 4.1.1 Teorie komunikace; 4.1.2 Referát jako komunikát; 4.2 Text; 4.2.1 Definice textu; 4.2.2 Produkce textů; 4.2.3 Referát jako text; 4.2.4 Konektory typické pro německý odborný styl; 4.2.4.1 Výrazy pro vyjádření vztahu důvodu a následku; 4.2.4.1.1 Vztahy příčinné, vyjadřující skutečný důvod a následek; 4.2.4.1.1.1 Spojky; 4.2.4.1.1.2 Předložky; 4.2.4.1.1.3 Výrazy; 4.2.4.1.1.4 Věty tázací 4.2.4.1.2 Vztahy podmínkové4.2.4.1.2.1 Spojky podřadicí; 4.2.4.1.2.2 Spojky souřadicí; 4.2.4.1.2.3 Předložky; 4.2.4.1.2.4 Výrazy; 4.2.4.1.2.5 Věty tázací; 4.2.4.1.3 Vztahy konsekutivní -- účinkové; 4.2.4.1.3.1 Spojky; 4.2.4.1.3.2 Předložka; 4.2.4.1.3.3 Výrazy; 4.2.4.1.3.4 Věty tázací; 4.2.4.1.4 Vztahy koncesívní -- přípustkové; 4.2.4.1.4.1 Spojky; 4.2.4.1.4.2 Předložky; 4.2.4.1.4.3 Výrazy; 4.2.4.1.4.4 Věty tázací; 4.2.4.1.5 Vztahy účelové; 4.2.4.1.5.1 Spojky; 4.2.4.1.5.2 Předložky; 4.2.4.1.5.3 Výrazy; 4.2.4.1.5.4 Věty tázací; 4.2.4.2 Vztahy odporovací -- adversativní 4.2.4.2.1 Spojky souřadicí4.2.4.2.2 Spojka podřadicí; 4.2.4.2.3 Výrazy; 4.2.4.2.4 Věty tázací; 4.2.4.3 Vztahy omezující -- restriktivní; 4.2.4.3.1 Spojky; 4.2.4.3.2 Věty tázací; 4.2.4.3.3 Výrazy; 4.2.4.4 Vztahy vyjadřující prostředek; 4.2.4.4.1 Spojky; 4.2.4.4.2 Předložky; 4.2.4.4.3 Výrazy; 4.2.4.4.4 Věty tázací; 4.2.4.5. Vztahy proporční; 4.2.4.5.1 Spojky; 4.2.4.5.1 Výrazy; 4.3 Věta; 4.3.2 Gramatické a syntaktické struktury vědeckého textu; 4.3.3 Větné struktury typické pro německý odborný styl; 4.3.3.1 Pasivní konstrukce; 4.3.3.2 Opis pasiva; 4.3.3.3 Gerundivum 4.3.3.4 Rozvitý participiální přívlastek4.3.3.5 Nominální vazby; 4.3.3.5.1 Tvoření substantiv ze sloves; 4.3.3.5.2 Tvoření nominální vazby z vazby verbální; 4.3.3.5.3 Nominalizace s akuzativním objektem; 4.3.3.5.4 Nominalizace vět s dativním objektem; 4.3.3.5.5 Nominalizace s vedlejší větou; 4.3.3.6 Nepřímá řeč; 4.3.3.7 Polovětná vazba participiální; 4.4 Funkční styly; 4.4.1 Pojetí funkčních stylů; 4.4.2 Funkční styl odborný; 4.4.3 Slovní zásoba odborného stylu; 4.4.4 Standardizace odborného textu; 4.4.5 Lexikální prostředky standardizace 4.4.6 Interkulturní rozdíly ve vědeckém vyjadřování4.4.7 Německý odborný styl; 4.4.8 Český odborný styl; 4. 5 Vztah písemného a ústního projevu; 4.6 Monolog a dialog; 5. Produktivní jazykové dovednosti; 5.1 Rétorika; 5.1.1 Rétorika obecně; 5.1.2 Didaktika nácviku ústního projevu; 5.1.3 Rétorika vědeckého vyjadřování; 5.1.4 Pomůcky při ústní prezentaci; 5.1.4.1 Teze (handout); 5.1.4.2 Zpětný projektor (overhead projector); 5.1.4.3 Multimediální "powerpointová" prezentace; 5.2 Psaní; 5.2.1 Psaní jako pojem; 5.2.2 Psaní kreativní a psaní řízené; 5.2.3 Didaktika nácviku psaní Monografie analyzuje a popisuje problematiku nácviku vedecké prezentace, konkrétne ústního a písemného referátu, a to v rámci spolecného základu neoborových studentu pri hodinách nemciny na ceské vysoké škole. Hlavním cílem jazykové výuky by mela být v soucasné dobe pro absolventa vysoké školy schopnost pripravit ústní referát a prednést jej na seminári ci konferenci, obhájit v nem, prípadne v následné diskusi, vlastní názor a sestylizovat na jeho základe príspevek do sborníku. Jen za této podmínky je možné prezentovat v zahranicí výsledky výzkumu ceských odborných pracovišt tak, aby ""nezapad |
