Études de prosodie contrastive: le cas du français et du tchèque
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
[Prague, Czech Republic]
Karolinum
2012
|
Ausgabe: | Première édition |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | FAW01 FAW02 Volltext |
Beschreibung: | Description based on online resource; title from PDF cover (ebrary, viewed November 7, 2014) Print version record |
Beschreibung: | 1 online resource (206 pages) |
ISBN: | 8024627477 9788024622125 9788024627472 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV043027837 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 151120s2012 |||| o||u| ||||||fre d | ||
020 | |a 8024627477 |9 80-246-2747-7 | ||
020 | |a 9788024622125 |9 978-80-246-2212-5 | ||
020 | |a 9788024627472 |9 978-80-246-2747-2 | ||
035 | |a (OCoLC)896847777 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV043027837 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-1046 |a DE-1047 | ||
082 | 0 | |a 410 |2 23 | |
100 | 1 | |a Duběda, Tomás |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Études de prosodie contrastive |b le cas du français et du tchèque |c Tomás Duběda |
250 | |a Première édition | ||
264 | 1 | |a [Prague, Czech Republic] |b Karolinum |c 2012 | |
264 | 4 | |c © 2012 | |
300 | |a 1 online resource (206 pages) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
500 | |a Description based on online resource; title from PDF cover (ebrary, viewed November 7, 2014) | ||
500 | |a Print version record | ||
505 | 8 | |a TABLE DES MATI©RES; LISTE DES ABR©VIATIONS ET DES SYMBOLES; AVANT-PROPOS; 1. LA PROSODIE : NOTIONS PR©LIMINAIRES; 1.1 Forme vs fonction; 1.2 Phon©♭tique vs phonologie; 1.3 Prosodie lexicale vs prosodie postlexicale; 1.4 D©♭pendance vs ind©♭pendance de la syntaxe; 1.5 Lin©♭arit©♭ vs hi©♭rarchie; 1.6 Contours vs ©♭v©·nements locaux; 1.7 Parole lue vs parole spontan©♭e; 1.8 Universaux prosodiques vs sp©♭cificit©♭s prosodiques; 2. LA SYLLABE; 2.1 Structures syllabiques; 2.2 R©♭arrangements de la coda syllabique; 2.3 ©TUDE I : La phonotactique segmentale comme indice du rythme linguistique; 2.3.1 Introduction | |
505 | 8 | |a 2.3.2 Le mod©·le d'E. Grabe et E.L. Low2.3.3 Le mod©·le de F. Ramus; 2.3.4 ©valuation typologique du fran©ʹais et du tch©·que; 2.3.5 Conclusion; 3. L'ACCENTET L'UNIT© ACCENTUELLE; 3.1 L'accent; 3.1.1 R©þle phonologique de l'accent; 3.1.2 Accentuabilit©♭ des diff©♭rentes classes de mots; 3.1.3 Position de l'accent; 3.1.4 Saillance perceptive; 3.1.5 R©♭alisation prosodique; 3.1.6 Caract©♭risation segmentale; 3.1.7 Iconicit©♭ de la r©♭alisation; 3.1.8 Vue d'ensemble; 3.2 L'unit©♭ accentuelle; 3.3 ©TUDE II : La th©♭orie de l'optimalit©♭ et la pr©♭diction de la structure accentuelle en fran©ʹais | |
505 | 8 | |a 3.3.1 Introduction3.3.2 La th©♭orie de l'optimalit©♭; 3.3.3 Mat©♭riaux; 3.3.4 R©♭sultats : locuteurs natifs; 3.3.5 R©♭sultats : locuteurs tch©♭cophones; 3.3.6 Conclusion; 3.4 ©TUDE III : L'accent initial dans le fran©ʹais des apprenants tch©·ques : aspects distributionnels et intonatifs; 3.4.1 Introduction; 3.4.2 Mat©♭riaux; 3.4.3 Distribution des accents initiaux; 3.4.4 Structures rythmiques engendr©♭es par les accents initiaux; 3.4.5 R©♭alisation intonative des accents initiaux; 3.4.6 Conclusion; 4. L'INTONATION ET L'UNIT© INTONATIVE; 4.1 Les ©♭v©·nements intonatifs; 4.1.1 Accents pr©♭nucl©♭aires | |