ctrlnum | (OCoLC)878145802 (DE-599)BVBBV043029743 |
dewey-full | 438.0071 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 438 - Standard German usage |
dewey-raw | 438.0071 |
dewey-search | 438.0071 |
dewey-sort | 3438.0071 |
dewey-tens | 430 - German and related languages |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik |
edition | Vydání první |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nmm a2200000zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV043029743</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20241008</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">151120s2011 |||| o||u| ||||||cze d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">8024623374</subfield><subfield code="9">80-246-2337-4</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9788024619101</subfield><subfield code="9">978-80-246-1910-1</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9788024623375</subfield><subfield code="9">978-80-246-2337-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)878145802</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV043029743</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">cze</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-1047</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">438.0071</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hasilová, Helena</subfield><subfield code="d">1960-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1344275125</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Lingvodidaktické problémy výuky odborného vyjadřování v němčině</subfield><subfield code="b">nácvik ústního a písemného referátu na české vysoké škole v česko-německém interkulturním prostředí</subfield><subfield code="c">Helena Hasilová ; Danuta Rytel-Schwartz, Marie Hádková, recenzovali ; Alena Jirsová, redakce ; Jan Serých, grafická úprava</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Vydání první</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">[Prague, Czech Republic]</subfield><subfield code="b">Karolinum</subfield><subfield code="c">[2011]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2011</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (230 pages)</subfield><subfield code="b">illustrations, tables</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Online resource; title from PDF cover (ebrary, viewed April 11, 2014)</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">Obsah; Obsah; 1. Úvod; 1.1 Současný stav zkoumané problematiky; 1.2 Vytyčení klíčových problémů; 2. Hypotéza; 3. Metodologická východiska; 4. Teoretická východiska; 4.1 Komunikace; 4.1.1 Teorie komunikace; 4.1.2 Referát jako komunikát; 4.2 Text; 4.2.1 Definice textu; 4.2.2 Produkce textů; 4.2.3 Referát jako text; 4.2.4 Konektory typické pro německý odborný styl; 4.2.4.1 Výrazy pro vyjádření vztahu důvodu a následku; 4.2.4.1.1 Vztahy příčinné, vyjadřující skutečný důvod a následek; 4.2.4.1.1.1 Spojky; 4.2.4.1.1.2 Předložky; 4.2.4.1.1.3 Výrazy; 4.2.4.1.1.4 Věty tázací</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">4.2.4.1.2 Vztahy podmínkové4.2.4.1.2.1 Spojky podřadicí; 4.2.4.1.2.2 Spojky souřadicí; 4.2.4.1.2.3 Předložky; 4.2.4.1.2.4 Výrazy; 4.2.4.1.2.5 Věty tázací; 4.2.4.1.3 Vztahy konsekutivní -- účinkové; 4.2.4.1.3.1 Spojky; 4.2.4.1.3.2 Předložka; 4.2.4.1.3.3 Výrazy; 4.2.4.1.3.4 Věty tázací; 4.2.4.1.4 Vztahy koncesívní -- přípustkové; 4.2.4.1.4.1 Spojky; 4.2.4.1.4.2 Předložky; 4.2.4.1.4.3 Výrazy; 4.2.4.1.4.4 Věty tázací; 4.2.4.1.5 Vztahy účelové; 4.2.4.1.5.1 Spojky; 4.2.4.1.5.2 Předložky; 4.2.4.1.5.3 Výrazy; 4.2.4.1.5.4 Věty tázací; 4.2.4.2 Vztahy odporovací -- adversativní</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">4.2.4.2.1 Spojky souřadicí4.2.4.2.2 Spojka podřadicí; 4.2.4.2.3 Výrazy; 4.2.4.2.4 Věty tázací; 4.2.4.3 Vztahy omezující -- restriktivní; 4.2.4.3.1 Spojky; 4.2.4.3.2 Věty tázací; 4.2.4.3.3 Výrazy; 4.2.4.4 Vztahy vyjadřující prostředek; 4.2.4.4.1 Spojky; 4.2.4.4.2 Předložky; 4.2.4.4.3 Výrazy; 4.2.4.4.4 Věty tázací; 4.2.4.5. Vztahy proporční; 4.2.4.5.1 Spojky; 4.2.4.5.1 Výrazy; 4.3 Věta; 4.3.2 Gramatické a syntaktické struktury vědeckého textu; 4.3.3 Větné struktury typické pro německý odborný styl; 4.3.3.1 Pasivní konstrukce; 4.3.3.2 Opis pasiva; 4.3.3.3 Gerundivum</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">4.3.3.4 Rozvitý participiální přívlastek4.3.3.5 Nominální vazby; 4.3.3.5.1 Tvoření substantiv ze sloves; 4.3.3.5.2 Tvoření nominální vazby z vazby verbální; 4.3.3.5.3 Nominalizace s akuzativním objektem; 4.3.3.5.4 Nominalizace vět s dativním objektem; 4.3.3.5.5 Nominalizace s vedlejší větou; 4.3.3.6 Nepřímá řeč; 4.3.3.7 Polovětná vazba participiální; 4.4 Funkční styly; 4.4.1 Pojetí funkčních stylů; 4.4.2 Funkční styl odborný; 4.4.3 Slovní zásoba odborného stylu; 4.4.4 Standardizace odborného textu; 4.4.5 Lexikální prostředky standardizace</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">4.4.6 Interkulturní rozdíly ve vědeckém vyjadřování4.4.7 Německý odborný styl; 4.4.8 Český odborný styl; 4. 5 Vztah písemného a ústního projevu; 4.6 Monolog a dialog; 5. Produktivní jazykové dovednosti; 5.1 Rétorika; 5.1.1 Rétorika obecně; 5.1.2 Didaktika nácviku ústního projevu; 5.1.3 Rétorika vědeckého vyjadřování; 5.1.4 Pomůcky při ústní prezentaci; 5.1.4.1 Teze (handout); 5.1.4.2 Zpětný projektor (overhead projector); 5.1.4.3 Multimediální "powerpointová" prezentace; 5.2 Psaní; 5.2.1 Psaní jako pojem; 5.2.2 Psaní kreativní a psaní řízené; 5.2.3 Didaktika nácviku psaní</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">Monografie analyzuje a popisuje problematiku nácviku vedecké prezentace, konkrétne ústního a písemného referátu, a to v rámci spolecného základu neoborových studentu pri hodinách nemciny na ceské vysoké škole. Hlavním cílem jazykové výuky by mela být v soucasné dobe pro absolventa vysoké školy schopnost pripravit ústní referát a prednést jej na seminári ci konferenci, obhájit v nem, prípadne v následné diskusi, vlastní názor a sestylizovat na jeho základe príspevek do sborníku. Jen za této podmínky je možné prezentovat v zahranicí výsledky výzkumu ceských odborných pracovišt tak, aby ""nezapad</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">FOREIGN LANGUAGE STUDY / German</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">German language / Study