505 | 8 | |a 4.1.2 Accents nucl©♭aires4.1.3 Tons de fronti©·re; 4.1.4 Combinaisons d'accents nucl©♭aires et de tons de fronti©·re; 4.1.5 Alignement des contours nucl©♭aires; 4.1.6 Vue d'ensemble; 4.2 Structure de l'unit©♭ intonative; 4.3 ©TUDE IV : Analyse formelle de l'intonation en fran©ʹais et en tch©·que; 4.3.1 Introduction; 4.3.2 Mat©♭riaux; 4.3.3 Param©♭trisation de l'intonation en fran©ʹais et en tch©·que; 4.3.4 R©♭sultats; 4.3.5 Conclusion; 4.4 ©TUDE V : La position du noyau prosodique en fran©ʹais et en tch©·que; 4.4.1 Introduction; 4.4.2 L'ordre des mots, la structure informationnelle et la prosodie | |
505 | 8 | |a 4.4.3 Analyse d'un corpus parall©·le4.4.4 Conclusion; 4.5 ©TUDE VI : Les aspects syntagmatiques des ©♭v©·nements tonaux; 4.5.1 Introduction; 4.5.2 Objectif, mat©♭riau analys©♭, hypoth©·ses; 4.5.3 V©♭rification des hypoth©·ses; 4.5.4 Conclusion; 5. ESSAI DE SYNTH©SE TYPOLOGIQUE; BIBLIOGRAPHIE; INDEX; ANNEXES; I. ©chantillons analys©♭s; II. Exemple d'analyse accentuelle et intonative (1-FR, 1-CS); R©SUM© TCH©QUE | |
505 | 8 | |a Predkl©Łdan©Ł publikace prin©Ł¿Ł©Ư studii proz©đdie dvou evropsk©ưch jazyku, francouz¿Łtiny a ce¿Łtiny, a to z kontrastivn©Ưho hlediska inspirovan©♭ho metrickou a autosegment©Łln©Ư fonologi©Ư. Monografie je clenena do peti c©Łst©Ư. V prvn©Ư c©Łsti autor shrnuje hlavn©Ư aspekty prozodick©♭ho fungov©Łn©Ư jazyka a vymezuje epistemologick©ư r©Łmec sv©♭ studie. N©Łsleduj©Ưc©Ư tri c©Łsti jsou venov©Łny trem hlavn©Ưm rovin©Łm prozodick©♭ stavby - slabice, pr©Ưzvukov©♭ jednotce a intonacn©Ư jednotce -, pricem¿ℓ je na v¿Łech ©ðrovn©Ưch prube¿ℓne srovn©Łv©Łna francouz¿Łtina a ce¿Łtina. Tato systematick©Ł anal©ưza je doplnena ¿Łesti relativne samostat | |
650 | 7 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / Historical & Comparative |2 bisacsh | |
650 | 4 | |a Contrastive linguistics | |
650 | 4 | |a Language and languages | |
650 | 4 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / Historical & Comparative | |
650 | 4 | |a Linguistik | |
650 | 4 | |a Sprache | |
650 | 4 | |a Contrastive linguistics | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |a Duběda, Tomás, author |t Études de prosodie contrastive |
856 | 4 | 0 | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=881000 |x Aggregator |3 Volltext |
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028452491 | ||
966 | e | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=881000 |l FAW01 |p ZDB-4-EBA |q FAW_PDA_EBA |x Aggregator |3 Volltext | |
966 | e | |u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=881000 |l FAW02 |p ZDB-4-EBA |q FAW_PDA_EBA |x Aggregator |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804175382126002176 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Duběda, Tomás |
author_facet | Duběda, Tomás |
author_role | aut |
author_sort | Duběda, Tomás |
author_variant | t d td |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV043027837 |
collection | ZDB-4-EBA |