and teaching</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deutsch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Study and teaching</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Rytel-Schwarz, Danuta</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hádková, Marie</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Jirsová, Alena</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Serých, Jan</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="a">Hasilová, Helena, author</subfield><subfield code="t">Lingvodidaktické problémy výuky odborného vyjadřování v němčině</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=887154</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028454394</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=887154</subfield><subfield code="l">DE-1046</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=887154</subfield><subfield code="l">DE-1047</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV043029743 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-10-08T10:00:33Z |
institution | BVB |
isbn | 8024623374 9788024619101 9788024623375 |
language | Czech |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028454394 |
oclc_num | 878145802 |
open_access_boolean | |
owner | DE-1046 DE-1047 |
owner_facet | DE-1046 DE-1047 |
physical | 1 online resource (230 pages) illustrations, tables |
psigel | ZDB-4-EBA ZDB-4-EBA FAW_PDA_EBA |
publishDate | 2011 |
publishDateSearch | 2011 |
publishDateSort | 2011 |
publisher | Karolinum |
record_format | marc |
spelling | Hasilová, Helena 1960- Verfasser (DE-588)1344275125 aut Lingvodidaktické problémy výuky odborného vyjadřování v němčině nácvik ústního a písemného referátu na české vysoké škole v česko-německém interkulturním prostředí Helena Hasilová ; Danuta Rytel-Schwartz, Marie Hádková, recenzovali ; Alena Jirsová, redakce ; Jan Serých, grafická úprava Vydání první [Prague, Czech Republic] Karolinum [2011] © 2011 1 online resource (230 pages) illustrations, tables txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Online resource; title from PDF cover (ebrary, viewed April 11, 2014) Obsah; Obsah; 1. Úvod; 1.1 Současný stav zkoumané problematiky; 1.2 Vytyčení klíčových problémů; 2. Hypotéza; 3. Metodologická východiska; 4. Teoretická východiska; 4.1 Komunikace; 4.1.1 Teorie komunikace; 4.1.2 Referát jako komunikát; 4.2 Text; 4.2.1 Definice textu; 4.2.2 Produkce textů; 4.2.3 Referát jako text; 4.2.4 Konektory typické pro německý odborný styl; 4.2.4.1 Výrazy pro vyjádření vztahu důvodu a následku; 4.2.4.1.1 Vztahy příčinné, vyjadřující skutečný důvod a následek; 4.2.4.1.1.1 Spojky; 4.2.4.1.1.2 Předložky; 4.2.4.1.1.3 Výrazy; 4.2.4.1.1.4 Věty tázací 4.2.4.1.2 Vztahy podmínkové4.2.4.1.2.1 Spojky podřadicí; 4.2.4.1.2.2 Spojky souřadicí; 4.2.4.1.2.3 Předložky; 4.2.4.1.2.4 Výrazy; 4.2.4.1.2.5 Věty tázací; 4.2.4.1.3 Vztahy konsekutivní -- účinkové; 4.2.4.1.3.1 Spojky; 4.2.4.1.3.2 Předložka; 4.2.4.1.3.3 Výrazy; 4.2.4.1.3.4 Věty tázací; 4.2.4.1.4 Vztahy koncesívní -- přípustkové; 4.2.4.1.4.1 Spojky; 4.2.4.1.4.2 Předložky; 4.2.4.1.4.3 Výrazy; 4.2.4.1.4.4 Věty tázací; 4.2.4.1.5 Vztahy účelové; 4.2.4.1.5.1 Spojky; 4.2.4.1.5.2 Předložky; 4.2.4.1.5.3 Výrazy; 4.2.4.1.5.4 Věty tázací; 4.2.4.2 Vztahy odporovací -- adversativní 4.2.4.2.1 Spojky souřadicí4.2.4.2.2 Spojka podřadicí; 4.2.4.2.3 Výrazy; 4.2.4.2.4 Věty tázací; 4.2.4.3 Vztahy omezující -- restriktivní; 4.2.4.3.1 Spojky; 4.2.4.3.2 Věty tázací; 4.2.4.3.3 Výrazy; 4.2.4.4 Vztahy vyjadřující prostředek; 4.2.4.4.1 Spojky; 4.2.4.4.2 Předložky; 4.2.4.4.3 Výrazy; 4.2.4.4.4 Věty tázací; 4.2.4.5. Vztahy proporční; 4.2.4.5.1 Spojky; 4.2.4.5.1 Výrazy; 4.3 Věta; 4.3.2 Gramatické a syntaktické struktury vědeckého textu; 4.3.3 Větné struktury typické pro německý odborný styl; 4.3.3.1 Pasivní konstrukce; 4.3.3.2 Opis pasiva; 4.3.3.3 Gerundivum 4.3.3.4 Rozvitý participiální přívlastek4.3.3.5 Nominální vazby; 4.3.3.5.1 Tvoření substantiv ze sloves; 4.3.3.5.2 Tvoření nominální vazby z vazby verbální; 4.3.3.5.3 Nominalizace s akuzativním objektem; 4.3.3.5.4 Nominalizace vět s dativním objektem; 4.3.3.5.5 Nominalizace s vedlejší větou; 4.3.3.6 Nepřímá řeč; 4.3.3.7 Polovětná vazba participiální; 4.4 Funkční styly; 4.4.1 Pojetí funkčních stylů; 4.4.2 Funkční styl odborný; 4.4.3 Slovní zásoba odborného stylu; 4.4.4 Standardizace odborného textu; 4.4.5 Lexikální prostředky standardizace 4.4.6 Interkulturní rozdíly ve vědeckém vyjadřování4.4.7 Německý odborný styl; 4.4.8 Český odborný styl; 4. 5 Vztah písemného a ústního projevu; 4.6 Monolog a dialog; 5. Produktivní jazykové dovednosti; 5.1 Rétorika; 5.1.1 Rétorika obecně; 5.1.2 Didaktika nácviku ústního projevu; 5.1.3 Rétorika vědeckého vyjadřování; 5.1.4 Pomůcky při ústní prezentaci; 5.1.4.1 Teze (handout); 5.1.4.2 Zpětný projektor (overhead projector); 5.1.4.3 Multimediální "powerpointová" prezentace; 5.2 Psaní; 5.2.1 Psaní jako pojem; 5.2.2 Psaní kreativní a psaní řízené; 5.2.3 Didaktika nácviku psaní Monografie analyzuje a popisuje problematiku nácviku vedecké prezentace, konkrétne ústního a písemného referátu, a to v rámci spolecného základu neoborových studentu pri hodinách nemciny na ceské vysoké škole. Hlavním cílem jazykové výuky by mela být v soucasné dobe pro absolventa vysoké školy schopnost pripravit ústní referát a prednést jej na seminári ci konferenci, obhájit v nem, prípadne v následné diskusi, vlastní názor a sestylizovat na jeho základe príspevek do sborníku. Jen za této podmínky je možné prezentovat v zahranicí výsledky výzkumu ceských odborných pracovišt tak, aby ""nezapad FOREIGN LANGUAGE STUDY / German bisacsh German language / Study and teaching fast Deutsch German language Study and teaching Rytel-Schwarz, Danuta Sonstige oth Hádková, Marie Sonstige oth Jirsová, Alena edt Serých, Jan Sonstige oth Erscheint auch als Druck-Ausgabe Hasilová, Helena, author Lingvodidaktické problémy výuky odborného vyjadřování v němčině http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=887154 Aggregator Volltext |