contents | TABLE DES MATI©RES; LISTE DES ABR©VIATIONS ET DES SYMBOLES; AVANT-PROPOS; 1. LA PROSODIE : NOTIONS PR©LIMINAIRES; 1.1 Forme vs fonction; 1.2 Phon©♭tique vs phonologie; 1.3 Prosodie lexicale vs prosodie postlexicale; 1.4 D©♭pendance vs ind©♭pendance de la syntaxe; 1.5 Lin©♭arit©♭ vs hi©♭rarchie; 1.6 Contours vs ©♭v©·nements locaux; 1.7 Parole lue vs parole spontan©♭e; 1.8 Universaux prosodiques vs sp©♭cificit©♭s prosodiques; 2. LA SYLLABE; 2.1 Structures syllabiques; 2.2 R©♭arrangements de la coda syllabique; 2.3 ©TUDE I : La phonotactique segmentale comme indice du rythme linguistique; 2.3.1 Introduction 2.3.2 Le mod©·le d'E. Grabe et E.L. Low2.3.3 Le mod©·le de F. Ramus; 2.3.4 ©valuation typologique du fran©ʹais et du tch©·que; 2.3.5 Conclusion; 3. L'ACCENTET L'UNIT© ACCENTUELLE; 3.1 L'accent; 3.1.1 R©þle phonologique de l'accent; 3.1.2 Accentuabilit©♭ des diff©♭rentes classes de mots; 3.1.3 Position de l'accent; 3.1.4 Saillance perceptive; 3.1.5 R©♭alisation prosodique; 3.1.6 Caract©♭risation segmentale; 3.1.7 Iconicit©♭ de la r©♭alisation; 3.1.8 Vue d'ensemble; 3.2 L'unit©♭ accentuelle; 3.3 ©TUDE II : La th©♭orie de l'optimalit©♭ et la pr©♭diction de la structure accentuelle en fran©ʹais 3.3.1 Introduction3.3.2 La th©♭orie de l'optimalit©♭; 3.3.3 Mat©♭riaux; 3.3.4 R©♭sultats : locuteurs natifs; 3.3.5 R©♭sultats : locuteurs tch©♭cophones; 3.3.6 Conclusion; 3.4 ©TUDE III : L'accent initial dans le fran©ʹais des apprenants tch©·ques : aspects distributionnels et intonatifs; 3.4.1 Introduction; 3.4.2 Mat©♭riaux; 3.4.3 Distribution des accents initiaux; 3.4.4 Structures rythmiques engendr©♭es par les accents initiaux; 3.4.5 R©♭alisation intonative des accents initiaux; 3.4.6 Conclusion; 4. L'INTONATION ET L'UNIT© INTONATIVE; 4.1 Les ©♭v©·nements intonatifs; 4.1.1 Accents pr©♭nucl©♭aires 4.1.2 Accents nucl©♭aires4.1.3 Tons de fronti©·re; 4.1.4 Combinaisons d'accents nucl©♭aires et de tons de fronti©·re; 4.1.5 Alignement des contours nucl©♭aires; 4.1.6 Vue d'ensemble; 4.2 Structure de l'unit©♭ intonative; 4.3 ©TUDE IV : Analyse formelle de l'intonation en fran©ʹais et en tch©·que; 4.3.1 Introduction; 4.3.2 Mat©♭riaux; 4.3.3 Param©♭trisation de l'intonation en fran©ʹais et en tch©·que; 4.3.4 R©♭sultats; 4.3.5 Conclusion; 4.4 ©TUDE V : La position du noyau prosodique en fran©ʹais et en tch©·que; 4.4.1 Introduction; 4.4.2 L'ordre des mots, la structure informationnelle et la prosodie 4.4.3 Analyse d'un corpus parall©·le4.4.4 Conclusion; 4.5 ©TUDE VI : Les aspects syntagmatiques des ©♭v©·nements tonaux; 4.5.1 Introduction; 4.5.2 Objectif, mat©♭riau analys©♭, hypoth©·ses; 4.5.3 V©♭rification des hypoth©·ses; 4.5.4 Conclusion; 5. ESSAI DE SYNTH©SE TYPOLOGIQUE; BIBLIOGRAPHIE; INDEX; ANNEXES; I. ©chantillons analys©♭s; II. Exemple d'analyse accentuelle et intonative (1-FR, 1-CS); R©SUM© TCH©QUE Predkl©Łdan©Ł publikace prin©Ł¿Ł©Ư studii proz©đdie dvou evropsk©ưch jazyku, francouz¿Łtiny a ce¿Łtiny, a to z kontrastivn©Ưho hlediska inspirovan©♭ho metrickou a autosegment©Łln©Ư fonologi©Ư. Monografie je clenena do peti c©Łst©Ư. V prvn©Ư c©Łsti autor shrnuje hlavn©Ư aspekty prozodick©♭ho fungov©Łn©Ư jazyka a vymezuje epistemologick©ư r©Łmec sv©♭ studie. N©Łsleduj©Ưc©Ư tri c©Łsti jsou venov©Łny trem hlavn©Ưm rovin©Łm prozodick©♭ stavby - slabice, pr©Ưzvukov©♭ jednotce a intonacn©Ư jednotce -, pricem¿ℓ je na v¿Łech ©ðrovn©Ưch prube¿ℓne srovn©Łv©Łna francouz¿Łtina a ce¿Łtina. Tato systematick©Ł anal©ưza je doplnena ¿Łesti relativne samostat |
ctrlnum | (OCoLC)896847777 (DE-599)BVBBV043027837 |
dewey-full | 410 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 410 - Linguistics |