spellingShingle | Hasilová, Helena 1960- Lingvodidaktické problémy výuky odborného vyjadřování v němčině nácvik ústního a písemného referátu na české vysoké škole v česko-německém interkulturním prostředí Obsah; Obsah; 1. Úvod; 1.1 Současný stav zkoumané problematiky; 1.2 Vytyčení klíčových problémů; 2. Hypotéza; 3. Metodologická východiska; 4. Teoretická východiska; 4.1 Komunikace; 4.1.1 Teorie komunikace; 4.1.2 Referát jako komunikát; 4.2 Text; 4.2.1 Definice textu; 4.2.2 Produkce textů; 4.2.3 Referát jako text; 4.2.4 Konektory typické pro německý odborný styl; 4.2.4.1 Výrazy pro vyjádření vztahu důvodu a následku; 4.2.4.1.1 Vztahy příčinné, vyjadřující skutečný důvod a následek; 4.2.4.1.1.1 Spojky; 4.2.4.1.1.2 Předložky; 4.2.4.1.1.3 Výrazy; 4.2.4.1.1.4 Věty tázací 4.2.4.1.2 Vztahy podmínkové4.2.4.1.2.1 Spojky podřadicí; 4.2.4.1.2.2 Spojky souřadicí; 4.2.4.1.2.3 Předložky; 4.2.4.1.2.4 Výrazy; 4.2.4.1.2.5 Věty tázací; 4.2.4.1.3 Vztahy konsekutivní -- účinkové; 4.2.4.1.3.1 Spojky; 4.2.4.1.3.2 Předložka; 4.2.4.1.3.3 Výrazy; 4.2.4.1.3.4 Věty tázací; 4.2.4.1.4 Vztahy koncesívní -- přípustkové; 4.2.4.1.4.1 Spojky; 4.2.4.1.4.2 Předložky; 4.2.4.1.4.3 Výrazy; 4.2.4.1.4.4 Věty tázací; 4.2.4.1.5 Vztahy účelové; 4.2.4.1.5.1 Spojky; 4.2.4.1.5.2 Předložky; 4.2.4.1.5.3 Výrazy; 4.2.4.1.5.4 Věty tázací; 4.2.4.2 Vztahy odporovací -- adversativní 4.2.4.2.1 Spojky souřadicí4.2.4.2.2 Spojka podřadicí; 4.2.4.2.3 Výrazy; 4.2.4.2.4 Věty tázací; 4.2.4.3 Vztahy omezující -- restriktivní; 4.2.4.3.1 Spojky; 4.2.4.3.2 Věty tázací; 4.2.4.3.3 Výrazy; 4.2.4.4 Vztahy vyjadřující prostředek; 4.2.4.4.1 Spojky; 4.2.4.4.2 Předložky; 4.2.4.4.3 Výrazy; 4.2.4.4.4 Věty tázací; 4.2.4.5. Vztahy proporční; 4.2.4.5.1 Spojky; 4.2.4.5.1 Výrazy; 4.3 Věta; 4.3.2 Gramatické a syntaktické struktury vědeckého textu; 4.3.3 Větné struktury typické pro německý odborný styl; 4.3.3.1 Pasivní konstrukce; 4.3.3.2 Opis pasiva; 4.3.3.3 Gerundivum 4.3.3.4 Rozvitý participiální přívlastek4.3.3.5 Nominální vazby; 4.3.3.5.1 Tvoření substantiv ze sloves; 4.3.3.5.2 Tvoření nominální vazby z vazby verbální; 4.3.3.5.3 Nominalizace s akuzativním objektem; 4.3.3.5.4 Nominalizace vět s dativním objektem; 4.3.3.5.5 Nominalizace s vedlejší větou; 4.3.3.6 Nepřímá řeč; 4.3.3.7 Polovětná vazba participiální; 4.4 Funkční styly; 4.4.1 Pojetí funkčních stylů; 4.4.2 Funkční styl odborný; 4.4.3 Slovní zásoba odborného stylu; 4.4.4 Standardizace odborného textu; 4.4.5 Lexikální prostředky standardizace 4.4.6 Interkulturní rozdíly ve vědeckém vyjadřování4.4.7 Německý odborný styl; 4.4.8 Český odborný styl; 4. 5 Vztah písemného a ústního projevu; 4.6 Monolog a dialog; 5. Produktivní jazykové dovednosti; 5.1 Rétorika; 5.1.1 Rétorika obecně; 5.1.2 Didaktika nácviku ústního projevu; 5.1.3 Rétorika vědeckého vyjadřování; 5.1.4 Pomůcky při ústní prezentaci; 5.1.4.1 Teze (handout); 5.1.4.2 Zpětný projektor (overhead projector); 5.1.4.3 Multimediální "powerpointová" prezentace; 5.2 Psaní; 5.2.1 Psaní jako pojem; 5.2.2 Psaní kreativní a psaní řízené; 5.2.3 Didaktika nácviku psaní Monografie analyzuje a popisuje problematiku nácviku vedecké prezentace, konkrétne ústního a písemného referátu, a to v rámci spolecného základu neoborových studentu pri hodinách nemciny na ceské vysoké škole. Hlavním cílem jazykové výuky by mela být v soucasné dobe pro absolventa vysoké školy schopnost pripravit ústní referát a prednést jej na seminári ci konferenci, obhájit v nem, prípadne v následné diskusi, vlastní názor a sestylizovat na jeho základe príspevek do sborníku. Jen za této podmínky je možné prezentovat v zahranicí výsledky výzkumu ceských odborných pracovišt tak, aby ""nezapad FOREIGN LANGUAGE STUDY / German bisacsh German language / Study and teaching fast Deutsch German language Study and teaching |