dewey-raw | 410 |
dewey-search | 410 |
dewey-sort | 3410 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft |
edition | Première édition |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>05942nmm a2200553zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV043027837</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">151120s2012 |||| o||u| ||||||fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">8024627477</subfield><subfield code="9">80-246-2747-7</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9788024622125</subfield><subfield code="9">978-80-246-2212-5</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9788024627472</subfield><subfield code="9">978-80-246-2747-2</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)896847777</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV043027837</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-1047</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">410</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Duběda, Tomás</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Études de prosodie contrastive</subfield><subfield code="b">le cas du français et du tchèque</subfield><subfield code="c">Tomás Duběda</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Première édition</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">[Prague, Czech Republic]</subfield><subfield code="b">Karolinum</subfield><subfield code="c">2012</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2012</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (206 pages)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF cover (ebrary, viewed November 7, 2014)</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Print version record</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">TABLE DES MATI©RES; LISTE DES ABR©VIATIONS ET DES SYMBOLES; AVANT-PROPOS; 1. LA PROSODIE : NOTIONS PR©LIMINAIRES; 1.1 Forme vs fonction; 1.2 Phon©♭tique vs phonologie; 1.3 Prosodie lexicale vs prosodie postlexicale; 1.4 D©♭pendance vs ind©♭pendance de la syntaxe; 1.5 Lin©♭arit©♭ vs hi©♭rarchie; 1.6 Contours vs ©♭v©·nements locaux; 1.7 Parole lue vs parole spontan©♭e; 1.8 Universaux prosodiques vs sp©♭cificit©♭s prosodiques; 2. LA SYLLABE; 2.1 Structures syllabiques; 2.2 R©♭arrangements de la coda syllabique; 2.3 ©TUDE I : La phonotactique segmentale comme indice du rythme linguistique; 2.3.1 Introduction</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">2.3.2 Le mod©·le d'E. Grabe et E.L. Low2.3.3 Le mod©·le de F. Ramus; 2.3.4 ©valuation typologique du fran©ʹais et du tch©·que; 2.3.5 Conclusion; 3. L'ACCENTET L'UNIT© ACCENTUELLE; 3.1 L'accent; 3.1.1 R©þle phonologique de l'accent; 3.1.2 Accentuabilit©♭ des diff©♭rentes classes de mots; 3.1.3 Position de l'accent; 3.1.4 Saillance perceptive; 3.1.5 R©♭alisation prosodique; 3.1.6 Caract©♭risation segmentale; 3.1.7 Iconicit©♭ de la r©♭alisation; 3.1.8 Vue d'ensemble; 3.2 L'unit©♭ accentuelle; 3.3 ©TUDE II : La th©♭orie de l'optimalit©♭ et la pr©♭diction de la structure accentuelle en fran©ʹais</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">3.3.1 Introduction3.3.2 La th©♭orie de l'optimalit©♭; 3.3.3 Mat©♭riaux; 3.3.4 R©♭sultats : locuteurs natifs; 3.3.5 R©♭sultats : locuteurs tch©♭cophones; 3.3.6 Conclusion; 3.4 ©TUDE III : L'accent initial dans le fran©ʹais des apprenants tch©·ques : aspects distributionnels et intonatifs; 3.4.1 Introduction; 3.4.2 Mat©♭riaux; 3.4.3 Distribution des accents initiaux; 3.4.4 Structures rythmiques engendr©♭es par les accents initiaux; 3.4.5 R©♭alisation intonative des accents initiaux; 3.4.6 Conclusion; 4. L'INTONATION ET L'UNIT© INTONATIVE; 4.1 Les ©♭v©·nements intonatifs; 4.1.1 Accents pr©♭nucl©♭aires</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">4.1.2 Accents nucl©♭aires4.1.3 Tons de fronti©·re; 4.1.4 Combinaisons d'accents nucl©♭aires et de tons de fronti©·re; 4.1.5 Alignement des contours nucl©♭aires; 4.1.6 Vue d'ensemble; 4.2 Structure de l'unit©♭ intonative; 4.3 ©TUDE IV : Analyse formelle de l'intonation en fran©ʹais et en tch©·que; 4.3.1 Introduction; 4.3.2 Mat©♭riaux; 4.3.3 Param©♭trisation de l'intonation en fran©ʹais et en tch©·que; 4.3.4 R©♭sultats; 4.3.5 Conclusion; 4.4 ©TUDE V : La position du noyau prosodique en fran©ʹais et en tch©·que; 4.4.1 Introduction; 4.4.2 L'ordre des mots, la structure informationnelle et la prosodie</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">4.4.3 Analyse d'un corpus parall©·le4.4.4 Conclusion; 4.5 ©TUDE VI : Les aspects syntagmatiques des ©♭v©·nements tonaux; 4.5.1 Introduction; 4.5.2 Objectif, mat©♭riau analys©♭, hypoth©·ses; 4.5.3 V©♭rification des hypoth©·ses; 4.5.4 Conclusion; 5. ESSAI DE SYNTH©SE TYPOLOGIQUE; BIBLIOGRAPHIE; INDEX; ANNEXES; I. ©chantillons analys©♭s; II. Exemple d'analyse accentuelle et intonative (1-FR, 1-CS); R©SUM© TCH©QUE</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">Predkl©Łdan©Ł publikace prin©Ł¿Ł©Ư studii proz©đdie dvou evropsk©ưch jazyku, francouz¿Łtiny a ce¿Łtiny, a to z kontrastivn©Ưho hlediska inspirovan©♭ho metrickou a autosegment©Łln©Ư fonologi©Ư. Monografie je clenena do peti c©Łst©Ư. V prvn©Ư c©Łsti autor shrnuje hlavn©Ư aspekty prozodick©♭ho fungov©Łn©Ư jazyka a vymezuje epistemologick©ư r©Łmec sv©♭ studie. N©Łsleduj©Ưc©Ư tri c©Łsti jsou venov©Łny trem hlavn©Ưm rovin©Łm prozodick©♭ stavby - slabice, pr©Ưzvukov©♭ jednotce a intonacn©Ư jednotce -, pricem¿ℓ je na v¿Łech ©ðrovn©Ưch prube¿ℓne srovn©Łv©Łna francouz¿Łtina a ce¿Łtina. Tato systematick©Ł anal©ưza je doplnena ¿Łesti relativne samostat</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / Historical & Comparative</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Contrastive linguistics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Language and languages</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / Historical & Comparative</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Linguistik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sprache</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Contrastive linguistics</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="a">Duběda, Tomás, author</subfield><subfield code="t">Études de prosodie contrastive</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=881000</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028452491</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=881000</subfield><subfield code="l">FAW01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=881000</subfield><subfield code="l">FAW02</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_EBA</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV043027837 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:15:24Z |