title | Lingvodidaktické problémy výuky odborného vyjadřování v němčině nácvik ústního a písemného referátu na české vysoké škole v česko-německém interkulturním prostředí |
title_auth | Lingvodidaktické problémy výuky odborného vyjadřování v němčině nácvik ústního a písemného referátu na české vysoké škole v česko-německém interkulturním prostředí |
title_exact_search | Lingvodidaktické problémy výuky odborného vyjadřování v němčině nácvik ústního a písemného referátu na české vysoké škole v česko-německém interkulturním prostředí |
title_full | Lingvodidaktické problémy výuky odborného vyjadřování v němčině nácvik ústního a písemného referátu na české vysoké škole v česko-německém interkulturním prostředí Helena Hasilová ; Danuta Rytel-Schwartz, Marie Hádková, recenzovali ; Alena Jirsová, redakce ; Jan Serých, grafická úprava |
title_fullStr | Lingvodidaktické problémy výuky odborného vyjadřování v němčině nácvik ústního a písemného referátu na české vysoké škole v česko-německém interkulturním prostředí Helena Hasilová ; Danuta Rytel-Schwartz, Marie Hádková, recenzovali ; Alena Jirsová, redakce ; Jan Serých, grafická úprava |
title_full_unstemmed | Lingvodidaktické problémy výuky odborného vyjadřování v němčině nácvik ústního a písemného referátu na české vysoké škole v česko-německém interkulturním prostředí Helena Hasilová ; Danuta Rytel-Schwartz, Marie Hádková, recenzovali ; Alena Jirsová, redakce ; Jan Serých, grafická úprava |
title_short | Lingvodidaktické problémy výuky odborného vyjadřování v němčině |
title_sort | lingvodidakticke problemy vyuky odborneho vyjadrovani v nemcine nacvik ustniho a pisemneho referatu na ceske vysoke skole v cesko nemeckem interkulturnim prostredi |
title_sub | nácvik ústního a písemného referátu na české vysoké škole v česko-německém interkulturním prostředí |
topic | FOREIGN LANGUAGE STUDY / German bisacsh German language / Study and teaching fast Deutsch German language Study and teaching |
topic_facet | FOREIGN LANGUAGE STUDY / German German language / Study and teaching Deutsch German language Study and teaching |
url | http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=887154 |
work_keys_str_mv | AT hasilovahelena lingvodidaktickeproblemyvyukyodbornehovyjadrovanivnemcinenacvikustnihoapisemnehoreferatunaceskevysokeskolevceskonemeckeminterkulturnimprostredi AT rytelschwarzdanuta lingvodidaktickeproblemyvyukyodbornehovyjadrovanivnemcinenacvikustnihoapisemnehoreferatunaceskevysokeskolevceskonemeckeminterkulturnimprostredi AT hadkovamarie lingvodidaktickeproblemyvyukyodbornehovyjadrovanivnemcinenacvikustnihoapisemnehoreferatunaceskevysokeskolevceskonemeckeminterkulturnimprostredi AT jirsovaalena lingvodidaktickeproblemyvyukyodbornehovyjadrovanivnemcinenacvikustnihoapisemnehoreferatunaceskevysokeskolevceskonemeckeminterkulturnimprostredi AT serychjan lingvodidaktickeproblemyvyukyodbornehovyjadrovanivnemcinenacvikustnihoapisemnehoreferatunaceskevysokeskolevceskonemeckeminterkulturnimprostredi |