institution | BVB |
isbn | 8024627477 9788024622125 9788024627472 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028452491 |
oclc_num | 896847777 |
open_access_boolean | |
owner | DE-1046 DE-1047 |
owner_facet | DE-1046 DE-1047 |
physical | 1 online resource (206 pages) |
psigel | ZDB-4-EBA ZDB-4-EBA FAW_PDA_EBA |
publishDate | 2012 |
publishDateSearch | 2012 |
publishDateSort | 2012 |
publisher | Karolinum |
record_format | marc |
spelling | Duběda, Tomás Verfasser aut Études de prosodie contrastive le cas du français et du tchèque Tomás Duběda Première édition [Prague, Czech Republic] Karolinum 2012 © 2012 1 online resource (206 pages) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Description based on online resource; title from PDF cover (ebrary, viewed November 7, 2014) Print version record TABLE DES MATI©RES; LISTE DES ABR©VIATIONS ET DES SYMBOLES; AVANT-PROPOS; 1. LA PROSODIE : NOTIONS PR©LIMINAIRES; 1.1 Forme vs fonction; 1.2 Phon©♭tique vs phonologie; 1.3 Prosodie lexicale vs prosodie postlexicale; 1.4 D©♭pendance vs ind©♭pendance de la syntaxe; 1.5 Lin©♭arit©♭ vs hi©♭rarchie; 1.6 Contours vs ©♭v©·nements locaux; 1.7 Parole lue vs parole spontan©♭e; 1.8 Universaux prosodiques vs sp©♭cificit©♭s prosodiques; 2. LA SYLLABE; 2.1 Structures syllabiques; 2.2 R©♭arrangements de la coda syllabique; 2.3 ©TUDE I : La phonotactique segmentale comme indice du rythme linguistique; 2.3.1 Introduction 2.3.2 Le mod©·le d'E. Grabe et E.L. Low2.3.3 Le mod©·le de F. Ramus; 2.3.4 ©valuation typologique du fran©ʹais et du tch©·que; 2.3.5 Conclusion; 3. L'ACCENTET L'UNIT© ACCENTUELLE; 3.1 L'accent; 3.1.1 R©þle phonologique de l'accent; 3.1.2 Accentuabilit©♭ des diff©♭rentes classes de mots; 3.1.3 Position de l'accent; 3.1.4 Saillance perceptive; 3.1.5 R©♭alisation prosodique; 3.1.6 Caract©♭risation segmentale; 3.1.7 Iconicit©♭ de la r©♭alisation; 3.1.8 Vue d'ensemble; 3.2 L'unit©♭ accentuelle; 3.3 ©TUDE II : La th©♭orie de l'optimalit©♭ et la pr©♭diction de la structure accentuelle en fran©ʹais 3.3.1 Introduction3.3.2 La th©♭orie de l'optimalit©♭; 3.3.3 Mat©♭riaux; 3.3.4 R©♭sultats : locuteurs natifs; 3.3.5 R©♭sultats : locuteurs tch©♭cophones; 3.3.6 Conclusion; 3.4 ©TUDE III : L'accent initial dans le fran©ʹais des apprenants tch©·ques : aspects distributionnels et intonatifs; 3.4.1 Introduction; 3.4.2 Mat©♭riaux; 3.4.3 Distribution des accents initiaux; 3.4.4 Structures rythmiques engendr©♭es par les accents initiaux; 3.4.5 R©♭alisation intonative des accents initiaux; 3.4.6 Conclusion; 4. L'INTONATION ET L'UNIT© INTONATIVE; 4.1 Les ©♭v©·nements intonatifs; 4.1.1 Accents pr©♭nucl©♭aires 4.1.2 Accents nucl©♭aires4.1.3 Tons de fronti©·re; 4.1.4 Combinaisons d'accents nucl©♭aires et de tons de fronti©·re; 4.1.5 Alignement des contours nucl©♭aires; 4.1.6 Vue d'ensemble; 4.2 Structure de l'unit©♭ intonative; 4.3 ©TUDE IV : Analyse formelle de l'intonation en fran©ʹais et en tch©·que; 4.3.1 Introduction; 4.3.2 Mat©♭riaux; 4.3.3 Param©♭trisation de l'intonation en fran©ʹais et en tch©·que; 4.3.4 R©♭sultats; 4.3.5 Conclusion; 4.4 ©TUDE V : La position du noyau prosodique en fran©ʹais et en tch©·que; 4.4.1 Introduction; 4.4.2 L'ordre des mots, la structure informationnelle et la prosodie 4.4.3 Analyse d'un corpus parall©·le4.4.4 Conclusion; 4.5 ©TUDE VI : Les aspects syntagmatiques des ©♭v©·nements tonaux; 4.5.1 Introduction; 4.5.2 Objectif, mat©♭riau analys©♭, hypoth©·ses; 4.5.3 V©♭rification des hypoth©·ses; 4.5.4 Conclusion; 5. ESSAI DE SYNTH©SE TYPOLOGIQUE; BIBLIOGRAPHIE; INDEX; ANNEXES; I. ©chantillons analys©♭s; II. Exemple d'analyse accentuelle et intonative (1-FR, 1-CS); R©SUM© TCH©QUE Predkl©Łdan©Ł publikace prin©Ł¿Ł©Ư studii proz©đdie dvou evropsk©ưch jazyku, francouz¿Łtiny a ce¿Łtiny, a to z kontrastivn©Ưho hlediska inspirovan©♭ho metrickou a autosegment©Łln©Ư fonologi©Ư. Monografie je clenena do peti c©Łst©Ư. V prvn©Ư c©Łsti autor shrnuje hlavn©Ư aspekty prozodick©♭ho fungov©Łn©Ư jazyka a vymezuje epistemologick©ư r©Łmec sv©♭ studie. N©Łsleduj©Ưc©Ư tri c©Łsti jsou venov©Łny trem hlavn©Ưm rovin©Łm prozodick©♭ stavby - slabice, pr©Ưzvukov©♭ jednotce a intonacn©Ư jednotce -, pricem¿ℓ je na v¿Łech ©ðrovn©Ưch prube¿ℓne srovn©Łv©Łna francouz¿Łtina a ce¿Łtina. Tato systematick©Ł anal©ưza je doplnena ¿Łesti relativne samostat LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / Historical & Comparative bisacsh Contrastive linguistics Language and languages LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / Historical & Comparative Linguistik Sprache Erscheint auch als Druck-Ausgabe Duběda, Tomás, author Études de prosodie contrastive http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=881000 Aggregator Volltext |
spellingShingle | Duběda, Tomás Études de prosodie contrastive le cas du français et du tchèque TABLE DES MATI©RES; LISTE DES ABR©VIATIONS ET DES SYMBOLES; AVANT-PROPOS; 1. LA PROSODIE : NOTIONS PR©LIMINAIRES; 1.1 Forme vs fonction; 1.2 Phon©♭tique vs phonologie; 1.3 Prosodie lexicale vs prosodie postlexicale; 1.4 D©♭pendance vs ind©♭pendance de la syntaxe; 1.5 Lin©♭arit©♭ vs hi©♭rarchie; 1.6 Contours vs ©♭v©·nements locaux; 1.7 Parole lue vs parole spontan©♭e; 1.8 Universaux prosodiques vs sp©♭cificit©♭s prosodiques; 2. LA SYLLABE; 2.1 Structures syllabiques; 2.2 R©♭arrangements de la coda syllabique; 2.3 ©TUDE I : La phonotactique segmentale comme indice du rythme linguistique; 2.3.1 Introduction 2.3.2 Le mod©·le d'E. Grabe et E.L. Low2.3.3 Le mod©·le de F. Ramus; 2.3.4 ©valuation typologique du fran©ʹais et du tch©·que; 2.3.5 Conclusion; 3. L'ACCENTET L'UNIT© ACCENTUELLE; 3.1 L'accent; 3.1.1 R©þle phonologique de l'accent; 3.1.2 Accentuabilit©♭ des diff©♭rentes classes de mots; 3.1.3 Position de l'accent; 3.1.4 Saillance perceptive; 3.1.5 R©♭alisation prosodique; 3.1.6 Caract©♭risation segmentale; 3.1.7 Iconicit©♭ de la r©♭alisation; 3.1.8 Vue d'ensemble; 3.2 L'unit©♭ accentuelle; 3.3 ©TUDE II : La th©♭orie de l'optimalit©♭ et la pr©♭diction de la structure accentuelle en fran©ʹais 3.3.1 Introduction3.3.2 La th©♭orie de l'optimalit©♭; 3.3.3 Mat©♭riaux; 3.3.4 R©♭sultats : locuteurs natifs; 3.3.5 R©♭sultats : locuteurs tch©♭cophones; 3.3.6 Conclusion; 3.4 ©TUDE III : L'accent initial dans le fran©ʹais des apprenants tch©·ques : aspects distributionnels et intonatifs; 3.4.1 Introduction; 3.4.2 Mat©♭riaux; 3.4.3 Distribution des accents initiaux; 3.4.4 Structures rythmiques engendr©♭es par les accents initiaux; 3.4.5 R©♭alisation intonative des accents initiaux; 3.4.6 Conclusion; 4. L'INTONATION ET L'UNIT© INTONATIVE; 4.1 Les ©♭v©·nements intonatifs; 4.1.1 Accents pr©♭nucl©♭aires 4.1.2 Accents nucl©♭aires4.1.3 Tons de fronti©·re; 4.1.4 Combinaisons d'accents nucl©♭aires et de tons de fronti©·re; 4.1.5 Alignement des contours nucl©♭aires; 4.1.6 Vue d'ensemble; 4.2 Structure de l'unit©♭ intonative; 4.3 ©TUDE IV : Analyse formelle de l'intonation en fran©ʹais et en tch©·que; 4.3.1 Introduction; 4.3.2 Mat©♭riaux; 4.3.3 Param©♭trisation de l'intonation en fran©ʹais et en tch©·que; 4.3.4 R©♭sultats; 4.3.5 Conclusion; 4.4 ©TUDE V : La position du noyau prosodique en fran©ʹais et en tch©·que; 4.4.1 Introduction; 4.4.2 L'ordre des mots, la structure informationnelle et la prosodie 4.4.3 Analyse d'un corpus parall©·le4.4.4 Conclusion; 4.5 ©TUDE VI : Les aspects syntagmatiques des ©♭v©·nements tonaux; 4.5.1 Introduction; 4.5.2 Objectif, mat©♭riau analys©♭, hypoth©·ses; 4.5.3 V©♭rification des hypoth©·ses; 4.5.4 Conclusion; 5. ESSAI DE SYNTH©SE TYPOLOGIQUE; BIBLIOGRAPHIE; INDEX; ANNEXES; I. ©chantillons analys©♭s; II. Exemple d'analyse accentuelle et intonative (1-FR, 1-CS); R©SUM© TCH©QUE Predkl©Łdan©Ł publikace prin©Ł¿Ł©Ư studii proz©đdie dvou evropsk©ưch jazyku, francouz¿Łtiny a ce¿Łtiny, a to z kontrastivn©Ưho hlediska inspirovan©♭ho metrickou a autosegment©Łln©Ư fonologi©Ư. Monografie je clenena do peti c©Łst©Ư. V prvn©Ư c©Łsti autor shrnuje hlavn©Ư aspekty prozodick©♭ho fungov©Łn©Ư jazyka a vymezuje epistemologick©ư r©Łmec sv©♭ studie. N©Łsleduj©Ưc©Ư tri c©Łsti jsou venov©Łny trem hlavn©Ưm rovin©Łm prozodick©♭ stavby - slabice, pr©Ưzvukov©♭ jednotce a intonacn©Ư jednotce -, pricem¿ℓ je na v¿Łech ©ðrovn©Ưch prube¿ℓne srovn©Łv©Łna francouz¿Łtina a ce¿Łtina. Tato systematick©Ł anal©ưza je doplnena ¿Łesti relativne samostat LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / Historical & Comparative bisacsh Contrastive linguistics Language and languages LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / Historical & Comparative Linguistik Sprache |
title | Études de prosodie contrastive le cas du français et du tchèque |
title_auth | Études de prosodie contrastive le cas du français et du tchèque |
title_exact_search | Études de prosodie contrastive le cas du français et du tchèque |
title_full | Études de prosodie contrastive le cas du français et du tchèque Tomás Duběda |
title_fullStr | Études de prosodie contrastive le cas du français et du tchèque Tomás Duběda |
title_full_unstemmed | Études de prosodie contrastive le cas du français et du tchèque Tomás Duběda |
title_short | Études de prosodie contrastive |
title_sort | etudes de prosodie contrastive le cas du francais et du tcheque |
title_sub | le cas du français et du tchèque |
topic | LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / Historical & Comparative bisacsh Contrastive linguistics Language and languages LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / Historical & Comparative Linguistik Sprache |
topic_facet | LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / Historical & Comparative Contrastive linguistics Language and languages Linguistik Sprache |
url | http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=881000 |
work_keys_str_mv | AT dubedatomas etudesdeprosodiecontrastivelecasdufrancaisetdutcheque |